{29}{104}Poprzednio w Justified... {105}{141}Winona, wiesz,|co tu się dzieje? {142}{198}Wrabiajš mnie w morderstwo,|którego nie popełniłem. {199}{260}Znalazłam broń. {261}{282}Dziękuję. {283}{326}Tym razem naprawdę mnie nie szukaj. {327}{383}Przekaż szefowi,|że mam narzędzie zbrodni. {384}{434}- Czyżby?|- Spytaj go, gdzie może się znów pojawić. {435}{490}Nie masz poję... {491}{533}Co zrobisz? {534}{661}- Będę pilnował Ellen May.|- Dzięki, że wpadłe, Raylan. {676}{708}Co pana sprowadza do Lexington? {709}{786}Chciałem tylko dać znać,|że Boyd Crowder popiera kogo na szeryfa. {787}{832}Przejechał pan taki kawał,|żeby mi to powiedzieć? {833}{892}Lubię wspierać zwycięskš stronę. {893}{957}Będę chciał wiedzieć,|co planuje pan Quarles. {958}{1010}Wierzę, że możesz mi|w tym pomóc, co? {1011}{1077}Potrzebuje pan kogo,|kto zna Harlan. {1078}{1112}Mam szeryfa. {1113}{1138}Kogo poza prawem. {1139}{1206}Więc potrzebuję zbiega,|który napadł szeryfa federalnego? {1207}{1231}Nie sšdzę. {1232}{1320}Zrobię wszystko,|żeby to naprawić. {1383}{1473}Miałe zaczekać, aż wrócę do domu,|zanim odpalisz to cholerstwo. {1474}{1512}Spłać swój dług {1513}{1580}albo następnym razem|nie zaczekam nawet, aż wysišdziesz z auta. {3638}{3673}Rachel mówiła,|że chcesz mnie widzieć. {3674}{3704}Tak, wejd. {3705}{3775}- Zamknij drzwi za sobš.|- Nie jest dobrze. {3776}{3827}Nie.|Będę delikatny. {3828}{3895}Kim jest Brady Hughes? {3900}{3930}Sprawdzasz mnie? {3931}{3979}No. {3980}{3997}Kto to jest? {3998}{4074}Dyspozytorka mówiła,|że wczoraj dostałe anonimowy telefon, {4075}{4169}żeby zapytał Quarlesa|o Brady'ego Hughesa. {4170}{4235}Mogę powiedzieć ci tylko to,|co mam ze sprawdzenia go w bazie, {4236}{4329}a nie zrobię tego, bo wiem,|że zrobiłe już to samo. {4352}{4432}Czego Quarles chce|od zaginionej prostytutki? {4433}{4477}Prawie zabił jednš w Detroit. {4478}{4554}Czyli co? Pojechałe tam,|gdzie Brady kupczy ciałem. {4555}{4644}I zapytałe wszystkich,|czy kto widział go z Quarlesem? {4645}{4717}Żaden z nich|nie za bardzo chciał gadać. {4718}{4755}Co masz na Quarlesa? {4756}{4810}- Co mam na Quarlesa?|- Dokładnie. {4811}{4848}A o czym gadalimy? {4849}{4961}Co masz teraz na Quarlesa,|co możesz udowodnić? {4975}{5035}Tak włanie mylałem.|Słuchaj, kończymy to. {5036}{5055}Co kończymy? {5056}{5109}Ciebie i Quarlesa.|Nas i Quarlesa. {5110}{5213}Bo może być sobie wielkš szujš,|ale póki nie złamie federalnego prawa, {5214}{5239}nie jest sprawš szeryfów. {5240}{5335}- Próbował zniszczyć mi życie.|- A nawet gdyby był, to na pewno nie twojš. {5336}{5392}Będziesz musiał się wycofać. {5393}{5450}Rozumiesz? {5499}{5540}Nie wcišgaj wszystkiego! {5541}{5586}Nie wcišgam. {5608}{5642}Spokojnie. {5643}{5677}Starczy dla każdego. {5678}{5739}Ruszajcie dupeczki. {5740}{5775}Mamy się nabuzować, prawda? {5776}{5877}Nie, macie ić tam|i załatwić mi cholernš forsę. {5910}{5954}Gotowe, suczki? {5955}{6016}No to akcja. {6483}{6555}Wszyscy na glebę! {6556}{6628}Ty też!|Głucha jeste?! {6844}{6899}Kurna! {6914}{6967}JJ, otwórz drzwi! {6976}{7031}Trzymam jš, JJ! {7032}{7055}Dawaj! {7056}{7086}Kurna! {7087}{7123}Jed! {7634}{7704}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot {7715}{7834}Justified [03x09]|Loose Ends {7904}{7956}Złapał mojš broń!|Nie mogłam nic zrobić! {7957}{8000}Ma rację.|To zaszło tak szybko. {8001}{8033}Szlag by to! {8034}{8058}Zabiłycie kogo?! {8059}{8099}Nie wiem.|Krystal strzeliła do niego. {8100}{8148}Oderwało mu pół czaszki. {8149}{8213}- Kasjer też dostał kulkę.|- Kurna. {8214}{8286}Już dobrze, słonko!|Załatwimy ci pomoc. {8287}{8328}O nie! {8329}{8380}- Co?|- Nie! {8386}{8453}- Nie żyje.|- Zamknij się! {8454}{8501}Ellen May, zamknij jš! {8502}{8568}Albo przysięgam,|że zjadę tym vanem z urwiska! {8569}{8592}Cicho bšd! {8593}{8652}W tej chwili się zamknij. {8653}{8689}Dobrze. {8699}{8755}To straszne,|co stało się z Krystal. {8756}{8849}Nie pogarszajcie tego swojš panikš.|To ostatnie, czego by chciała. {8850}{8929}Ostatnie, czego by chciała,|to jej flaki rozlewajšce się na podłodze. {8930}{8987}Krystal była żołnierzem. {8988}{9033}Znała ryzyko. {9034}{9125}I chciałaby,|żebymy walczyli dalej, co? {9126}{9186}Prawda? {9191}{9240}Prawda?! {9241}{9268}Tak. {9269}{9293}Chyba tak. {9294}{9321}Dobrze. {9322}{9384}Naprawmy to. {9396}{9460}Dla Krystal, co? {9472}{9539}Przydałaby mi się pigułka. {9562}{9609}Tak już lepiej. {9610}{9649}Tak. {9650}{9724}Pro, a będzie ci dane. {9748}{9793}Nie możemy jej zakopać? {9794}{9828}Nie, skarbie. {9829}{9911}Szlam musi jš pochłonšć. {9912}{9957}Za kilka dni nic z niej nie zostanie. {9958}{10002}Zasługuje na co lepszego. {10003}{10067}Masz co do powiedzenia, Ellen May? {10068}{10094}Nie. {10095}{10163}Dobrze.|Lepiej nic nie mów. {10261}{10328}No już.|Wrzućcie jš. {10751}{10786}Co teraz zrobimy? {10787}{10855}Zatrzemy nasze lady. {10899}{10935}Ellen May? {10936}{10993}Ellen May?! {11422}{11525}Ava Crowder...|Włanie ciebie mi brakowało. {11526}{11612}Pewnie uważasz,|że ostatnio cišgle cię o co proszę, ale... {11613}{11693}Raylan, jeli dasz mi... {11727}{11820}Dla ciebie mam cały czas wiata. {11841}{11903}Więc mówisz,|że tym razem ty to zakończyłe? {11904}{11957}Mówię, że odegrałem dużš rolę. {11958}{12021}Elmer T. Lee plus woda. {12022}{12056}Prosiłam o whiskey. {12057}{12144}Znajomi szeryfa|dostajš trunki z wyższej półki. {12149}{12194}Ale się w tobie zabujała. {12195}{12236}Mówimy o barmance? {12237}{12277}Jest strasznie ładna.... {12278}{12313}Jeli kręcš cię takie rzeczy. {12314}{12369}Chociaż trochę za stara,|żeby się tak ubierać. {12370}{12420}Jestem gotów jej wybaczyć. {12421}{12472}Boyd mówił,|że zastrzeliłe kobietę. {12473}{12508}Nadal jestecie blisko? {12509}{12552}Jak to było?|Inaczej? {12553}{12613}Nie mogę powiedzieć,|jak to jest kogo zastrzelić. {12614}{12704}Z zasady kobiety nie wiodš przestępczego|życia, które może skrócić stróż prawa, {12705}{12778}więc nie mamy zbyt wielu okazji,|żeby strzelać do kobiet. {12779}{12858}Jeli kto trzyma cię na muszce,|to ma znaczenia, czy nosi sukienkę. {12859}{12929}Ona nosiła spodnie. {12943}{12981}Przyszła z powodu Boyda? {12982}{13006}Owszem. {13007}{13047}Wcišż sšdzisz,|że możesz go zmienić? {13048}{13132}Nie próbuję go zmienić.|Staram się mu pomóc. {13159}{13188}Co? {13189}{13255}Przypomniał mi się zbieg,|którego cigalimy... {13256}{13296}Wielki goć o ksywce "Mały". {13297}{13415}Odkrylimy, że zdradzał żonę|z jakš licznš latynoskš. {13416}{13479}Pukamy do jej drzwi. Otwiera ubrana|w półprzezroczystš kieckę. {13480}{13533}Mój szef pyta:|"Gdzie Mały"? {13534}{13572}Ona na to, że tu go nie ma. {13573}{13716}A on, że jeli jest tutaj,|a ona kłamie, to pójdzie siedzieć. {13717}{13796}Ona mówi: "Jest z tyłu". {13810}{13842}Rozumiesz? {13843}{13934}Nie było tak, że skrzywdziła go|albo doniosła na niego. {13935}{14060}Nie mogła nic dla niego zrobić,|więc powiedziała: "Tak, jest z tyłu". {14061}{14127}Złapalicie go? {14131}{14213}Wiesz, kim jest Boyd, nie? {14253}{14321}Dobrze wiesz. {14349}{14448}Mówi, że może pomóc ci|dorwać Roberta Quarlesa. {14500}{14609}Więc czemu sam nie przyszedł|i mi nie powiedział? {14649}{14760}Wiedziałem, że jeli kto może namówić cię|na przyjcie tutaj, to będzie to Ava. {14761}{14848}Mam nadzieję, że bawilicie się dobrze,|ale nie za dobrze. {14849}{14879}Jestem tu. {14880}{14939}To najważniejsze.|Co masz dla mnie? {14940}{14994}Goć od strzelaniny|w domu twojej ciotki... {14995}{15031}- Kulejšcy goć...|- Znasz go? {15032}{15112}Uważam, że to główny człowiek|Quarlesa w Harlan. {15113}{15186}Próbował nastawić Devila|przeciwko mnie. {15187}{15222}To przez ciebie kuleje. {15223}{15271}Potrafię być zaborczy. {15272}{15313}A co u Devila?|Nie widziałem go. {15314}{15426}Mocno się wyciszył|od waszego ostatniego spotkania. {15476}{15508}A co ty z tego masz? {15509}{15585}Wydaje mi się, że facet,|którego wyrzuciłe z przyczepy, {15586}{15697}jest tym samym facetem, który popełnił|przestępstwo, za które mnie zamknięto. {15698}{15763}Prosisz mnie, żebym znalazł|twojš kartę wyjcia z więzienia. {15764}{15793}Pomylmy o tym w ten sposób. {15794}{15870}Znajdziesz tego gocia,|dorwiesz swojego Quarlesa {15871}{15940}i pomożesz staremu przyjacielowi. {15941}{16011}To podwójna wygrana. {16028}{16063}Masz nazwisko? {16064}{16131}Skšd dokładnie|masz tę informację? {16132}{16170}Od Toma Bergena i jego ludzi. {16171}{16240}Pytali tu i tam. {16242}{16309}Wyskoczył niejaki Tanner Dodd. {16310}{16362}Bergen, co? {16363}{16446}- Mówisz, że to pewne ródło?|- Na 100%. {16447}{16472}To znana menda. {16473}{16549}Nie dziwię się, że to ten sam goć,|/którego wyrzuciłem z przyczepy. {16550}{16613}Dobra.|/cigaj swojego zbiega. {16614}{16686}W porzšdku.|Robi się. {16688}{16717}Czeć, Raylan. {16718}{16814}Słyszałe o niejakim|Tannerze Doddzie? {16853}{16883}Mam go przeszukać? {16884}{16920}To nie będzie konieczne. {16921}{16989}Powiedziałem mu,|że jestemy kumplami. {16990}{17062}Siadaj, panie Quarles.|Głodny? {17063}{17105}Nie, dziękuję.|Już jadłem. {17106}{17125}Na pewno? {17126}{17212}Gdy Bernard był mały, jego liczna mama|piekła najlepsze ciasto siomuchy. {17213}{17246}Jadł pan ciasto siomuchy? {17247}{17327}Nie, ale sšdzšc po nazwie,|musi być pyszne. {17328}{17356}Melasa. {17357}{17403}Masło, bršzowy cukier. {17411}{17483}Rany, musi być przesłodkie! {17502}{17545}W rzeczy samej. {17546}{17615}I jak wszystko, co słodkie,|przycišga szkodniki. {17616}{17679}Stšd nazwa "siomuchy"? {17700}{17749}Panie Limehouse, na pewno|nie zaprosił mnie tu pan, {17750}{17802}żeby rozmawiać|o socjologii wypieków. {17803}{17905}Ostatnim razem mówił pan, że ma plany|dotyczšce wyborów w tym hrabstwie. {17906}{17945}...
SERIALE--CHOMIKUJ