{1}{1}23.976 {1608}{1703}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1704}{1800}OSTATNIA WOLA I TESTAMENT {5513}{5600}NOWY JORK|1799 {5794}{5889}Pomóżcie!|Czy kto mógłby mi pomóc? {5934}{6060}- Konstabl Crane? Czy to pan?|- Nikt inny. {6067}{6194}Nie tylko ja. Znalazłem co,|co do niedawna było człowiekiem. {6287}{6368}- Spal to!|- Tak jest. {6371}{6510}- Nie znamy przyczyny mierci.|- Jeli znaleziony w rzece, to utonšł. {6528}{6671}Moglibymy okrelić, czy był martwy|nim znalazł się w rzece. {6674}{6789}- Będę musiał zrobić sekcję zwłok.|- Pokroić go? Czy my jestemy poganami? {6844}{6955}Co mu się stało?|- Złapany na kradzieży. {7114}{7152}- Dobra robota. {7171}{7224}Zbliża się kolejne tysišclecie. {7227}{7299}Za parę miesięcy będziemy żyli|w XIX wieku... {7317}{7396}...tymczasem nasze sšdy opierajš się wcišż|na redniowiecznych metodach. {7399}{7497}- Dosyć!|- Stoję w obronie rozsšdku i sprawiedliwoci! {7509}{7603}Więzienia sš pełne mężczyzn i kobiet|skazanych jak ten... {7605}{7754}- Komisarzu Crane!|To piewka, którš słyszelimy od pana niejednokrotnie. {7765}{7855}Pozostajš mi dwa wyjcia. {7858}{7949}Pierwsze, mogę pozwolić ochłonšć Ci w celi... {7952}{8024}...gdzie nauczysz się szacunku|dla mojego urzędu. {8027}{8197}Dlaczego nikt nie chce zrozumieć, że drogš|do wykrycia i ukarania zbrodni... {8204}{8348}...jest rozsšdne rozumowanie, dowody i używanie|naukowych metod ledczych. {8351}{8444}Pozostaje mi więc drugia możliwoć. {8447}{8580}Jest miasteczko o dwa dni stšd|na północ, w Highlands Hudson. {8587}{8693}Nazywa się Sleepy Hollow. {8696}{8769}- Czy słyszał pan o nim?|- Nie słyszałem. {8772}{8851}Odizolowana społecznoć rolników,|głównie Holendrów. {8863}{8978}Zamordowano tam trzy osoby i do tej pory|nie wykryto sprawcy. {8980}{9093}Wszystkie ciała znaleziono z odciętymi głowami. {9095}{9220}- Odciętymi?|- Równiutko jak główki mniszków. {9223}{9346}Pojedziesz ze swoimi eksperymentami|do Sleepy Hollow... {9349}{9434}...i tam będziesz szukał mordercy. {9438}{9559}Przywieziesz go tu,|przed oblicze sprawiedliwoci. {9563}{9656}Zrobisz to?|Zgoda. {9676}{9795}Niech pan pamięta,|że to pan, Ichabod Crane... {9817}{9913}...zostaje wystawiony na próbę. {10930}{11000}{Y:b}JEDZIEC BEZ GŁOWY {17192}{17310}lepa wiedma, lepa wiedma,|kto pocałuje lepš wiedmę? {17317}{17450}lepa wiedma, lepa wiedma,|kto pocałuje lepš wiedmę? {17483}{17569}- Czy to Theodore?|Nie, jestem przyjezdny. {17575}{17660}A więc przyjmij pocałunek za niego. {17802}{17861}Szukam Baltusa van Tassel. {17880}{17935}Jestem jego córkš,|Katrina van Tassel. {17938}{18067}Nie słyszelimy jeszcze twojego imienia.|Jeszcze go nie podałem. Przepraszam. {18091}{18181}- Pańskie maniery! Brom!|- Nikt w tym domu nie podnosi głosu! {18188}{18271}Nie psujcie ducha zabawy|w tych ciężkich czasach... {18271}{18354}...na urzšdzonym przeze|mnie i żonę, przyjęciu. {18357}{18450}Proszę z nami zostać, nawet|jeli ma pan co do sprzedania. {18490}{18621}Konstabl Ichabod Crane, wysłany z Nowego Jorku|do zbadania zbrodni w Sleepy Hollow. {18624}{18703}Sleepy Hollow jest wdzięczne panu,|komisarzu Crane. {18706}{18816}Będziemy zaszczyceni,|jeli zostanie pan u nas. {18822}{18891}Proszę za mnš pokażę panu pokój.|Grajcie! {19060}{19126}Proszę mi wybaczyć. {19226}{19326}Dziękuję. Powiedz panu Van Tassel,|że zaraz zejdę na dół. {19329}{19380}Dobrze, proszę pana. {19449}{19535}Dzięki Bogu, że pan przyjechał. {19736}{19809}Doskonale, proszę wejć. {19812}{19856}Zostaw nas samych, moja droga. {19952}{20071}Proszę poznać, doktor Tomasa Lancaster,|wielebny Steenwyck... {20074}{20136}...nasz drogi sędzia Samuel Philipse... {20139}{20265}...i ostatni, uczony mšż, James Handerbrok,|nasz notariusz. {20268}{20386}- A pan?|- Prosty rolnik, któremu się poszczęciło. {20388}{20471}Mieszkańcy uważajš mnie|za przyjaciela i doradcę. {20474}{20543}Władcš ziemi i bankierem.| Czy możemy zaczšć? {20626}{20756}A więc, trzy osoby|zostały zamordowane... {20803}{20886}...najpierw - Peter Van|Garrett... {20890}{20957}...i jego syn, Derek van Garret. {20981}{21102}Obydwaj silni, dobrze zbudowani mężczyni... {21105}{21217}...znalezieni razem...|z odciętymi głowami. {21272}{21359}Tydzień póniej, wdowa Winship. {21362}{21436}Jej także odcięto głowę. {21488}{21594}Muszę zadać panom wiele pytań. {21597}{21701}Ale najpierw, pozwólcie, że spytam:|Czy kogo podejrzewacie? {21797}{21899}Jak dużo przełożeni powiedzieli|panu o sprawie komisarzu? {21907}{22027}Tylko tyle, że znaleziono ich|w szczerym polu... {22031}{22125}...a ich głowy były odcięte od ciał. {22128}{22230}Nie znaleziono odciętych głów.|W ogóle nie znaleziono głów. {22304}{22395}- Głowy zaginęły?|- Zostały zabrane. {22415}{22534}Zabrane przez Jedca Bez Głowy.|Zabrane do piekła. {22569}{22667}- Proszę wybaczyć, ja nie...|- Może niech pan lepiej usišdzie. {22732}{22789}Tak. {22856}{22921}Jedziec był|heskim najemnikiem... {22924}{23059}...przysłanym przez niemieckich ksišżšt,|by utrzymać Amerykanów w jarzmie Anglików. {23066}{23161}Ale w przeciwieństwie do swoich rodaków,|nie zacišgnšł się dla pieniędzy... {23164}{23253}Zacišgnšł się z zamiłowania do rzezi. {23256}{23365}{Y:i}Był zawsze tam,|gdzie lało się najwięcej krwi. {23410}{23526}{Y:i}Jedził na olbrzymim czarnym rumaku,|zwanym miałkiem. {23562}{23700}{Y:i}Wjeżdżał w sam rodek bitwy,|odcinajšc głowy w pełnym galopie. {23713}{23789}{Y:i}Spiłował sobie zęby tak... {23792}{23884}{Y:i}...żeby nadać dzikoci|swojemu wyglšdowi. {24070}{24248}{Y:i}Tego rzenika spotkał koniec|dopiero zimš 1779 roku. {24250}{24348}{Y:i}Zginšł niedaleko stšd,|w naszym zachodnim lesie. {25634}{25729}cieli mu głowę jego własnym mieczem.|Nawet dzisiaj las... {25732}{25830}...jest uważany za miejsce nawiedzone|które omijajš najodważniejsi. {25881}{25967}{Y:i}Tego dnia gdy spoczšł pod ziemiš,|zasadzono... {25976}{26050}...ziarno zła. {26092}{26149}{Y:i}I tak jest od 20 lat. {26168}{26312}Teraz heski najemnik wstaje z grobu|i cina głowę każdemu, kogo napotka. {26433}{26545}Czy mówi pan...|Czy wierzycie w to wszystko? {26576}{26642}Zobaczyć to znaczy uwierzyć. {26676}{26796}Mówiš że przywiózł pan uczone|ksišżki i nowoczesne przyrzšdy. {26803}{26893}To jedyna ksišżka,|którš powinien pan przeczytać. {26908}{26944}PISMO WlĘTE {27028}{27080}VAN TASSEL - VAN GARRETT|DRZEWO RODZINNE {27090}{27105}Rozumiem. {27162}{27251}Wielebny Steenwyck, panowie... {27294}{27362}Do zbrodni nie trzeba|ducha wstajšcego z grobu. {27380}{27474}W Nowym Jorku morderstwa|popełnia się bez udziału upiorów i goblinów. {27480}{27531}Jest pan daleko|od Nowego Yorku konstablu. {27551}{27680}Morderca jest człowiekiem|z krwi i koci - znajdę go! {28659}{28716}Wyjd diable! {29952}{30114}- Ma na imię Gunpowder.|- Będzie doskonały. Dziękuję. {30120}{30205}Powodzenia. Gdyby pan czego potrzebował,|proszę mnie zawołać. {30216}{30345}Proszę się niczym nie martwić.|Wszystko będzie dobrze. {30371}{30458}Tomas! Do rodka! {30464}{30561}Biegnij na niadanie. Pocałuj matkę, raz od ciebie|i dwa razy ode mnie. {30580}{30646}- Morderstwo!| Jedziec zabił znowu! {30698}{30771}Dobrze, Gunpowder, jedziemy. {30774}{30847}- Nie, nie w tę stronę,|zawracaj, zawracaj. {30988}{31042}Dobry konik. {31300}{31427}Panie Miller, niech pan sprowadzi|wózek. A wy bšdcie czujni. {31494}{31566}Dobrze. Już jestem. {32145}{32235}Czwarta ofiara, Jonathan Masbath. {32281}{32400}Tak, widzę. A głowa...? {32431}{32521}- Zabrana.|- Zabrana... {32540}{32615}- Interesujšce. Bardzo interesujšce.|- Co takiego? {32641}{32755}Zwykle zabiera się głowę, by|uniemożliwić identyfikację ciała. {32759}{32891}- Ale my wiemy, że to Jonathan Masboth.|Dokładnie. Więc dlaczego zabrano głowę? {32898}{32964}- Dlaczego?|- Włanie. {33000}{33092}- Czy ruszył pan ciało? Tak.|- Nigdy nie wolno ruszać ciała! {33095}{33188}- Dlaczego?|- Dlatego że nie. {33513}{33606}Rozstaw jest gigantyczny! {33629}{33700}Atakujšcy najechał na Masbatha. {33707}{33853}Zawrócił konia. Wrócił.|Wrócił, by zabrać głowę. {34297}{34392}Reakcja chemiczna. {34395}{34488}To było silne, pojedyncze pchnięcie w szyję. {35133}{35219}- Interesujšce.|- Co to jest? {35226}{35378}Rana została wypalona, tak jakby|ostrze było goršce do czerwonoci. {35380}{35467}A mimo to nie ma pęcherzy,|ani przypalonej skóry. {35516}{35563}To ogień piekielny. {35722}{35863}"Bšd czujny", jak mówi w. Paweł|w pištym rozdziale, siódmym wierszu. {35868}{36013}"...bo twój wróg Szatan,|kršży jak ryczšcy lew... {36020}{36152}...szukajšc ofiar na pożarcie."|Spoczywaj w spokoju Jonathanie Masboth. {36820}{36935}Panie konstablu.|- Ty jeste młodym Masbathem. {36946}{37038}Byłem młodszym Masbothem,|teraz jestem jedynym. {37041}{37163}Jestem do pana usług.|Chcę pomcić mierć mojego ojca. {37170}{37301}Bardzo dziękuję - twoja matka|będzie cię potrzebowała bardziej niż ja. {37339}{37445}Moja matka jest w niebie.|Teraz ojciec będzie się niš opiekował. {37464}{37567}A pan nie ma nikogo do pomocy.|Jestem do pana usług. {37571}{37687}Jeste bardzo dzielny. Ale ja|nie mogę się tobš opiekować. {37716}{37806}Przykro mi z powodu twojego ojca,|młody panie Masbath. {38087}{38189}- Konstablu Crane.|- Tak, panie Philps. Jest co, o czym powinien pan wiedzieć. {38192}{38312}Jonathan Masbath nie był|czwartš lecz pištš ofiarš. {38315}{38483}- Pištš?|- Tak. Pięć ciał w czterech grobach. {38755}{38883}Masbath, znajd miejsce w pokoju|dla służby. Obud mnie rano. {38893}{38950}Mam nadzieję, że masz|mocne nerwy. {39007}{39119}Peter Van Garrett, Dirk Van Garrett. {39122}{39282}Jonathan Masbath.|Pięć ofiar, cztery groby. {39604}{39696}Wdowa Winship. {40252}{40317}Wniecie wdowę do rodka. {40344}{40449}To nie przysto...
wojdas7