{1}{1}25 {36}{81}{y:i}W poprzednim odcinku... {82}{114}Nie zabiłem go, Michael. {115}{146}Dowody mówią inaczej. {147}{209}Zostałem wrobiony. {210}{255}Odłóż broń! {256}{326}Będzie dla pana pożytkiem,|jeśli zobaczy pan celę więzienną od środka. {327}{378}Szukam człowieka,|nazywa się Lincoln Burrows. {379}{418}Zabił brata wiceprezydenta. {419}{457}Dlaczego chcesz się z nim widzieć? {458}{485}To mój brat. {486}{514}Wyciągnę cię stąd. {515}{539}To niemożliwe. {540}{590}Nie, jeśli projektowałeś to miejsce. {591}{615}Widziałeś plany budynku. {616}{648}Lepiej. {649}{690}Mam je na sobie. {691}{727}Lepiej dowiedz się,|kto chce go wkopać. {728}{763}Nikt. {764}{793}Dowody zostały sfabrykowane. {794}{827}Pewna kobieta wypytuje dokoła. {828}{936}Każdy kto jest zagrożeniem,|staje się zbędny. {937}{976}Zabiję to ścierwo. {977}{1052}Nie zrobisz tego.|Jest naszą przepustką na zewnątrz. {1053}{1087}Co tutaj robisz?|Gdzie Maricruz? {1088}{1114}Jest teraz ze mną. {1115}{1160}Fish, chcę ci pomóc. {1161}{1201}Nick Savrinn,|"Project Justice". {1202}{1307}W odróżnieniu od mojego szefa,|sprawa Lincolna wydaje mi się interesująca. {1308}{1336}Kiedy zaczynamy? {1337}{1383}Przebicie się przez ścianę,|to dopiero początek. {1384}{1468}Jest wiele spraw, którymi trzeba się zająć,|by znaleźć się na zewnątrz. {1469}{1509}Oto podanie o przeniesienie. {1510}{1654}Michael Scofield już jutro|zostanie przeniesiony do innego miejsca. {1956}{2055}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2056}{2134}English, Fitz, Percy. {2371}{2436}Rozumiem, że jesteście tutaj ze względu|na podanie o przeniesienie Michaela Scofielda. {2437}{2527}Interesuje nas,|dlaczego pan je odrzucił. {2528}{2619}Czy mówię panu,|gdzie mają stać pańskie meble? {2620}{2680}Prosimy tylko o przysługę. {2681}{2746}Lecz ta przysługa|dotyczy więzienia federalnego. {2747}{2834}Wielu ludzi na pana miejscu cieszyłoby się,|że pozbywa się groźnego przestępcy. {2835}{2917}Jestem odpowiedzialny za ludzi|od momentu przekroczenia tego progu, {2918}{3009}do czasu kiedy spłacą dług społeczeństwu. {3010}{3083}A to oznacza, że pan Scofield|pozostanie w River Fox {3084}{3157}pod moim nadzorem,|chyba, że zrobił coś, o czym nie wiem. {3158}{3233}Panie Pope, w naszej pracy wciąż spotykamy się {3234}{3344}z faktami, o których inni nie mają pojęcia. {3376}{3395}Co to jest? {3396}{3443}Na razie jedynie przeszłość. {3444}{3567}Czy stanie się ona teraźniejszością,|zależy od pana. {3644}{3718}Moja żona wie o Toledo. {3719}{3777}Czyżby? {3919}{3961}Jest pan mądry, naczelniku. {3962}{4039}Jestem pewien, że znajdzie pan powód,|dla którego obecność Scofielda {4040}{4144}nie jest dłużej pożądana w tym miejscu. {4453}{4540}Muszę pójść po PCV, szefie. {4814}{4830}Szefie? {4831}{4874}Jasne, Burrows. {4875}{4930}Nie chcę znaleźć nic w twoich spodniach. {4931}{5017}Żadnych ostrych kawałków drewna. {5018}{5108}Rozdarła się torba z nawozem! {5142}{5204}Człowieku! {5231}{5383}Idź sprzątnij ją, zanim to całe miejsce|zacznie śmierdzieć jak San Juan. {5447}{5563}Już tu idzie.|Możesz powiedzieć mi, o co chodzi? {5627}{5700}To cała nasza ekipa. {5701}{5749}Nie wydaje mi się, Fish. {5750}{5802}Nie tak się umawialiśmy. {5803}{5862}Nie będę współpracował z... {5863}{5896}szaleńcem. {5897}{5923}Prowokuj mnie dalej, John. {5924}{5986}A dlaczego nie? {5987}{6035}Jaki masz udział w tym wszystkim? {6036}{6134}Dotknij mojego brata raz jeszcze... {6187}{6228}Brata? {6229}{6296}To twój brat? {6363}{6407}Mamy kilka minut. {6408}{6500}Będziemy tak siebie obrażać,|czy może porozmawiamy o interesach? {6501}{6575}Jesteśmy tu po to,|by odpowiedzieć na pytanie... {6576}{6654}- To znaczy?|- English, Fitz czy Percy? {6655}{6765}Jeżeli mamy działać,|musimy dokonać wyboru. {6774}{6842}I my mamy to zrobić? {6843}{6901}Liczę na waszą pomoc,|w dostaniu się do nich. {6902}{6927}Zrobię to od wewnątrz. {6928}{6957}Jesteś szalony. {6958}{6983}Potrzebuję pięciu minut. {6984}{7025}Nie będziesz miał nawet 5 sekund. {7026}{7075}Myślałem, że wszystko zaplanowane, Fish. {7076}{7142}Nie uciekamy z domu opieki społecznej, panowie. {7143}{7192}Czeka nas więcej pracy,|niż wykopanie kilku dołków. {7193}{7294}Oczy, uszy, punkty, których nie da się|połączyć inaczej niż w tutaj, w środku. {7295}{7337}A English, Fitz i Percy... {7338}{7418}To taki właśnie punkt. {7442}{7529}Jak zamierzasz to rozegrać? {7546}{7639}Z małą pomocą moich przyjaciół. {8016}{8055}Zaczekaj. {8056}{8136}Scofield, masz gościa. {8334}{8468}Dlaczego mam wrażenie, że coś|przede mną ukrywasz, Scofield? {8488}{8572}Chcesz mi coś powiedzieć? {8604}{8751}Czy jest jakiś inny powód twojego pobytu tutaj,|poza napadem na bank? {8985}{9032}Zostajesz przeniesiony. {9033}{9058}Co? {9059}{9124}Jedziesz do Statesville. {9125}{9150}Nie możesz tego zrobić. {9151}{9202}Mogę. Rządzę tutaj. {9203}{9274}To moje królestwo. {9275}{9305}Daj mi trzy tygodnie. {9306}{9331}Na co? {9332}{9437}Lincoln Burrows:|umrze za trzy tygodnie. {9440}{9511}Tak, wiem o tym.|Co ci do tego? {9512}{9584}Jest moim bratem. {9600}{9706}Kiedy wiedziałem, że pójdę siedzieć,|mój adwokat napisał prośbę do D.O.C. {9707}{9742}Byś mógł być blisko niego. {9743}{9801}Prawda. {9823}{9901}Nie odbieraj mi tego. {9921}{9988}Zanim się to skończy. {9989}{10056}Nie stoję za tym przeniesieniem. {10057}{10139}Igrasz z grubymi rybami. {10189}{10260}Postaram się,|byś mógł się z nim pożegnać. {10261}{10333}Jutro wyjeżdżasz. {11015}{11120}Prison Break 1x5|"English, Fitz or Percy" {12378}{12451}Dzisiaj próba generalna.|Sprawdzę, czy dostanę się na dach. {12452}{12516}A kiedy powiesz mi o przeniesieniu? {12517}{12553}Zajmę się tym. {12554}{12604}Zajmiesz się? {12605}{12663}Brzmi to tak,|jakbyś już to załatwił. {12664}{12698}Być może... {12699}{12734}Prawie. {12735}{12846}Prawie? Sam wiesz, że pogodziłem się z tym,|co ma się wydarzyć. {12847}{12948}Natomiast ty ofiarowałeś mi jedyną rzecz,|której nie powinieneś był. {12949}{13015}Nadzieję. A teraz mi ją odbierasz. {13016}{13076}- Nie mów tak.|- Mam trzy tygodnie. {13077}{13147}A co mam robić? {13301}{13369}Co mam zrobić? {13383}{13429}Przywróć ją z powrotem. {13430}{13485}Wiesz, że to niemożliwe. {13486}{13575}Ale niektóre rzeczy są możliwe. {13576}{13661}Nie będzie tak jak dawniej,|ale poradzimy sobie. {13662}{13775}Cokolwiek się wydarzy,|będziemy zawsze razem. {13780}{13870}A jeśli coś się tobie stanie? {13889}{13974}Miej... miej trochę wiary. {14143}{14217}Miej trochę wiary. {14291}{14322}Sprawa wygląda następująco. {14323}{14370}Wierzymy Lincolnowi.|Taśma jest nieprawdziwa. {14371}{14397}Musi być. {14398}{14438}Obejrzałeś ją.|Wszystko widać dokładnie. {14439}{14540}Ale może zwróćmy uwagę na elementy,|których brakuje. {14541}{14596}Ok. Steadman. {14597}{14639}Gdzie on kieruje swój wzrok? {14640}{14673}Na samochód?|Przechodnia? {14674}{14717}Zobacz, że patrzy w górę, prawda? {14718}{14759}Jakby patrzył wprost w kamerę. {14760}{14840}Jakby chciał powiedzieć "uśmiech". {14841}{14954}- Siedzi spokojnie.|- 10, 15 sekund, jakby... {14961}{15034}- Czekał na kogoś.|- Dokładnie. {15035}{15057}Teraz. {15058}{15087}To 9 milimetrów. {15088}{15123}Czy nie powinno go odrzucić|lub coś w tym stylu? {15124}{15152}Lincoln jest dość silny. {15153}{15218}Wystarczająco, by powstrzymać odrzut? {15219}{15310}Jeśli zabijasz kogoś, dla zemsty, {15311}{15381}to wracasz się, by sprawdzić schowek {15382}{15421}czy uciekasz jak najszybciej? {15422}{15529}FBI twierdziło,|że chciał upozorować rabunek. {15530}{15556}Spójrz. {15557}{15657}Popatrz na kierunek, w jakim odchodzi Lincoln,|kiedy wychodzi z ujęcia. {15658}{15725}Oddala się od samochodu. {15726}{15823}A ten gość, który wyraźnie ukrywa twarz przed kamerą, {15824}{15859}wraca. Po co? {15860}{15945}By wyjaśnić istnienie zakrwawionych spodni,|które podłożono do mieszkania. {15946}{16006}Nick, to jest to. {16007}{16035}Do kogo idziemy? {16036}{16048}Do nikogo. {16049}{16065}Przynajmniej na razie. {16066}{16143}Dla niewytrawnego oka, stawiamy|na lekkoatletę, który odpadł w przedbiegu. {16144}{16182}Za dużo gdybania. {16183}{16246}Nic nie mamy.|Potrzebujemy dowodu. {16247}{16311}Jeżeli Lincoln nie wystrzelił, {16312}{16392}to ktoś o niesamowitych zdolnościach|musiał pracować nad tym obrazem. {16393}{16473}Ale jak to udowodnimy? {16479}{16522}Znam jednego gościa. {16523}{16559}Gościa? {16560}{16615}Tak... {16676}{16732}Wygląda na to,|że mamy problem. {16733}{16781}Mówi się, że pakujesz manatki. {16782}{16824}Nie wierz wszystkiemu,|co słyszysz. {16825}{16909}Nigdzie się nie wybieram. {16955}{17029}Nie jest łatwo zaufać ci, Fish. {17030}{17094}Ważne, byśmy trzymali się planu. {17095}{17146}A więc English, Fitz czy Percy? {17147}{17187}English, Fitz lub Percy. {17188}{17248}Chcesz znać moje zdanie na ten temat? {17249}{17305}Z całym szacunkiem:|nie potrzebuję opinii, {17306}{17344}ale odpowiedzi. {17345}{17386}Pamiętaj, strażnik wychodzi o 5, {17387}{17441}a do 5:05, potrzebujemy tego klucza. {17442}{17515}A jak klucz ma udzielić ci odpowiedzi? {17516}{17552}Sam się będę martwić. {17553}{17617}Ty się martw o klucz. {17618}{17685}Lepiej, by klucz był tego warty. {17686}{17750}Zrozumiano? {17877}{17950}Witam, panie Scofield. {17951}{18026}Czy jest jakiś sposób,|by zablokować przeniesienie. {18027}{18062}Jest jakichś 50 sposobów. {18063}{18083}Wspaniale. {18084}{18126}A ten najszybszy? {18127}{18238}Wypełniasz wniosek,|który można nazwać: "zalecenie wnioskodawcy". {18239}{18261}Ile czasu zajmuje? {18262}{18298}A jak szybko piszesz? {18299}{18396}Można opisać wszystko,|co gwałci twoje konstytucyjne prawa. {18397}{18512}Na przykład sprawy otoczenia,|alergie, tolerancję religijną, wybier...
akson128