{45}{70}{Y:i}Tu Plotkara. {74}{108}{Y:i}Wasze jedyne ródło informacji {112}{161}{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu. {165}{231}To ciebie nigdy nie opuszczę. {258}{290}O, Boże! {302}{346}Przykro mi,|straciła dziecko. {350}{412}To kulminacja lat krzywd. {416}{437}Co chcesz zrobić? {441}{496}Na dobre pozbyć się Plotkary. {507}{568}Zrobię wszystko.|Pozwól mu żyć. {572}{631}Dotrzymam słowa|i wyjdę za Louis. {635}{669}Chuck Bass o paniš pyta. {673}{737}Blair, miło cię widzieć.|Ciebie również, Dan. {741}{773}Dziękuję, ojcze Smythe. {777}{826}Przysięgam,|nie mamy romansu. {830}{851}Więc co, do cholery, robisz? {855}{905}To ze mnš jest w zwišzku. {913}{954}Blair wsiadła do złego samochodu. {958}{1014}Rozbity samochód|był przeznaczony dla mnie. {1018}{1082}{Y:i}X.O.X.O., Plotkara. {1120}{1264}{C:$3EC4DB}{Y:b}Tłumaczenie: Gosiak & arjen|Korekta: loodek {1316}{1375}{C:$3EC4DB}{Y:b}Plotkara {1419}{1498}{Y:i}Hej, mieszkańcy Upper East Side.|To ja, Plotkara. {1502}{1570}{Y:i}Mam nadzieję,|że jestecie zainteresowani małš wymianš, {1574}{1638}{Y:i}bo oboje mamy co|do udowodnienia. {1692}{1723}Wyglšdasz okropnie. {1727}{1768}To chyba znaczy,|że nic nie znalazłe. {1772}{1837}Czytałem wszystkie artykuły|w "Spectatorze" po moim dołšczeniu. {1841}{1946}O ile Christina Aguilera nie gniewa się|za artykuł "Cišża czy meksykański lunch?", {1950}{2025}nie ma tu chyba nic,|co warte byłoby skrzywdzenia mnie. {2029}{2062}Plotkara nie zaproponowała pomocy? {2066}{2133}Tylko pod warunkiem, że ja też jej pomogę,|cokolwiek to znaczy. {2137}{2247}Czasami, żeby zaspokoić potrzeby,|musisz się zdecydować na kiepskiego partnera. {2251}{2346}Może to działa na ciebie o trzeciej nad ranem|na Lower East Side, ale tu chodzi o Plotkarę. {2350}{2401}Jest fajnie,|odkšd nie ledzi każdego naszego ruchu. {2405}{2499}Może dla ciebie, ale ja bez niej|nie mam pojęcia, jakie sš plany Blair. {2503}{2552}Nadal nie wiesz,|czemu z tobš nie rozmawia? {2566}{2636}Przed wypadkiem była gotowa|ze mnš uciec, {2640}{2670}spędzić ze mnš resztę życia. {2674}{2755}A teraz nawet|nie odbiera telefonu. {2791}{2822}Muszę się dowiedzieć dlaczego. {2826}{2861}Jaki masz plan? {2874}{2937}Jeli mi nie powie,|sam się dowiem. {3029}{3093}Wybacz. {3097}{3162}Blair powinna kończyć włanie|niadanie z Beatrice. {3166}{3205}Opłaciłem jej portiera. {3209}{3268}Uważaj. Między obserwacjš a nękaniem|jest cienka granica. {3272}{3341}Tak, wystarczy dać się przyłapać,|czego nie planuję. {3345}{3399}Jeli chcesz kogo złapać,|wiesz, co robić. {3556}{3653}{Y:}Co masz na myli? {3746}{3787}Mam nadzieję, że nie masz mi|za złe tego najcia. {3791}{3850}Skšdże. Louis jest|na wieczorze kawalerskim w Monako, {3854}{3908}więc dobrze mieć|kogo z Grimaldich. {3912}{3968}Była taka miła,|kiedy dochodziłam do zdrowia, {3972}{4017}bardzo to doceniam. {4026}{4093}Szkoda, że taka smutna rzecz|zbliżyła nas do siebie. {4116}{4177}Ale teraz skupiamy się|na weselszych sprawach. {4181}{4218}Twój lub w przyszłym tygodniu. {4222}{4244}Mogę jako pomóc? {4248}{4346}Możesz wybrać się do Very Wang|i przymierzyć suknię druhny. {4350}{4377}Naprawdę? {4381}{4420}Wszyscy popełniamy błędy, {4424}{4518}ale będę szczęliwa,|jeli staniesz u mojego boku w sobotę. {4522}{4553}Czuję się zaszczycona. {4557}{4586}Więc biegnij do Very, {4590}{4627}bo dzi mój|wieczór panieński. {4631}{4661}O 17 musisz być wolna. {4665}{4729}Prawdziwy amerykański wieczór panieński? {4734}{4772}Widziałam je tylko w filmach. {4776}{4855}Przykro mi, że muszę cię rozczarować,|ale to nie będzie szalony wieczór panieński. {4859}{4936}Serena zaplanowała elegancki wieczór|w małym gronie. {4940}{5007}Najpierw kolacja w Le Charlot,|potem apartament Tiffany'ego w St. Regis, {5011}{5066}kir i Kiki de Montparnasse. {5070}{5205}Nawet bez striptizerów i tortu z penisem,|nie mogę się doczekać. {5209}{5261}Cudownie.|A teraz wybacz. {5265}{5322}Nie chcę się spónić|do ojca Smythe'a. {5382}{5432}Ten udawany zwišzek|jest kosztowny. {5436}{5516}Blair prosiła, żebymy zostali razem,|żeby Louis niczego nie podejrzewał, {5520}{5603}ale kawa na Brooklynie jest|o połowę tańsza i smaczniejsza. {5607}{5666}Jeszcze się nie nauczyłe,|że jeli chcesz, żeby wiat zauważył, co robisz, {5670}{5711}musisz to robić|na Madison Avenue? {5715}{5780}Cappuccino za 8 dolarów|to cena, jakš za to płacisz. {5792}{5843}O której musimy być w "Spectatorze"|na włšczenie twojej rubryki? {5847}{5898}To nie będzie w biurze. {5902}{5961}Nate wykupił reklamy na taksówkach|i pomylał, że fajnie będzie, {5965}{6030}jeli zrobiš mi w niej zdjęcie|o 10, kiedy blog rusza. {6034}{6071}To super. {6075}{6107}A o czym napisała? {6111}{6211}O tym, jak moje zwišzki cierpiały|pod mikroskopem Plotkary. {6215}{6269}I o tym, że rozkwitajš,|gdy jej nie ma. {6273}{6317}Sztucznie rozkwitajš. {6339}{6414}Rany. Unicestwienie Plotkary...|Ryzykowny ruch. {6418}{6475}Nie chciałam tak bezporednio|wyzywać jej na pojedynek, {6479}{6614}ale Nate mnie przekonał i teraz|nie wyobrażam sobie, że piszę o czym innym. {6618}{6682}Do twojej wiadomoci,|jeste głównym elementem mojego pierwszego artykułu. {6686}{6768}O ile to dobrze wpływa na twojš karierę|i przyszłoć Blair, {6772}{6845}piszę się na to,|a rozgłos wokół twojej rubryki mi nie zaszkodzi. {6849}{6922}Simon & Schuster przesunęli spotkanie|w sprawie drugiej ksišżki na dzisiejsze popołudnie. {6926}{7030}Widzisz? Druga ksišżka|i start mojej rubryki. {7034}{7084}To chyba nie udawane. {7231}{7292}Wybacz mi, ojcze,|bo zgrzeszyłam. {7309}{7450}Wcisnęłam zamykanie drzwi w windzie,|gdy widziałam, że biegnie do niej kobieta. {7454}{7486}Dlaczego to zrobiła? {7490}{7590}Do lobby jedzie się kilka pięter,|a ona za bardzo się wyperfumowała. {7594}{7649}Diddy nazwał je "Unforgivable"|nie bez przyczyny. {7654}{7714}W zasadzie to nie grzech,|ale w porzšdku. {7722}{7754}Co jeszcze, moje dziecko? {7829}{7868}Wieczorem marzę o... {7888}{7924}Tak, moje dziecko? {7960}{8032}Nie o tym,|którego mam polubić. {8062}{8091}Mów dalej. {8136}{8223}Kocham Louis.|Naprawdę, ale... {8247}{8296}Słyszę podszepty diabła. {8300}{8335}Jakiego diabła? {8339}{8392}Chucka Bassa, oczywicie. {8417}{8501}Wiem, że muszę dotrzymać przysięgi danej Bogu,|żeby go chronić. {8520}{8595}Ale zaczynam słabnšć. {8607}{8644}Mogę nie wytrzymać. {8671}{8774}Ojcze Smythe, tylko ojciec może mnie utrzymać|na dobrej drodze. {8778}{8941}Dopóki Monako musi mieć nadwornego księdza,|chcę, żeby to był ojciec, a nie okropny Cavalia. {8945}{8991}Cavalia nie jest taki zły. {9040}{9111}Choć z dużš niechęciš|obmawiam duchownych, {9115}{9210}to najpaskudniejszy wšż w Chrzecijaństwie|od czasów tego, który ukšsił Ewę. {9214}{9360}Ojciec jako mój królewski doradca|mógłby przebywać ze mnš cały czas. {9389}{9433}Znajdziesz siłę w modlitwie. {9446}{9495}Pięć "Zdrowa Maryjo"|i raz "Ojcze nasz". {9528}{9558}Dziękuję, ojcze. {10038}{10087}Dzisiejszy "Spectator"|gotowy do wrzucenia na serwer. {10091}{10166}Reporterzy czekajš na dole,|żeby uwiecznić debiut rubryki Sereny. {10170}{10191}Dobrze.|Daj mi pięć minut. {10195}{10293}Muszę jeszcze co zrobić.|Dziękuję. {10349}{10360}Nathanielu. {10364}{10404}Hej, Chuck.|Słyszysz mnie? {10445}{10484}Czemu słyszę kocielne dzwony? {10488}{10537}Blair była w kociele|przez pół godziny. {10541}{10605}Powiedz, że nie wszedłe za niš|do rodka. {10609}{10657}Oczywicie, że nie.|Nie chciałem zostać zdemaskowany. {10661}{10698}Albo stanšć w płomieniach. {10702}{10719}Co się dzieje? {10723}{10771}Włanie ci wysłałem. {10882}{10897}Kto to? {10901}{10942}To były Charlie Rhodes, Max. {10946}{10973}Ten, który chciał jš|szantażować? {10977}{11033}Tak, a to zdjęcie zostało zrobione|w dniu wypadku. {11037}{11096}Wychodzi z Empire|z kopertš pełnš gotówki. {11100}{11144}Mylisz, że Plotkara|wie więcej niż chce powiedzieć? {11148}{11178}To nie byłby pierwszy raz. {11182}{11245}Zabezpieczę nagrania kamer|z tamtego wieczoru. {11249}{11279}Może co przeoczylimy. {11283}{11311}wietnie. {11367}{11462}{Y:i}Plotkara: Teraz twoja kolej. {11612}{11686}{Y:i}Czego chcesz? {12012}{12094}To prawda, że Blair chce cię zastšpić,|kiedy zostanie księżniczkš? {12098}{12154}Tak, ale to nieważne, {12158}{12226}bo nie zostanie księżniczkš. {12237}{12274}Zadbasz o to. {12292}{12352}Nie wiem,|czy nasz plan się powiedzie. {12360}{12457}Wieczór panieński Blair|będzie bardzo spokojny. {12461}{12496}Nie, jeli ty tam będziesz. {12529}{12569}Będzie alkohol, prawda? {12600}{12650}Dopilnuj, żeby dużo wypiła. {12735}{12789}Nie wystawisz mnie teraz,|prawda? {12809}{12901}Beatrice, Blair nadal kocha Chucka.|Wyznała mi to. {12905}{12959}Jeli nie udaremnimy małżeństwa|twojego brata, {12964}{13085}stracę swojš pozycję na dworze,|a ty stracisz mnie. {13093}{13133}Tego chcesz? {13223}{13257}Co mam zrobić? {13262}{13334}Pomóż Louis|zobaczyć prawdziwe oblicze Blair. {13343}{13397}Upij jš|i zostaw z Chuckiem Bassem. {13401}{13496}Wtedy pokażemy wiatu,|do kogo należy jej serce. {13593}{13639}Tato, Lily,|co tu robicie? {13643}{13662}Serena nas zaprosiła. {13666}{13706}Przepraszam.|Jestem taka podekscytowana. {13710}{13794}Oczywicie, niecodziennie oglšdasz swojš twarz|na taksówce. {13798}{13833}Sereno, Lily, tutaj. {13837}{13891}Jeszcze nie.|Czekamy na taksówkę. {13901}{13939}Ciekawe, gdzie Nate.|Już prawie 10. {13943}{13968}Nie chciałby tego przegapić. {13972}{14021}To dla niego tak samo ważny moment,|jak dla mnie. {14025}{14047}Na pewno zaraz zejdzie. {14051}{14088}Jest.|Taksówka! {14143}{14167}Punkt 10. {14171}{14200}{Y:i}"S by S" pogršża Plotkarę! {14204}{14219}Wspaniale. {14223}{14239}Zobaczmy rubrykę. {14243}{14320}Wchodzę.|Proszę. {14388}{14415}Sereno, podnie to. {14419}{14475}Przy twarzy, wiet...
SERIALE--CHOMIKUJ