Prison Break (2x01 Manhunt) XviD-mE.txt

(27 KB) Pobierz
[4][21]/Poprzednio w Prison Break.
[23][35]Nie zabiłem go, Michael.
[38][82]Jeśli nie zabiłeś Terrenca Steadmana,|jakim cudem udało im się to upozorować?
[88][101]Wydostanę cię stąd.
[101][127]- To niemożliwe.|- Możliwe, jeśli projektowałeś to miejsce.
[297][336]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[337][349]Lepiej, żeby były otwarte.
[350][379]- Żądasz, abym złamała prawo.|- Chcę, abyś popełniła pomyłkę.
[380][395]Zapomnij zamknąć drzwi.
[402][426]Jesteśmy w środku.
[487][504]Kto zabił Terrenca Steadmana?
[505][515]Nikt.
[516][533]Terrence Steadman ciągle żyje.
[534][547]Cześć, Terrence.
[548][561]Ogłosić alarm!
[654][668]Co się dzieje?
[738][755]Hej!
[802][816]Nie! Nie!
[817][827]Co teraz zrobimy?
[828][852]Uciekamy!
[923][941]Uciekinierzy, kim oni są?
[942][963]/Tutaj jest lista.
[963][983]Przeczytaj mi ją, proszę.
[984][1036]/Michael Scofield, inżynier budowlany.|/5 lat za napad z bronią w ręku.
[1037][1097]Benjamin Miles Franklin, służył w wojsku,|/8 lat za posiadanie dóbr z kradzieży.
[1112][1147]/John Abruzzi,
[1156][1175]/szef rodziny mafijnej.
[1176][1217]/Dożywocie, bez możliwości zwolnienia warunkowego,|/za zmowę w celu dokonania morderstwa.
[1218][1247]/Charles "Haywire" Patoshik.
[1250][1284]/60 lat za morderstwo drugiego stopnia.
[1285][1349]/Fernando Sucre,|/5 lat za napad z bronią w ręku.
[1356][1383]David "Tweener" Apolskis.
[1384][1421]/5 lat za kradzież mienia dużej wartości.
[1425][1452]/Theodore "T-Bag" Bagwell.
[1469][1524]Dożywocie za sześciokrotne porwanie,|/gwałt i morderstwo z premedytacją.
[1526][1548]/Lincoln Burrows.
[1587][1648]/Kara śmierci, do wykonania w przyszłym tygodniu,|/za zabójstwo brata pani prezydent.
[1654][1680]Ile czasu są na wolności?
[1681][1703]/Od 8, wczoraj wieczorem.
[1703][1743]- Scofield i Burrows to bracia.|/- Zgadza się.
[1754][1778]I to on jest organizatorem tego wszystkiego.
[1779][1798]/Tak mówią.
[1804][1839]Chcę mieć wszystko, co na niego mają.
[2187][2208]Gdzie oni są?
[2219][2238]Co to było?
[2301][2319]Idziemy.
[2361][2379]Musimy tylko przedostać się na drugą stronę.
[2380][2386]Co?
[2387][2417]Przebiegniemy na drugą stronę.
[2436][2454]Szybciej!
[2495][2521]Musimy zdążyć, szybciej!
[2526][2543]Szybko!
[2565][2591]Jedzie coraz szybciej!
[2618][2630]Jedzie za szybko!
[2631][2643]- Przejdź środkiem.|- Co?
[2644][2667]Przejdź środkiem.
[2682][2699]/Michael!
[2718][2738]/Nie strzelać!
[2823][2831]Stój!
[2832][2858]Załatwię cię, Scofield!
[2900][2922]Michael, chodź!
[3048][3093]- Gdzie jest helikopter?|- Wylądował, żeby zatankować.
[3101][3119]Sukinsyn.
[3145][3179].:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.|/przedstawia:
[3202][3271]Tłumaczenie: Szoku - KinoMania SubGroup|Korekta techniczna: SSJ.
[3364][3406]{C:$aaccff}Prison Break [2x01] Manhunt|"OBŁAWA"
[3458][3471]/Proszę pana.
[3472][3497]/Dziennikarze czekają.
[3793][3841]Chciałbym opowiedzieć|o Johnie Wilkesie Boothu, jeśli można.
[3842][3862]Zabójcy Abrahama Lincolna.
[3863][3903]12 dni, tyle trwała obława.
[3904][3941]W swoim dzienniku napisał wtedy,|że cień jest jego przyjacielem.
[3941][3966]Noc jego królestwem.
[3974][4033]/Przyznał, że nerwica, która przywodzi|/przestępcę do zbrodni, jest pogłębiana...
[4034][4065]/i zwielokrotniana podczas ucieczki.
[4066][4101]/Gdy słyszy psy biegnące jego śladem...
[4103][4127]strach przeradza się w paranoję.
[4128][4155]/A paranoja w szaleństwo.
[4168][4202]Wspomniałem o tym, ponieważ od 140 lat...
[4203][4243]nie zmieniły się podstawowe cechy|umysłu uciekiniera.
[4244][4271]Uciekinier nadal jest człowiekiem.
[4272][4331]Jest pełen obaw, nie powstrzyma się przed niczym|w swoim usiłowaniu ucieczki.
[4339][4414]/Na szczęście, chociaż nasza zwierzyna|/ma swoich sprzymierzeńców w cieniach i nocy...
[4416][4442]Mamy coś dużo lepszego.
[4455][4474]Telewizję.
[4478][4523]Proszę wszystkich, którzy nas oglądają,|w całym kraju,
[4527][4548]aby dobrze przyjrzeli się tym twarzom.
[4549][4600]Ci ludzie stali się najbardziej|poszukiwanymi zbiegami w Ameryce.
[4664][4686]Myślałem, że wymyśliłem to sobie tylko.
[4686][4701]Widzieliście ich wszystkich?
[4702][4731]Ważne jest, że zostali za nami.|A my jesteśmy tutaj.
[4732][4746]Ale ile to potrwa?
[4747][4765]A zwłaszcza, że nocnik się wylał...
[4766][4792]gdy odrzutowiec od Abruzziego magicznie zniknął.
[4793][4813]Nie było w nim miejsca dla ciebie, bracie.
[4814][4836]I nie myśl, że nie wiem,|dokąd zmierzasz, Scofield.
[4837][4875]- Dokąd zmierzam?|- Nie wiem, może do Utah?
[4887][4908]Kiedy chciałeś nam powiedzieć|o pieniądzach?
[4909][4927]Jakich pieniądzach?
[4927][4975]5 mln dolarów, które Westmoreland|ukrył na pustyni w Utah.
[4984][5021]- Nie wiesz, o czym mówisz.|- Chciałbyś, żebym nie wiedział.
[5022][5049]Chwila, jakie pieniądze?
[5068][5091]Panie naczelniku.
[5091][5123]Chyba trochę za wcześnie na FBI?
[5126][5149]Rozumiem, to nadal jest wasza działka,
[5150][5180]ale gdy przekroczą granice stanu,|to będzie sprawa federalnych.
[5181][5210]- Tak się nie stanie.|- Mam nadzieję, że ma pan rację.
[5211][5251]Dlatego chciałem zaproponować,|żeby od początku zerwać ze zwykłymi zasadami
[5252][5269]i postawić na pełną współpracę.
[5269][5297]- Oczywiście.|- Świetnie.
[5298][5330]Może opowie mi pan o doktor Tancredi.
[5332][5354]Nie ma o czym mówić.
[5355][5385]Z tego co słyszałem, pomogła uciekinierom.
[5386][5414]Otworzyła drzwi, przez które się wydostali.
[5415][5438]Jak powiedziałem, nie ma o czym mówić.
[5438][5459]Nie współpracuje pan, naczelniku.
[5460][5492]- Nie rozmawiam o moim personelu.|- Może powinien pan.
[5493][5526]Bo ona może być kluczem|do całej tej sprawy.
[5527][5554]Musimy z nią porozmawiać.
[5561][5606]W tej chwili, panie Mahone,|ona z nikim nie porozmawia.
[5684][5696]Co z nią?
[5697][5719]Otrzymuje płyny przez kroplówkę.
[5720][5753]Dostaje 0,5mg Naloxonu na godzinę.
[5759][5782]Ma jakieś szanse?
[5783][5816]Zrobiliśmy co się dało.|To zależy tylko od niej.
[5817][5842]Albo będzie walczyć i przeżyje,
[5843][5869]albo zrezygnuje i umrze.
[6377][6401]Co ty sobie myślisz?
[6440][6466]Rób, co musisz zrobić.
[6562][6599]Zadzwonisz po gliny, a ja wbiję ci to...
[6603][6624]prosto w oko.
[6667][6685]Dziękuję.
[6856][6879]Inżynier budowlany?
[6879][6908]Nie ten typ człowieka, żeby lubił tatuaże.
[6909][6930]Zupełnie nie ten.
[6931][6964]Jak myślisz, ile czasu zajęło|zrobienie czegoś takiego?
[6964][6989]100 godzin.|Może 200.
[6991][7035]Artysta, który to wykonał,|musiał spędzić dużo czasu w jego towarzystwie.
[7036][7062]Dowiem się, kto to był.
[7090][7107]- Panie Bellick.|- Nie odzywaj się.
[7108][7134]Dobrze, ale to utrudni współpracę.
[7135][7149]Współpracę?
[7150][7186]Moi ludzie ryzykują, a ty urządzasz sobie|konferencje prasowe.
[7186][7204]Prasa jest narzędziem.
[7205][7226]Z jej pomocą znajdziemy ich szybciej|niż biegając w pościgu.
[7226][7242]Nie potrzebujemy cię tutaj.
[7243][7274]Jesteśmy na tropie i to tylko|kwestia czasu kiedy ich dorwiemy.
[7274][7333]Problem z byciem na tropie jest taki,|że z definicji, zawsze będziecie z tyłu.
[7353][7376]Jeszcze zobaczymy.
[7446][7461]Nie mam przy sobie broni.
[7462][7492]Musisz mi wybaczyć moje wątpliwości.
[7493][7533]Zapewniam cię, panienko,|jestem zupełnie niegroźny.
[7533][7566]Wydaje mi się, że Percocet|daje całkowitą pewność.
[7567][7610]Więc nie będziesz mieć nic przeciwko,|jeśli uwiecznię ten moment dla potomności.
[7611][7633]W niczym ci to nie pomoże.
[7634][7666]Nie obchodzi cię, że ktoś przez ciebie zginie,|gdy ty sobie tutaj siedzisz?
[7667][7697]To nie ja wybrałem Lincolna Burrowsa na ofiarę.
[7698][7727]A kto?|Twoja siostra, prezydent?
[7728][7752]Nic nie rozumiesz.|Ja tu jestem więźniem.
[7753][7777]Daj spokój.|Mogłeś się ujawnić.
[7778][7807]Mogłeś to zatrzymać|jeszcze zanim się zaczęło.
[7807][7830]Nie.|Ja naprawdę jestem więźniem.
[7831][7853]A teraz ty też.
[7861][7908]Od chwili, gdy pozwoliłaś drzwiom|zatrzasnąć się za tobą.
[7971][8016]Nie zaskoczyło cię, że tam|nie było strażników?
[8016][8045]Drzwi otwierają się tylko od zewnątrz.
[8046][8080]Szyby są grube na 5 cm.|Kuloodporne.
[8104][8136]Nie ma stąd wyjścia, moja panno.
[8174][8195]Musimy ich tu zostawić.
[8196][8208]Nie możemy.
[8209][8228]Wiedzą o Utah.
[8229][8245]Dodatkowy powód, żeby się ich pozbyć.
[8246][8269]Jeśli dadzą się złapać,|federalni będą wiedzieć dokąd zmierzamy.
[8270][8282]Wygadają wszystko.
[8283][8300]Musimy się upewnić, że pozostaną na wolności,
[8301][8352]dopóki nie znajdziemy się w Utah|i zrobimy, co będzie konieczne.
[8355][8386]Myślisz, że pieniądze tam będą?
[8397][8442]Charles czasami rozmijał się z prawdą,|ale na koniec...
[8445][8474]Wtedy nie miał powodów, żeby kłamać.
[8475][8506]Zgarniemy pieniądze|i przedostaniemy się do Meksyku.
[8507][8551]Przejedziemy rozklekotanymi autobusami|aż do Panamy.
[8552][8573]Dalej marzy ci się sklep dla nurków?
[8574][8591]Pewnie.
[8599][8642]Ale teraz chciałbym powylegiwać się|w hamaku przez następne 10, 20 lat.
[8642][8656]Ściga nas połowa kraju.
[8657][8678]Nie dotrzemy do Panamy, ani do Utah.
[8679][8704]Ktoś musi nam pomóc.
[8710][8728]Veronica nam nie pomoże.
[8729][8743]Czemu tak mówisz?
[8744][8783]- Nie mamy pieniędzy, ubrań...|- Mamy wszystko.
[8783][8801]Myślałem, że w planie był odrzutowiec Abruzziego.
[8802][8830]Odrzutowiec był w planie A.
[8835][8856]- Czyli mamy...|- Wszystko, co trzeba.
[8857][8873]Gdzie?
[8877][8897]W magazynie.
[8991][9014]To Scofield zaprojektował tatuaż?
[9014][9042]Sam wszystko wymyślił, każdy drobiazg.
[9042][9069]To jest jak Kaplica Sykstyńska.
[9070][9088]Wiem, że był inżynierem, czy kimś takim,
[9089][9120]ale miał też niesamowite zdolności artystyczne.
[9121][9154]Coś...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin