Justified S01E11 DVDRip.XviD-REWARD.txt

(35 KB) Pobierz
{325}{397}Wyłazić z rękami w górze!
{397}{490}Wychodzić!|Na ziemię!
{507}{548}Dzień dobry, panowie.
{550}{603}Leżcie na ziemi|z nogami szeroko,
{605}{656}dopóki nie powiemy inaczej.
{658}{728}Jestecie aresztowani|przez policję stanowš Kentucky
{728}{780}oraz biuro szeryfa.
{780}{802}Raylan.
{802}{876}Ale tłok, szukacie Osamy Bin Ladena?
{879}{948}- Bo jestem pewien, że go tu nie ma.|- Musisz być dumny.
{948}{1013}Wytrzymałe trzy tygodnie,|zanim kogo zabiłe.
{1013}{1032}Wybacz.
{1035}{1061}Panie Crowder.
{1063}{1119}Kapitan Choate|z policji stanowej Kentucky
{1119}{1171}rozpoznał wród was|mężczyznę na warunkowym,
{1174}{1234}który złamał postanowienia zwolnienia.
{1234}{1308}Cały ten dym przez|jednego człowieka?
{1308}{1375}Chyba że chce mi pan|jeszcze o czym powiedzieć.
{1375}{1469}Uderzajš Pasterza, aby rozproszyły się owce.
{1469}{1545}Pasterz...|To ty?
{1557}{1598}Wyła stamtšd!
{1598}{1665}A mylisz, że co próbuję zrobić?
{1668}{1735}Czekaj.|Chyba poznaję ten głos.
{1847}{1879}Patrzcie.
{1879}{1936}Toż to Dewey Crowe.
{1951}{2013}Luther, wiesz,|że wrócisz do więzienia.
{2013}{2078}Ile ci zostało?|Jakie cztery lata.
{2080}{2126}Łatwo może dobić do dziesięciu.
{2126}{2171}Teraz potrzebujesz przyjaciół, Luther,
{2173}{2224}którzy pójdš do prokuratora i sędziego...
{2226}{2260}i powiedzš im,|że nam pomogłe.
{2262}{2363}Jeli to zrobimy,|może uda nam się pomóc tobie.
{2516}{2574}Uderzacie Pasterza,
{2576}{2651}aby rozproszyły się owce.
{2711}{2759}Uderzacie Pasterza,
{2759}{2799}aby rozproszyły się owce.
{2802}{2847}Uderzacie Pasterza,
{2850}{2888}aby rozproszyły się owce.
{2888}{2941}Uderzacie Pasterza,
{2941}{3008}aby rozproszyły się owce.
{3010}{3068}Możecie uderzyć Pasterza,
{3068}{3171}ale my, owce,|nigdy nie polegniemy.
{3173}{3231}I nie rozproszymy się.
{3233}{3300}Albo co w tym stylu.
{3746}{3821}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.|/przedstawia
{3823}{3902}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot
{3902}{4048}Justified [01x11]|/Veterans
{4053}{4094}Wyglšda na to, Raylan,
{4094}{4173}że jestemy skazani|na ten antagonistyczny zwišzek.
{4175}{4267}Tak będzie, dopóki nie przestaniesz|sprawiać kłopotów.
{4269}{4396}Przedstawisz mnie swoim znajomym?
{4396}{4444}Mój błšd, wybacz.
{4444}{4468}Oczywicie.
{4470}{4535}Art Mullen, komisarz tego biura.
{4535}{4566}Jest moim szefem.
{4566}{4619}Mylałem, że poznalicie się|tej nocy, kiedy cię postrzeliłem,
{4619}{4677}ale oczywicie byłe już nieprzytomny,|gdy przyjechał.
{4677}{4751}A to jest detektyw Frank Choate|z policji stanowej Kentucky.
{4753}{4861}Badamy sprawę zabójstwa człowieka|wysadzonego w Ransom Holler.
{4861}{4916}Panie Crowder...
{4916}{4957}znalelimy to w pańskim obozie.
{4957}{5005}Zastanawialimy się,|skšd wzięły się te pienišdze.
{5007}{5101}Sš w hrabstwie Harlan ludzie,|którzy rozumiejš misję mojego kocioła
{5101}{5147}i wspierajš go hojnymi darowiznami.
{5149}{5190}To sš darowizny?
{5190}{5254}A nie forsa, którš ukradłe|z wytwórni, zanim jš wysadziłe?
{5257}{5348}To wszystko od dobrych dusz,|które chcš rozszerzenia mojej posługi.
{5348}{5408}Teraz jest to własnoć biura szeryfa,
{5408}{5475}dopóki nie udowodnisz nam,|że zdobyłe to w uczciwy sposób,
{5477}{5573}pokazujšc formularze darowizn i rachunki,|które z pewnociš masz.
{5573}{5660}Nigdy nie miałem ręki do papierków,|ale natychmiast się tym zajmę.
{5662}{5729}Boyd, tak szczerze,
{5729}{5784}pracujesz dla swojego ojca?
{5784}{5861}Straszysz ludzi,|by wrócili pod jego skrzydła?
{5863}{5933}Czy przyszło któremu z was do głowy,
{5935}{6019}że to zdarzenie w Ransom Holler|to mógł być wypadek?
{6022}{6072}Więc nie chciałe|spalić chłopaka żywcem.
{6072}{6204}Ja tylko sugeruję, że eksplozja|wytwórni mety mogła być przypadkowa.
{6206}{6240}A jeli zginšł człowiek,
{6242}{6338}to chyba możemy doszukiwać się|w tym ręki prawoci.
{6338}{6393}I ta ręka należy do ciebie?
{6393}{6489}Tylko Pan może być prawy.|Ja sobie tego nie przypisuję.
{6489}{6542}Wiesz cokolwiek o człowieku,|którego zabiłe?
{6542}{6602}Był partaczem pracujšcym|w wytwórni mety.
{6604}{6686}Może próbował zmienić swoje życie,|zrobić co dobrego.
{6686}{6734}Na pewno nie zasługiwał na takš mierć.
{6736}{6832}Mój drogi,|mierć przychodzi po nas wszystkich,
{6834}{6942}ale jeli naprawdę kroczył drogš prawoci,|to jest teraz z naszym niebiańskim ojcem.
{6945}{6997}Zrób co dla mnie...
{6997}{7086}i pokaż, gdzie dokładnie Biblia|usprawiedliwia zabijanie niewinnych.
{7089}{7175}Gówno wiesz o niebiańskim ojcu,|co, Crowder?
{7175}{7268}To takie dupki jak ty kalajš|dobre imię takich chrzecijan jak ja.
{7268}{7295}Nie, Frank, zajmę się tym.
{7297}{7352}Chcesz pogadać o ręce prawoci?
{7352}{7446}Dowiesz się, co to znaczy.
{7530}{7604}Królestwo niebiańskie cierpi gwałt.
{7604}{7710}Brutalni ludzie biorš je siłš.
{7710}{7746}Crowder kompletnie|pieprzy od rzeczy?
{7748}{7822}Tak, ale nie wiem,|czy on sam w to wierzy.
{7825}{7894}Co robimy teraz?|Wracamy do Harlan?
{7894}{7964}Naszym najlepszym tropem sš dwaj|wytwórcy, którzy byli w laboratorium.
{7964}{8021}Jeli Boyd jeszcze ich nie zabił|i nie porzucił gdzie ciał.
{8021}{8103}Dokładnie, co by oznaczało,|że nie mamy wiadków.
{8105}{8158}Najlepiej będzie dorwać Boyda|poprzez jego ojca.
{8158}{8191}Lecz mamy jeden problem.
{8194}{8244}Nie wiemy, jaki zasięg|majš stare organizacje Boyda.
{8247}{8283}Tutaj mogę ci pomóc.
{8285}{8369}W porzšdku.|Pomagaj.
{8565}{8645}Winona.|Czeć.
{8647}{8697}Czeć, Raylan.
{8697}{8755}Jeste tu przypadkiem?
{8755}{8815}Nie, właciwie to szukałam ciebie.
{8815}{8839}Co znowu zrobiłem?
{8841}{8985}Nic.|Chodzi o mnie...
{8997}{9045}Kiedy byłam...
{9045}{9151}kiedy byłam wtedy|w twoim pokoju...
{9153}{9191}chyba zgubiłam spinkę do włosów.
{9194}{9261}Szukałam w au...|Sprawdzałam w samochodzie.
{9263}{9330}Sprawdzałam wszędzie.|Nie mogę jej znaleć.
{9330}{9359}Jak wyglšda?
{9359}{9395}To spinka.
{9397}{9407}No co?
{9407}{9496}Masz w swoim pokoju tyle spinek,|że muszę ci opisać swojš?
{9496}{9532}Dam ci znać, jeli jš znajdę.
{9532}{9592}Dzięki.
{9618}{9642}- Mów...|- Nie...
{9642}{9726}- Ja tylko...|- Co chciała powiedzieć?
{9728}{9791}Chciałam jeszcze raz podziękować...
{9819}{9860}za to, co zrobiłe dla Gary'ego.
{9863}{9915}Cieszę się, że tak to się skończyło.
{9918}{10016}Serio?
{10016}{10028}Muszę lecieć.
{10028}{10078}Pewnie się cieszysz,|że wróciłe do pracy, co?
{10081}{10110}Tak.
{10112}{10193}- Przepraszam.|- W porzšdku.
{10321}{10428}Bardzo mi przykro, że od razu|nie przyjšłem twojej oferty, Bo.
{10448}{10481}Patrzšc z perspektywy czasu...
{10481}{10544}to był dobry układ.
{10546}{10632}Nie mylałe trzewo.|Prawda, Mickey?
{10632}{10723}Czasem opary chemiczne|wsiškajš w twoje pory
{10723}{10807}i mieszajš w głowie...|Zaburzajš mylenie.
{10807}{10922}Potrafię się przyznać do błędów.
{10925}{10989}Wszyscy je popełniamy, co, Johnny?
{10989}{11071}Każdego pieprzonego dnia.
{11126}{11188}Nie jest już za póno,|żeby nas ochraniał?
{11191}{11234}Nigdy nie jest.
{11234}{11284}Moje chłopaki się wami zaopiekujš.
{11287}{11366}I nie martwcie się.|Zapomnimy o przeszłoci
{11366}{11445}i zaraz znów wznowicie produkcję.
{11450}{11534}Stawka wynosi dziesięć.
{11534}{11608}Poprzednio mówiłe, że pięć.
{11608}{11649}Stanowicie, jak to mówiš...
{11649}{11687}wysokie ryzyko.
{11687}{11769}Serio w tej sytuacji|będziesz się targował o cenę?
{11771}{11831}Nie, nie, nie.|Jasne, że nie.
{11845}{11874}Dziesięć może być.
{11874}{11915}Dziękujemy, Bo.|Dziękujemy.
{11915}{11958}Wycišgaj wnioski.
{11960}{11996}Czy nie to zawsze powtarzam?
{11996}{12068}- Ano.|- Wycišgaj wnioski.
{12649}{12670}No co?
{12673}{12701}Chory jeste?
{12701}{12742}Nie.
{12742}{12778}Jest aż tak le, co?
{12778}{12850}Nie, Raylan, życie w pierdlu to bajka.
{12850}{12881}Dam temu szansę przez rok.
{12881}{12946}Jeli się nie poprawi,|to zabieram stšd bety.
{12946}{12984}Po co przyszedłe?
{12984}{13097}Liczyłem, że powiesz mi,|jak Bo działał w Harlan.
{13097}{13195}Więc mam ci pomóc dorwać Bo,|skoro to przez ciebie jest na wolnoci.
{13198}{13229}Przeze mnie?|Nie, nie, nie.
{13229}{13260}Boyd wyszedł przeze mnie.
{13262}{13353}Bo to twoja wina.
{13356}{13397}Ochraniałem Harlan.
{13399}{13478}- Z pewnociš.|- Przestępczoć spadła po moim przyjciu.
{13478}{13543}Opłacał cię kartel narkotykowy z Miami.
{13543}{13610}Płacili mi, żeby narkotyki|mogły płynšć przez Harlan.
{13612}{13682}Nie zostawały tutaj.
{13682}{13761}To Bo ochraniał wytwórnie mety.
{13761}{13850}Wsadziłem Bo,|to mety w Harlan było mniej o połowę.
{13850}{13879}Wyobrażam sobie.
{13879}{13912}Szczerze wštpię, Raylan.
{13915}{13974}Nie uwierzyłby,|jaki bajzel musiałem tu ogarniać.
{13977}{14070}Próbowałem pozbyć się braci Stoll|i ich czarnej smoły.
{14070}{14099}A może Chris Lytle?
{14099}{14133}Pamiętasz małego Chrisa Lytle'ego?
{14133}{14164}Chris Lytle, ten...
{14164}{14212}Mały pedałek, który szedł|przed orkiestrš z tš pałkš...
{14212}{14238}Włanie ten.
{14238}{14284}- Słyszałem, że wstšpił do marines.|- Tak.
{14284}{14387}Potem wrócił i zaczšł hodować trawę|od Harlan aż po granicę z Wirginiš.
{14387}{14461}Atak na niego|przypominał grę w Whac-A-Mole.
{14461}{14507}Jaki był udział Bo w tym wszystkim?
{14509}{14552}Ochrona.
{14552}{14610}Cokolwiek się działo,|on dostawał z tego działkę.
{14610}{14679}A kiedy go wsadziłe?|Johnny to przejšł?
{14682}{14718}Nie.
{14718}{14866}Bo przekazał swoje obowišzki|Arlo Givensowi.
{14869}{14955}Którego synem jest|twardy szeryf.
{14957}{15034}Z tego co słyszałem,|też odwalił nędznš robotę.
{15037}{15142}Doprowadził interes do upadku.
{15145}{15255}Sšdzę, że stary Bo|nie jest zbyt szczęliwy, a ty?
{15394}{15451}Witam.
{15454}{15528}Dzień dobry, panu...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin