Prison.Break.S01E05.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS.txt

(26 KB) Pobierz
{1}{1}25
{36}{81}{y:i}W poprzednim odcinku...
{82}{114}Nie zabiłem go, Michael.
{115}{146}Dowody mówią inaczej.
{147}{209}Zostałem wrobiony.
{210}{255}Odłóż broń!
{256}{326}Będzie dla pana pożytkiem,|jeśli zobaczy pan celę więzienną od środka.
{327}{378}Szukam człowieka,|nazywa się Lincoln Burrows.
{379}{418}Zabił brata wiceprezydenta.
{419}{457}Dlaczego chcesz się z nim widzieć?
{458}{485}To mój brat.
{486}{514}Wyciągnę cię stąd.
{515}{539}To niemożliwe.
{540}{590}Nie, jeśli projektowałeś to miejsce.
{591}{615}Widziałeś plany budynku.
{616}{648}Lepiej.
{649}{690}Mam je na sobie.
{691}{727}Lepiej dowiedz się,|kto chce go wkopać.
{728}{763}Nikt.
{764}{793}Dowody zostały sfabrykowane.
{794}{827}Pewna kobieta wypytuje dokoła.
{828}{936}Każdy kto jest zagrożeniem,|staje się zbędny.
{937}{976}Zabiję to ścierwo.
{977}{1052}Nie zrobisz tego.|Jest naszą przepustką na zewnątrz.
{1053}{1087}Co tutaj robisz?|Gdzie Maricruz?
{1088}{1114}Jest teraz ze mną.
{1115}{1160}Fish, chcę ci pomóc.
{1161}{1201}Nick Savrinn,|"Project Justice".
{1202}{1307}W odróżnieniu od mojego szefa,|sprawa Lincolna wydaje mi się interesująca.
{1308}{1336}Kiedy zaczynamy?
{1337}{1383}Przebicie się przez ścianę,|to dopiero początek.
{1384}{1468}Jest wiele spraw, którymi trzeba się zająć,|by znaleźć się na zewnątrz.
{1469}{1509}Oto podanie o przeniesienie.
{1510}{1654}Michael Scofield już jutro|zostanie przeniesiony do innego miejsca.
{1956}{2055}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2056}{2134}English, Fitz, Percy.
{2371}{2436}Rozumiem, że jesteście tutaj ze względu|na podanie o przeniesienie Michaela Scofielda.
{2437}{2527}Interesuje nas,|dlaczego pan je odrzucił.
{2528}{2619}Czy mówię panu,|gdzie mają stać pańskie meble?
{2620}{2680}Prosimy tylko o przysługę.
{2681}{2746}Lecz ta przysługa|dotyczy więzienia federalnego.
{2747}{2834}Wielu ludzi na pana miejscu cieszyłoby się,|że pozbywa się groźnego przestępcy.
{2835}{2917}Jestem odpowiedzialny za ludzi|od momentu przekroczenia tego progu,
{2918}{3009}do czasu kiedy spłacą dług społeczeństwu.
{3010}{3083}A to oznacza, że pan Scofield|pozostanie w River Fox
{3084}{3157}pod moim nadzorem,|chyba, że zrobił coś, o czym nie wiem.
{3158}{3233}Panie Pope, w naszej pracy wciąż spotykamy się
{3234}{3344}z faktami, o których inni nie mają pojęcia.
{3376}{3395}Co to jest?
{3396}{3443}Na razie jedynie przeszłość.
{3444}{3567}Czy stanie się ona teraźniejszością,|zależy od pana.
{3644}{3718}Moja żona wie o Toledo.
{3719}{3777}Czyżby?
{3919}{3961}Jest pan mądry, naczelniku.
{3962}{4039}Jestem pewien, że znajdzie pan powód,|dla którego obecność Scofielda
{4040}{4144}nie jest dłużej pożądana w tym miejscu.
{4453}{4540}Muszę pójść po PCV, szefie.
{4814}{4830}Szefie?
{4831}{4874}Jasne, Burrows.
{4875}{4930}Nie chcę znaleźć nic w twoich spodniach.
{4931}{5017}Żadnych ostrych kawałków drewna.
{5018}{5108}Rozdarła się torba z nawozem!
{5142}{5204}Człowieku!
{5231}{5383}Idź sprzątnij ją, zanim to całe miejsce|zacznie śmierdzieć jak San Juan.
{5447}{5563}Już tu idzie.|Możesz powiedzieć mi, o co chodzi?
{5627}{5700}To cała nasza ekipa.
{5701}{5749}Nie wydaje mi się, Fish.
{5750}{5802}Nie tak się umawialiśmy.
{5803}{5862}Nie będę współpracował z...
{5863}{5896}szaleńcem.
{5897}{5923}Prowokuj mnie dalej, John.
{5924}{5986}A dlaczego nie?
{5987}{6035}Jaki masz udział w tym wszystkim?
{6036}{6134}Dotknij mojego brata raz jeszcze...
{6187}{6228}Brata?
{6229}{6296}To twój brat?
{6363}{6407}Mamy kilka minut.
{6408}{6500}Będziemy tak siebie obrażać,|czy może porozmawiamy o interesach?
{6501}{6575}Jesteśmy tu po to,|by odpowiedzieć na pytanie...
{6576}{6654}- To znaczy?|- English, Fitz czy Percy?
{6655}{6765}Jeżeli mamy działać,|musimy dokonać wyboru.
{6774}{6842}I my mamy to zrobić?
{6843}{6901}Liczę na waszą pomoc,|w dostaniu się do nich.
{6902}{6927}Zrobię to od wewnątrz.
{6928}{6957}Jesteś szalony.
{6958}{6983}Potrzebuję pięciu minut.
{6984}{7025}Nie będziesz miał nawet 5 sekund.
{7026}{7075}Myślałem, że wszystko zaplanowane, Fish.
{7076}{7142}Nie uciekamy z domu opieki społecznej, panowie.
{7143}{7192}Czeka nas więcej pracy,|niż wykopanie kilku dołków.
{7193}{7294}Oczy, uszy, punkty, których nie da się|połączyć inaczej niż w tutaj, w środku.
{7295}{7337}A English, Fitz i Percy...
{7338}{7418}To taki właśnie punkt.
{7442}{7529}Jak zamierzasz to rozegrać?
{7546}{7639}Z małą pomocą moich przyjaciół.
{8016}{8055}Zaczekaj.
{8056}{8136}Scofield, masz gościa.
{8334}{8468}Dlaczego mam wrażenie, że coś|przede mną ukrywasz, Scofield?
{8488}{8572}Chcesz mi coś powiedzieć?
{8604}{8751}Czy jest jakiś inny powód twojego pobytu tutaj,|poza napadem na bank?
{8985}{9032}Zostajesz przeniesiony.
{9033}{9058}Co?
{9059}{9124}Jedziesz do Statesville.
{9125}{9150}Nie możesz tego zrobić.
{9151}{9202}Mogę. Rządzę tutaj.
{9203}{9274}To moje królestwo.
{9275}{9305}Daj mi trzy tygodnie.
{9306}{9331}Na co?
{9332}{9437}Lincoln Burrows:|umrze za trzy tygodnie.
{9440}{9511}Tak, wiem o tym.|Co ci do tego?
{9512}{9584}Jest moim bratem.
{9600}{9706}Kiedy wiedziałem, że pójdę siedzieć,|mój adwokat napisał prośbę do D.O.C.
{9707}{9742}Byś mógł być blisko niego.
{9743}{9801}Prawda.
{9823}{9901}Nie odbieraj mi tego.
{9921}{9988}Zanim się to skończy.
{9989}{10056}Nie stoję za tym przeniesieniem.
{10057}{10139}Igrasz z grubymi rybami.
{10189}{10260}Postaram się,|byś mógł się z nim pożegnać.
{10261}{10333}Jutro wyjeżdżasz.
{11015}{11120}Prison Break 1x5|"English, Fitz or Percy"
{12378}{12451}Dzisiaj próba generalna.|Sprawdzę, czy dostanę się na dach.
{12452}{12516}A kiedy powiesz mi o przeniesieniu?
{12517}{12553}Zajmę się tym.
{12554}{12604}Zajmiesz się?
{12605}{12663}Brzmi to tak,|jakbyś już to załatwił.
{12664}{12698}Być może...
{12699}{12734}Prawie.
{12735}{12846}Prawie? Sam wiesz, że pogodziłem się z tym,|co ma się wydarzyć.
{12847}{12948}Natomiast ty ofiarowałeś mi jedyną rzecz,|której nie powinieneś był.
{12949}{13015}Nadzieję. A teraz mi ją odbierasz.
{13016}{13076}- Nie mów tak.|- Mam trzy tygodnie.
{13077}{13147}A co mam robić?
{13301}{13369}Co mam zrobić?
{13383}{13429}Przywróć ją z powrotem.
{13430}{13485}Wiesz, że to niemożliwe.
{13486}{13575}Ale niektóre rzeczy są możliwe.
{13576}{13661}Nie będzie tak jak dawniej,|ale poradzimy sobie.
{13662}{13775}Cokolwiek się wydarzy,|będziemy zawsze razem.
{13780}{13870}A jeśli coś się tobie stanie?
{13889}{13974}Miej... miej trochę wiary.
{14143}{14217}Miej trochę wiary.
{14291}{14322}Sprawa wygląda następująco.
{14323}{14370}Wierzymy Lincolnowi.|Taśma jest nieprawdziwa.
{14371}{14397}Musi być.
{14398}{14438}Obejrzałeś ją.|Wszystko widać dokładnie.
{14439}{14540}Ale może zwróćmy uwagę na elementy,|których brakuje.
{14541}{14596}Ok. Steadman.
{14597}{14639}Gdzie on kieruje swój wzrok?
{14640}{14673}Na samochód?|Przechodnia?
{14674}{14717}Zobacz, że patrzy w górę, prawda?
{14718}{14759}Jakby patrzył wprost w kamerę.
{14760}{14840}Jakby chciał powiedzieć "uśmiech".
{14841}{14954}- Siedzi spokojnie.|- 10, 15 sekund, jakby...
{14961}{15034}- Czekał na kogoś.|- Dokładnie.
{15035}{15057}Teraz.
{15058}{15087}To 9 milimetrów.
{15088}{15123}Czy nie powinno go odrzucić|lub coś w tym stylu?
{15124}{15152}Lincoln jest dość silny.
{15153}{15218}Wystarczająco, by powstrzymać odrzut?
{15219}{15310}Jeśli zabijasz kogoś, dla zemsty,
{15311}{15381}to wracasz się, by sprawdzić schowek
{15382}{15421}czy uciekasz jak najszybciej?
{15422}{15529}FBI twierdziło,|że chciał upozorować rabunek.
{15530}{15556}Spójrz.
{15557}{15657}Popatrz na kierunek, w jakim odchodzi Lincoln,|kiedy wychodzi z ujęcia.
{15658}{15725}Oddala się od samochodu.
{15726}{15823}A ten gość, który wyraźnie ukrywa twarz przed kamerą,
{15824}{15859}wraca. Po co?
{15860}{15945}By wyjaśnić istnienie zakrwawionych spodni,|które podłożono do mieszkania.
{15946}{16006}Nick, to jest to.
{16007}{16035}Do kogo idziemy?
{16036}{16048}Do nikogo.
{16049}{16065}Przynajmniej na razie.
{16066}{16143}Dla niewytrawnego oka, stawiamy|na lekkoatletę, który odpadł w przedbiegu.
{16144}{16182}Za dużo gdybania.
{16183}{16246}Nic nie mamy.|Potrzebujemy dowodu.
{16247}{16311}Jeżeli Lincoln nie wystrzelił,
{16312}{16392}to ktoś o niesamowitych zdolnościach|musiał pracować nad tym obrazem.
{16393}{16473}Ale jak to udowodnimy?
{16479}{16522}Znam jednego gościa.
{16523}{16559}Gościa?
{16560}{16615}Tak...
{16676}{16732}Wygląda na to,|że mamy problem.
{16733}{16781}Mówi się, że pakujesz manatki.
{16782}{16824}Nie wierz wszystkiemu,|co słyszysz.
{16825}{16909}Nigdzie się nie wybieram.
{16955}{17029}Nie jest łatwo zaufać ci, Fish.
{17030}{17094}Ważne, byśmy trzymali się planu.
{17095}{17146}A więc English, Fitz czy Percy?
{17147}{17187}English, Fitz lub Percy.
{17188}{17248}Chcesz znać moje zdanie na ten temat?
{17249}{17305}Z całym szacunkiem:|nie potrzebuję opinii,
{17306}{17344}ale odpowiedzi.
{17345}{17386}Pamiętaj, strażnik wychodzi o 5,
{17387}{17441}a do 5:05, potrzebujemy tego klucza.
{17442}{17515}A jak klucz ma udzielić ci odpowiedzi?
{17516}{17552}Sam się będę martwić.
{17553}{17617}Ty się martw o klucz.
{17618}{17685}Lepiej, by klucz był tego warty.
{17686}{17750}Zrozumiano?
{17877}{17950}Witam, panie Scofield.
{17951}{18026}Czy jest jakiś sposób,|by zablokować przeniesienie.
{18027}{18062}Jest jakichś 50 sposobów.
{18063}{18083}Wspaniale.
{18084}{18126}A ten najszybszy?
{18127}{18238}Wypełniasz wniosek,|który można nazwać: "zalecenie wnioskodawcy".
{18239}{18261}Ile czasu zajmuje?
{18262}{18298}A jak szybko piszesz?
{18299}{18396}Można opisać wszystko,|co gwałci twoje konstytucyjne prawa.
{18397}{18512}Na przykład sprawy otoczenia,|alergie, tolerancję religijną, wybier...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin