Boardwalk.Empire.S03E04.HDTV.XviD-KWS.txt

(29 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{0}{26}/Poprzednio:
{26}{79}/- Jeste złodziejem, prawda?|- Panie Thompson...
{79}{163}- Kto był twoim kierowcš?|- Rowland Smith.
{165}{259}Ustalilimy terytorium, Dean.|Według Jake'a wkraczacie na nasze.
{259}{319}- Jake tak twierdzi?|- A zaprzeczasz?
{321}{376}- I to dobitnie.|- Powiniene szanować granice.
{379}{484}- Ogłuchłe, do chuja?|- Jego dzieciak jest głuchy.
{487}{556}Gram na mandolinie.|I piewam mu.
{559}{628}I kładę tu jego rękę.
{631}{693}Doktor Landau próbuje przekonać|mnie i mojego męża,
{693}{755}bymy sponsorowali|klinikę chorób kobiecych.
{758}{854}To drażliwe tematy.|Powinnimy ich unikać.
{854}{894}Wróćmy do rozmów.
{894}{964}Jutro wyjedziesz do domu|z pełnym miesięcznym zapasem.
{964}{988}Uczciwa oferta.
{990}{1067}Musimy policzyć się z Masseriš.|Będzie chciał swojej działki.
{1069}{1127}/Wysyłamy Benny'ego do Harlemu.|/Sprzedajemy w centrum.
{1127}{1172}Sprzedałem dwie działki|na Elizabeth Street.
{1175}{1235}- Joe Masseria dostanie swojš dolę.|- Tak pomyli.
{1235}{1283}Młody.
{1283}{1367}Pozdrowienia od Joe Masserii.
{1427}{1479}Rozumiem, że wracacie|do Nowego Jorku?
{1479}{1525}- Gdzie to usłyszał?|- Od człowieka Nucky'ego.
{1525}{1609}Mylę, że trochę tu zabawimy.
{3342}{3438}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3438}{3659}.:: GrupaHatak.pl ::.
{3738}{3812}{y:u}{c:$aaeeff}Boardwalk Empire 3x04 Blue Bell Boy|Kołysanka
{3812}{3915}{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|borek
{3918}{3997}{y:u}{c:$aaeeff}Korekta:|Igloo666 & Chudy
{4647}{4704}Mam odebrać?
{4706}{4747}Odebrać?
{4747}{4812}No już, odbieraj.
{4841}{4867}Katie?
{4867}{4889}Ja do Owena.
{4891}{4980}- Już, panie Thompson.|- Nie, nie...
{5102}{5222}/- Gdzie byłe, do cholery?|- W kiblu, nie słyszałem telefonu.
{5256}{5313}- Z niš?|/- Słucham?
{5313}{5371}- W łazience?|- Nie...
{5373}{5433}/- Czytałe gazety?|- Jeszcze nie.
{5435}{5500}/To przeczytaj jakš|/i spotkamy się u Mickey'ego.
{5857}{5915}Mogłem udawać, że dalej rozmawiam,|żeby nie przestawała.
{5915}{5987}Mogę nie przestawać.
{5999}{6116}Muszę ić.|Znowu ma zły humor.
{6126}{6224}Zatem to bez znaczenia,|jeli się spónisz.
{6263}{6339}Nieprawdaż, panie Puszku?
{6500}{6565}Pan Puszek...
{6838}{6922}Sš wieże bułki, jeli chcesz.
{6965}{7054}Lubię z makiem,|a te sš z sezamem.
{7066}{7169}- Dlaczego nie jest w szkole?|- Boli go brzuch.
{7308}{7377}Pokaż się, mistrzu.
{7442}{7507}Co to ma być?
{7516}{7579}Synku, id się pobawić!
{7579}{7677}Twoja mama mówi,|żeby poszedł się bawić.
{7713}{7766}Już.
{7802}{7864}Wrócił z tym wczoraj.|Zadzwoniłam do dyrektorki.
{7864}{7936}Jaki nowy chłopiec...|Łobuz.
{7938}{7998}Wybrał dzieciaka,|który jest prawie zupełnie głuchy?
{8001}{8082}Wszyscy tacy sš.|Dlatego go tam wysłałe.
{8082}{8188}Chłopcy to chłopcy,|bez względu na to, czy się słyszš.
{8310}{8389}Dzieciak musi być twardszy.
{8550}{8648}Cisza!|Pan Thompson ma co do powiedzenia.
{8653}{8768}Jak niektórzy pewnie wiedzš,|nasz kontakt w Tabor Heights,
{8828}{8962}szeryf Victor Sickles,|zmarł wskutek, jak nazwała to prasa,
{8962}{9034}tragicznego wypadku.
{9070}{9197}Jako że wiadkiem okazał się|Gyp Rosetti z Nowego Jorku,
{9200}{9267}całkiem możliwe, że sytuacja|jest bardziej skomplikowana.
{9269}{9411}W każdym razie od teraz|wszystkie dostawy do pana Rothsteina
{9420}{9535}będš wysyłane bocznymi drogami.|Z dala od Tabor Heights.
{9557}{9636}W rodku stycznia?|Te drogi to pieprzone lodowisko.
{9636}{9741}- Skšd wemiemy paliwo?|- To chyba twój problem.
{9741}{9823}Jeste pewny,|że to dobry pomysł?
{9823}{9926}- Na chuj go pytasz?|- Mylałem, że w sprawach...
{9933}{9996}Że co?!|Powiedziałem, jak ma być.
{9996}{10058}W porzšdku, Nuck.|Wybacz.
{10058}{10154}Zapylaj do Tabor Heights i sprawd,|co się tam wyprawia.
{10156}{10178}Tak jest.
{10178}{10245}Kojarzysz tę drogę na wybrzeżu,|przechodzšcš przez Hammond?
{10245}{10365}Pojed tam i sprawd,|jak oblodzona jest trasa.
{10365}{10461}- Wiesz, o którš drogę chodzi.|- Dobra.
{10478}{10559}Co ze sprawš Rowlanda Smitha?
{10564}{10614}Rowlanda Smitha.
{10617}{10705}Kierowcy Nate'a Honinga, miecia,|który obrabował ten magazyn.
{10705}{10772}Manny Horowitz|miał się tym zajšć.
{10775}{10813}A gdzie on się podziewa?
{10813}{10888}Nie mam co robić?|Kurwa, nawet ciebie muszę pilnować?
{10888}{10962}- Sprawdzać, czy sobie radzisz?|- To się nie powtórzy.
{10962}{11039}Znajd tego typa.|Użyj agenta Sawickiego, jeli będziesz musiał.
{11041}{11154}- Chcesz wkręcać w to federalnych?|- Za co mu płacę.
{11168}{11283}- Jeszcze jakie wštpliwoci?|- Z miejsca się tym zajmę.
{11355}{11427}- Nucky, możesz pogadać?|- O czym?
{11427}{11508}O sprawie Rosettiego,|o akcji w Tabor Heights.
{11511}{11573}Jeli masz jakie skargi,|to gadaj z Mickeyem.
{11573}{11669}Nie mam.|Po prostu wróciłem.
{11674}{11739}- Zdaję sobie sprawę.|- Więc pozwól mi zarabiać.
{11741}{11837}- Odsiedziałem swoje.|- Wyjanijmy co sobie.
{11839}{11983}Pozwolenie, by poszedł do pierdla,|było mojš ostatniš przysługš.
{12115}{12206}To doć niefortunne słowo, czyż nie?
{12328}{12386}- "Pochwa"?|- To pojęcie medyczne.
{12388}{12436}Nigdy nie lubiłam|brzmienia tego słowa.
{12439}{12506}Ja nigdy nie lubiłem brukselek,|ale nie przeczę, że istniejš.
{12508}{12597}- Osobliwe skojarzenie.|- Jakie słowo by siostra wolała?
{12599}{12674}Cały temat jest trudny.
{12674}{12762}Rozumie siostra, że pewne kwestie|będš trudne do omówienia bez ich stosowania.
{12765}{12844}"Stosunek", "zapłodnienie", "poród".
{12846}{12901}Uważa się pan za błyskotliwego,|prawda, doktorze?
{12904}{12959}Urwis, siedzšcy w ostatniej ławce,
{12959}{13024}mylšcy, że wszyscy miejš się|z jego żarcików.
{13024}{13127}To pasuje bardziej|do mojego kuzyna Francisa.
{13196}{13314}- "W cišży".|- Kolejny trudny temat?
{13335}{13412}Szlachetniej brzmi "brzemienna".
{13439}{13518}- Będš w ogóle znać to pojęcie?|- Przecież ma pani je tego uczyć.
{13520}{13585}"Przy nadziei"?
{13626}{13721}- "Cykl miesięczny".|- Ma pani na myli menstruację.
{13724}{13779}- Wzorowana na łacinie.|- Żałosny neologizm.
{13779}{13880}Agencja ds. dzieci opublikowała|wiele artykułów o opiece przedporodowej
{13880}{13928}i używajš słowa menstruacja.
{13928}{14021}Nieroztropnoć polityków|to nie mój problem.
{14021}{14160}Będę obecna na sali, by upewnić się,|że przestrzegacie mych zaleceń.
{14170}{14263}- Cóż to takiego?|- Podarki dla kobiet.
{14283}{14371}- Kotex?|- Podpaska higieniczna.
{14414}{14532}- Sš sprzedawane w sklepach?|- To doć nowy produkt.
{14544}{14618}Może siostra spróbuje?
{14824}{14875}Cóż...
{14875}{14990}Miejmy nadzieję, że nasze studentki|nie będš tak wrażliwe.
{15649}{15721}Wpadlicie prosto w mojš pułapkę.
{15721}{15815}- Słucham?|- Gdybym miał was aresztować.
{15829}{15877}Dlaczego miałby to robić?
{15879}{15963}- Taki żart...|- Pan Thompson ma dużo pracy.
{15963}{16035}Mam zajšć się czym innym?
{16038}{16107}Zamiast przychodzić tu w rodku dnia?
{16107}{16234}- To mieszkanie Rowlanda Smitha?|- Takie majš dane w Filadelfii.
{16289}{16359}Rozmawiałe o tym z innymi agentami?
{16359}{16438}Tylko z jednym, zaufanym.
{16462}{16541}Chyba nieuczciwym.
{16673}{16730}Zamknięte.
{16733}{16807}Dzięki, że rozjaniłe tę kwestię.
{17035}{17126}Sporo się narobił ten Rowland Smith.
{17167}{17256}- Co najmniej połowa jest nasza.|- Teraz już wszystko.
{17294}{17373}- Jeste pewien, że się tu pokaże?|- To jego główna miejscówka.
{17373}{17459}- Według gocia z Filadelfii.|- Chyba wie, co robi?
{17462}{17536}A dlaczego nie miałby|uprzedzić Smitha?
{17536}{17591}Po co?
{17598}{17692}Bo jako nigdy|nie próbował go złapać.
{17884}{17982}Zadzwoń, jak tu przyjedzie.|Zajmę się tym.
{17987}{18032}Nie musisz się tym martwić.
{18035}{18145}- O to cię prosiłem?|- Chciałe, żeby było po cichu.
{18174}{18246}Staram się spełnić probę.
{18404}{18476}Kup sobie osobowoć.
{18831}{18946}Wyjanijmy to sobie.|Rossetti tankuje, Sickles stoi obok pompy.
{18948}{19018}Oblewa się cały benzynš
{19020}{19118}i nagle ma ten zjebany pomysł,|żeby zapalić fajkę.
{19121}{19195}- Co za różnica?|- Był twoim partnerem.
{19198}{19291}Mówię, że to nie ma znaczenia.|Zajmujemy się tym.
{19293}{19375}- Czyli?|- Zajmujemy się tym z chłopakami.
{19377}{19469}- Powiedziałe, że nie mogłe ich aresztować.|- Nie mówię o aresztowaniu...
{19469}{19564}- Powiedziałem o zajęciu się tym.|- Jutro będzie tu mój transport, zastępco.
{19564}{19651}- Teraz jestem szeryfem.|- A ja wcišż mam ładunek.
{19653}{19723}W porzšdku.|Tak jak zwykle.
{19725}{19857}Wy zajmujecie się swoimi sprawami,|a nam zostawiacie tych makaroniarzy.
{20068}{20121}Nie podoba mi się to.
{20121}{20245}Facet robi swojš robotę, Eli.|Nie tylko ty zahaczyłe o stołek szeryfa.
{20248}{20315}Wsiadaj do auta.
{20675}{20780}Pocztówka od Johnny'ego.|Pozdrowienia z Neapolu.
{20780}{20895}"Nie widziałem tylu Włochów,|odkšd opuciłem Brooklyn".
{20979}{21063}- Co to, kurwa, ma być?|- Kasa. O co chodzi?
{21063}{21116}Klei się.
{21116}{21197}Trochę brudu.|Włanie jadłem.
{21197}{21276}- Nawet twoja kasa cuchnie.|- Co ty pierdolisz?
{21279}{21346}Nie stać cię na porzšdne golonko|raz na jaki czas?
{21346}{21420}- Trochę wody kolońskiej.|- Dostaję od niej wysypki.
{21420}{21506}Jake, serio,|wiesz, że cię kocham.
{21509}{21610}Ale cuchniesz jak pizda sardynki.|Co na to twoja żona?
{21610}{21710}"Czemu nie polubiłam|Miltona Korntraggera?".
{21727}{21806}- A twoje dziwki?|- Płacę im, żeby to ignorowały.
{21806}{21938}Od 18. Ulicy do Harrison.|Dzi zbieram resztę.
{21972}{22039}- Dokšd idziesz?|- Odlać się.
{22041}{22084}Dlatego piwo jest takie tanie.
{22084}{22180}Nie sprzedajemy go,|tylko wypożyczamy.
{22226}{22329}Higiena osobista, Jake.|To p...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin