zestawienie_uwag_do_przewodnika_konsultacje.pdf

(548 KB) Pobierz
Zestawienie uwag do Przewodnika - konsultacje
Lp.
Cz ęść dokumentu, do
której odnosi si ę
uwaga
Tre ść uwagi
Uzasadnienie uwagi
Stanowisko IZ
Uwagi ogólne
1.
Cały dokument
Sugeruję rozwaŜenie zmiany kolejności
poszczególnych części dokumentu:
I. kryteria oceny
II. przygotowanie wniosku
III. praca z generatorem
(nazwy części umowne)
Proponowana kolejność ma na celu zwrócenie uwagi na
sugerowaną poŜądaną logikę postępowania wnioskodawcy;
Ponadto w opiniowanej wersji nigdzie nie ma omówienia
kryteriów merytorycznych – są omówione „pośrednio”, a to
za mało
Uwaga odrzucona.
Niniejszy dokument
ma za zadanie
przygotować
wnioskodawcę do
poprawnego
wypełnienia wniosku o
dofinansowanie
projektu a nie
przygotowania
projektu – czemu słuŜą
inne narzędzia np.
Podręcznik
zarządzania
projektami miękkimi.
2.
Całość dokumentu
NaleŜy stosować jednolitą terminologię w
odniesieniu do Projektodawcy .
JuŜ w samym generatorze są nieścisłości. Boczne menu:
Beneficjent , a po wejściu pojawia się część 2.1 wniosku
zatytułowana: Projektodawca (Beneficjent).
Uwaga odrzucona.
W całym dokumencie
– podobnie jak w
innych dokumentach
programowych
beneficjent jest
uŜywany zamiennie z
projektodawcą lub
wnioskodawcą.
Ponadto w Spisie
treści wskazano w
nawiasie na
zamienność tych
pojęć.
W naszej opinii Beneficjentem staje się Projektodawca, który
podpisał umowę o dofinansowanie.
3.
Całość dokumentu
Pojawiają się dwa terminy:
cel ogólny i cel główny, które naleŜy
W samym wniosku o dofinansowanie oraz w karcie oceny
merytorycznej uŜywane jest pojecie celu głównego .
Uwaga uwzględniona
1
291509104.027.png 291509104.028.png 291509104.029.png 291509104.030.png 291509104.001.png
rozumieć zamiennie.
Dokumenty powiązane równieŜ powinny mieć jednakową
terminologię.
NaleŜy stosować jednolitą terminologię i
uŜywać pojęcia: cel główny.
4.
Uwaga o charakterze
ogólnym
Proponuje się uwzględnienie informacji o
charakterze merytorycznym ( np.: w jakim
stopniu, w jaki sposób, za pomocą jakich
narzędzi planuje się włączenie partnerów
ponadnarodowych w poszczególnych
etapach realizacji wniosku) w instrukcji w
zakresie realizacji z komponentem
ponadnarodowym,
Podstawowe informacje dla Beneficjentów nt. sposobu
realizacji zadań dot. współpracy ponadnarodowej we
wniosku powinny znaleźć szczegółowe odzwierciedlenie w
instrukcji, gdyŜ projekt z komponentem ponadnarodowym
automatycznie rozszerza „wymiar” realizowanego projektu.
Uwaga uwzględniona
Informacje te są
wskazywane w pkt. 3.3
(opcjonalnie) i
obowiązkowo w pkt.
3.5.
zwłaszcza
w punktach 3.1 i 3.2 i 3.4.
5.
Uwaga natury ogólnej.
Dokument nie powinien podlegać
konsultacją przed planowanymi zmianami
„Zasad dokonywania wyboru projektów w
ramach PO KL”
Nieracjonalnym wydaje się konsultowanie dokumentu, który
zmieni się w niedalekiej przeszłości w wyniku zmian „Zasad
dokonywania wyboru projektów w ramach PO KL”, co
równieŜ przełoŜy się na zmiany w GWA. W aktualnej
sytuacji konsultuje się niestety dokument w stosunku do
jeszcze aktualnych „Zasad dokonywania wyboru projektów w
ramach PO KL”, o których wiadomo Ŝe się zmienią. W
związku z powyŜszym w najbliŜszym czasie będzie potrzeba
ponownej konsultacji dokumentu po zatwierdzeniu nowych
„Zasad dokonywania wyboru projektów w ramach PO KL”.
Uwaga odrzucona.
Z uwagi na przyjęty
termin zmiany
dokumentów
programowych 1
kwietnia br.
konsultacje róŜnych
dokumentów muszą
przebiegać
równolegle.
Uwaga odrzucona.
Proponowane zmiany
mogą być
wprowadzone przy
nowelizacji wniosku o
dofinansowanie
projektu, która nastąpi
w 2010 r.
6.
Części: I, II, III, IV, V,
Harmonogram realizacji
projektu, BudŜet
Generator Wniosków Aplikacyjnych
powinien informować o niewypełnieniu
jakiegokolwiek wymaganego pola we
wniosku.
W praktyce zdarzają się częste błędy nieprawidłowo
wypełnionego wniosku ze względu na puste pola.
Pojawiający się komunikat z informacją, iŜ któreś pole
pozostało niewypełnione przyczyniłoby się do usprawnienia i
ułatwienia aplikowania.
Zrzuty ekranu i opis do niego powinien
znajdować się na tej samej stronie.
Jeśli jest to niemoŜliwe do uzyskania w
zdaniu powinien pojawić się zapis, ze
zrzut jest na stronie następnej.
7.
Ogólnie do całego
dokumentu
Ułatwi to beneficjentowi zapoznanie się z generatorem i
usprawni jego obsługę.
Uwaga uwzględniona
8.
Ogólnie do całego
dokumentu
Zbyt długie zdania.
PoniewaŜ dokument ma być pomocą dla wszystkich
chętnych, którzy będą pisać projekty dlatego powinien
uwzględniać, Ŝe projektodawcy róŜnią się poziomem wiedzy
i do ś wiadczenia, a zatem zapisy powinny by ć w miar ę proste
Uwaga uwzględniona
częściowo. Dokument
przeredagowano.
2
291509104.002.png 291509104.003.png 291509104.004.png 291509104.005.png 291509104.006.png 291509104.007.png
i przejrzyste oraz prowadzić do napisania jak najlepszego
wniosku a nie jedynie wniosku.
9.
Ogólnie do całego
dokumentu
Logotypy
Logotypy powinny być w generatorze uaktualniane zgodnie z
Wytycznymi. Ponadto powinien być wybór przy drukowaniu
czy logotypy będą czarnobiałe czy kolorowe ze względu na
rodzaj uŜytej drukarki.
Uwaga uwzględniona
Uwaga odrzucona.
Niniejszy dokument
jest tylko jednym z
kilku które powinien
znać beneficjent a
wszystkie
obowiązujące znajdują
Siena stronie
internetowej Iś.
Jednoczesnie Iś nie
odpowiada za treść
stron WWW IP/IP2 i
nie jest w stanie
wskazać ich
zawartości na potrzeby
tego dokumentu.
10.
Ogólnie do całego
dokumentu
Odesłania do dokumentów powinny być
bardziej konkretne
Jeśli w dokumencie odsyła się do Wytycznych lub innych
dokumentów w przypisie powinna znaleźć się informacja,
gdzie moŜna je uzyskać np.: strona internetowa efs.gov.pl
oraz strony Instytucji Ogłaszających Konkursy.
Ułatwi to piszącemu projekt odnalezienie odpowiednich
dokumentów w wersji aktualnie obowiązującej.
Wymaga korekty pod względem
interpunkcji i stylistyki oraz literówek (np.
w słowie schemat Ganita). DuŜo jest za
długich zdań, których sens przestaje być
zrozumiały. Dokument powinien zostać
przeredagowany z uwagi na wielokrotne
powtórzenia
11.
Cały
Cały dokument powinien być zrozumiały nawet dla osoby,
która który przygotowuje projekt po raz pierwszy i nie miała
wcześniej doświadczenia z funduszami europejskimi, ani
nie czytała innych przewodników.
Uwaga uwzględniona
częściowo. Dokument
przeredagowano.
W komunikacie o konsultacjach tego dokumentu (na stronie
WWW) mowa jest o tym, Ŝe został on przygotowany w
ramach upraszczania systemu – otóŜ nie wystarczy z dwóch
czy trzech dokumentów zrobić jednego, by moŜna było
mówić o uproszczeniu systemu. Trzeba jeszcze dokładnie
przemyśleć treść tego dokumentu z punktu widzenia właśnie
upraszczania tego, co prostsze być moŜe – takiej recenzji
zdecydowanie autorom zabrakło, a szkoda
12.
Cały dokument
Uwaga uwzględniona
13.
Nowy dokument stanowi połączenie
„Instrukcji wypełnienia wniosku o
dofinansowanie” oraz „Przewodnika po
Przewodnik po
kryteriach wyboru
projektów w ramach
3
291509104.008.png 291509104.009.png 291509104.010.png 291509104.011.png 291509104.012.png
kryteriach wyboru projektów w ramach
PO KL”. Czy w tej sytuacji „Przewodnik
po kryteriach wyboru projektów w ramach
PO KL” nie będzie obowiązywał? Co z
konsultowanym „Przewodnikiem po
kryteriach wyboru projektów
innowacyjnych”, który miał stanowić
część II „Przewodnika…”?
PO KL” nie będzie
obowiązywał.
Przewodniki po
kryteriach wyboru
projektów
innowacyjnych będzie
stanowił część II
Przewodnika.
Uwaga odrzucona.
Proponowane zmiany
mogą być
wprowadzone przy
nowelizacji wniosku o
dofinansowanie
projektu, która nastąpi
w 2010 r.
14.
Uwaga ogólna
Ze względu na obszerne wymagania
zawarte w Zasadach przygotowywania i
oceny wniosków o dofinansowanie
projektów w ramach PO KL , IP zwraca
się z prośbą o rozwaŜenie zwiększenia
ilości znaków w GWA w projektach
„standardowych” do min. 25.000.
Uwaga ogólna
IP wnosi o porównanie we wszystkich
dokumentach i wypracowanie jednolitej
formuły, gdzie powinna być wpisywana
wartość dodana wynikająca z realizacji
projektu, gdzie wartość dodana
wynikająca z realizacji projektu w
partnerstwie, a gdzie wartość dodana
wynikająca z realizacji projektu
współpracy ponadnarodowej
15.
Uwaga ogólna
Uwaga ogólna
Uwaga uwzględniona
NaleŜy zwrócić uwagę na spójność
niniejszego dokumentu z projektami
zmienianych obecnie innych dokumentów
stanowiących część Systemu realizacji
PO KL, w tym Zasadami dokonywania
wyboru projektów, Zasadami
finansowania czy Zakresem realizacji
projektów partnerskich.
16.
Uwaga ogólna
Uwaga ogólna
Uwaga uwzględniona
Uwaga odrzucona
Odsyłanie za kaŜdym
razem gdy mowa o
partnerstwie
powodowałoby zbyt
rozbudowane opisy,
ponadto analogicznie
17.
Uwaga ogólna
W odpowiednich częściach Dokumentu
traktujących o projektach realizowanych
w partnerstwie krajowym naleŜy zawrzeć
odesłanie do dokumentu Zakres realizacji
projektów partnerskich
Uwaga ogólna
4
291509104.013.png 291509104.014.png 291509104.015.png 291509104.016.png 291509104.017.png 291509104.018.png 291509104.019.png
naleŜałoby odwoływać
się do róŜnych
Wytycznych i innych
dokumentów
programowych.
Rozdział I
18.
Wstęp
W tej części brakuje listy stosowanych
skrótów
W treści publikacji powszechnie stosuje się rozmaite skróty,
które niekoniecznie muszą być znane czytelnikowi.
Uwaga odrzucona.
Zawartość dokumentu
nie implikuje
konieczność
stosowania listy
uŜywanych skrótów,
zwaŜywszy Ŝe
większość uŜywanych
pojęć jest wspólna z
innymi dokumentami
programowymi.
W dokumencie zatytułowanym „Zasady przygotowania i
oceny wniosków…” powinno znajdować się pośrednie
wskazanie na łatwo dostępne, darmowe opracowania, które
pozwolą przygotować wstępny kształt projektu zgodnie z
dyrektywą zawartą w pierwszej uwadze zamieszczonej na
str. 1 projektu. MoŜna tutaj wskazać powoływane na str. 27
projektu „Zarządzanie cyklem projektu” cz. 1 Podręcznik czy
teŜ cz. 2. Przewodnik metodyczny, dostępne na stronach
MRR czy www.equal.org.pl .
19.
Wstęp
W dokumencie naleŜy wskazać ogólne
odwołanie do powszechnie dostępnych
źródeł, które ułatwią potencjalnemu
Beneficjentowi opracowanie
szczegółowej koncepcji projektu oraz na
sporządzenie
Uwaga uwzględniona
wniosku
o
jego
dofinansowanie.
20.
Wstęp, str 3
Rozdział czwarty został
poświęcony specjalnym
wymogom i kryteriom,
które powinny spełniać
wnioski o
dofinansowanie
projektu dotyczące
inicjatyw
ponadnarodowych i
innowacyjnych
Brak rozdziału 4.
Co oznacza określenie „projekty inicjatyw
ponadnarodowych?”.
Przedstawiony do konsultacji projekt „Zasad…” nie zawiera
odniesień do projektów innowacyjnych - z wyjątkiem opisu
wybierania w Generatorze typu projektów. Natomiast
projekty współpracy ponadnarodowej (a takŜe z
komponentem) są kaŜdorazowo opisywane w
poszczególnych częściach dokumentu – czyli nie ma
konieczności umieszczania ich w osobnym rozdziale.
Projekty „inicjatyw ponadnarodowych” to nazwa, która nie
jest uŜywana w Wytycznych Ministra Rozwoju Regionalnego
w zakresie wdra Ŝ ania projektów innowacyjnych i współpracy
ponadnarodowej w ramach Programu Operacyjnego Kapitał
Opisy dotyczące
projektów
innowacyjnych zostały
dodane zgodnie z
informacją przekazaną
pismem.
5
291509104.020.png 291509104.021.png 291509104.022.png 291509104.023.png 291509104.024.png 291509104.025.png 291509104.026.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin