Żona Idealna - The Good Wife s04e02.txt

(36 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{94}{189}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{190}{262}Jest pan nowym pracownikiem|sporów sšdowych?
{266}{318}Nowym powracajšcym pracownikiem.
{319}{372}Odszedłem, ale wróciłem.
{382}{462}Uważa pan, że godnie przysłużył się|w tym czasie kancelarii?
{463}{510}Od kiedy wróciłem?
{511}{567}Tak uważam.
{578}{670}W prokuraturze prowadziłem 140 spraw.|Jestem dowiadczonym karnistš.
{671}{710}Ma pani tu rodzinę?
{724}{760}W Chicago?
{772}{820}Nie, jestem oddana pracy.
{844}{909}Gdybymy musieli dokonać redukcji|w dziale sporów sšdowych,
{910}{978}czemu mielibymy zatrzymać paniš,|a nie na przykład
{979}{1023}Alicję Florrick?
{1027}{1092}Mam większe dowiadczenie|w prawie handlowym.
{1094}{1137}Więcej przepracowanych godzin.
{1138}{1247}Niechętnie to mówię,|ale niektórzy wspólnicy majš...
{1257}{1304}problemy z Alicjš?
{1329}{1366}Jakie?
{1376}{1412}Problemy?
{1452}{1497}Gabinet, który zajmuje.
{1503}{1567}Największy wród|współpracowników z takim stażem
{1568}{1610}i jedyny na 28. piętrze.
{1611}{1655}Gdybymy musieli|dokonać redukcji,
{1656}{1742}czemu mielibymy zatrzymać paniš,|a nie innego współpracownika?
{1743}{1776}Jestem dobra.
{1880}{1931}Lepsza niż, powiedzmy...
{1947}{1982}John Gaultner?
{2010}{2051}Nie bawię się w to,|panie Hayden.
{2053}{2086}W co?
{2097}{2130}W podgryzanie.
{2341}{2390}To miejsce dla prawników.
{2396}{2496}- Chcesz zobaczyć, jak dam ciała?|- Przyszłam życzyć ci powodzenia.
{2498}{2553}Ładne zakładeczki.
{2554}{2605}Jak u przykładnego nowicjusza.
{2613}{2646}Proszę.
{2667}{2744}Wprowadzenie do prawa procesowego.|Tak na wszelki wypadek.
{2773}{2809}Co za ironia.
{2810}{2884}Żegnałem cię w zawodzie,|teraz cię witam. Powodzenia.
{2886}{2934}Dzięki, Lionelu.|Słyszałem, że jeste obrońcš.
{2936}{2971}Nie mogę się doczekać.
{3000}{3069}Dobra sprawa na poczštek.|Jest zmęczony.
{3070}{3138}A jego punkt widzenia|w tej sprawie jest nieprzekonujšcy.
{3139}{3213}Pomyl, jaki to będzie wstyd,|jeli go nie pokonasz.
{3214}{3260}Dzięki, możesz już ić.
{3370}{3450}{y:i}Nie dla NATO! Nie dla wojny!
{3458}{3558}{y:i}Nie dla NATO! Nie dla wojny!
{3678}{3756}Nagrano to podczas|antynatowskich demonstracji z maja.
{3757}{3766}Tak.
{3767}{3792}Kto to jest?
{3793}{3853}Sšdzę, że Tyler Beacham,|napastnik.
{3854}{3885}- Mówi pan o ofierze?|- Sprzeciw.
{3886}{3938}Oba opisy|mogš budzić sprzeciw.
{3939}{3971}Proszę mówić: "pan Beacham".
{3972}{3995}Dziękuję, Wysoki Sšdzie.
{3996}{4048}Pan Beacham jest synem mojej klientki.
{4049}{4078}- Zgadza się?|- Tak.
{4079}{4154}Która wniosła pozew|o mierć zawinionš przeciwko policji.
{4316}{4367}{y:i}Na ziemię!
{4394}{4436}{y:i}Cofnšć się!
{4449}{4480}{y:i}Powstrzymajcie go!
{4502}{4528}{y:i}Zabijesz go!
{4530}{4579}{y:i}Puszczaj!
{4616}{4699}Widać tu pana, jak razi|pana Beachama paralizatorem.
{4700}{4790}Zaatakował mnie.|Na nagraniu nie widać wszystkiego.
{4791}{4848}Ile razy poraził go pan pršdem|o napięciu 40 tys. woltów?
{4849}{4931}Sprzeciw, Wysoki Sšdzie.|Paralizator jest ustawiony na 40 tys.,
{4932}{5041}ale gdy elektrody dotknš skóry,|napięcie obniża się do 1400 woltów.
{5042}{5146}Jeli dobrze pamiętam wykłady z fizyki|na Harvardzie, ma pan rację. Podtrzymuję.
{5147}{5173}1400 woltów.
{5174}{5217}O wiele lepiej.
{5259}{5294}{y:i}Przestań!
{5307}{5375}{y:i}Tyler, możesz oddychać?
{5414}{5475}Ile razy poraził go pan|napięciem 1400 woltów?
{5476}{5490}Trzy razy.
{5491}{5573}Co się stało, gdy poraził go pan|trzy razy takim napięciem?
{5575}{5641}Nic. Nie ruszał się.|Wezwałem pomoc medycznš...
{5642}{5691}Ale zmarł, nim przyjechali.
{5766}{5819}{y:i}Pomóżcie mu!
{5859}{5887}{y:i}Co się stało?
{5889}{5924}{y:i}Na ziemię!
{6283}{6316}No proszę.
{6348}{6373}Przeczytaj.
{6507}{6539}800 tysięcy.
{6568}{6635}Ładna suma|jak na pierwszš przerwę.
{6645}{6701}Nie sšdziłam,|że zobaczę umiech na pana twarzy.
{6702}{6753}Umiecham się.|Dobra robota.
{6756}{6796}- Odrzućmy ofertę.|- Co?
{6797}{6851}Stać nas na więcej.|Nie przesłuchałem jeszcze narzeczonej.
{6853}{6886}To dobra oferta.
{6887}{6931}Ratusz nie lubi płacić|w takich sprawach.
{6932}{6979}- Wygrałe, zgód się.|- Pozwól mi jš przesłuchać.
{6980}{7029}Ławnicy będš płakać,|a my podwoimy sumę.
{7031}{7052}Nie.
{7119}{7176}W zasadzie|to nie zależy od pana.
{7177}{7211}Reprezentuje pan wierzycieli,
{7213}{7262}więc może nam pan|zabronić brać sprawę,
{7263}{7307}ale nie może pan decydować,|kiedy przyjšć ofertę,
{7308}{7360}to zależy od klienta.
{7459}{7526}Tak wpadlicie w ten dołek.
{7530}{7584}Przedkładajšc pasję nad pragmatyzm.
{7665}{7718}Był bliski przekroczenia granicy.
{7719}{7783}Owszem, ale dalimy należyty odpór.
{7787}{7827}Na czym stoimy?
{7837}{7901}Potrzebujemy 60 milionów,|żeby wyjć z długów.
{7902}{7953}David Lee odzyskał|częć należnoci.
{7954}{7985}Cuesta zapłacił.
{7986}{8028}Sweeney też.
{8029}{8090}Pozostajš jeszcze 2 miliony.
{8127}{8227}Zmusza nas do sprzedania 27. piętra.|Będziemy jak przedział niższej klasy.
{8228}{8262}Wiem.
{8282}{8354}A jednak wydajesz się spokojna.
{8376}{8462}- Właciciel budynku zbankrutował.|- Ale kto przejšł nasz najem.
{8464}{8501}Maddie Hayward.
{8502}{8560}Pani od półprzewodników.
{8578}{8633}Nie rozumiem, co w tym dobrego?
{8635}{8700}Maddie dołšczyła niedawno|do Listy EMILY.
{8722}{8745}Znasz jš?
{8755}{8811}- Wystarczajšco.|- Pogadasz z niš?
{8812}{8856}Nie zaszkodzi zapytać.
{8873}{8939}- Wygrasz tę sprawę?|- Robię, co w mojej mocy.
{9021}{9091}- Pomóż mu w sšdzie.|- Willowi? Poradzi sobie.
{9092}{9118}Wiem.
{9119}{9182}Bardziej się stara,|gdy ma komu imponować.
{9194}{9280}- Zajmuje się tym John Gaultner.|Przekażę mu. - Zwolnilimy go.
{9281}{9335}- Kiedy?|- Godzinę temu.
{9336}{9383}Kurator dokonał cięć.
{9412}{9440}{y:i}Kalindo, gdzie jeste?
{9441}{9519}Dzwonię czwarty raz.|Potrzebuję twojej pomocy.
{9866}{9899}Zostawiła mnie.
{9961}{10027}Zostawiła mnie, gdy siedziałem.|W najgorszym momencie.
{10028}{10097}Szkoda, że nie widziałam|wyrazu twojej twarzy.
{10109}{10170}Siedziałem dwa lata,|wyszedłem...
{10171}{10250}i oczekiwałem, że kochajšca żona|będzie na mnie czekać.
{10282}{10309}Zamiast tego
{10311}{10371}zabrała pienišdze|i spaliła ubrania.
{10410}{10447}Płakałe?
{10529}{10568}Pytam poważnie.
{10577}{10630}Doprowadziłam cię do rozpaczy?
{10677}{10751}Nie przypominam sobie,|żeby była takš sukš.
{10764}{10823}Więc masz słabš pamięć.
{10894}{10938}Pamiętasz to?
{11237}{11303}Pamiętam, że byłe w tym lepszy.
{11814}{11872}Sheryl Sandberg uważa,|że możemy mieć jedno i drugie.
{11873}{11920}Anne-Marie Savage|uważa, że nie.
{11922}{11985}A ja się zastanawiam,|co jest grane, do cholery?
{12013}{12101}Słyszałycie, żeby jaki facet|zastanawiał się nad tym?
{12138}{12225}Dlaczego więc jestemy obarczone|takim poczuciem winy?
{12226}{12286}Mam doć katolickiego|i żydowskiego poczucia winy.
{12287}{12364}Teraz jeszcze feministki.|Dziękuję wam bardzo.
{12383}{12424}- Maddie.|- Tak?
{12452}{12502}- Diane, tak?|- Z Lockhart/Gardner.
{12503}{12560}- Będziemy sšsiadkami.|- Poważnie?
{12567}{12657}Zgadza się, no tak.|Zajmujecie 28. piętro.
{12658}{12708}27., 28. i 29.
{12711}{12758}Będziemy tuż powyżej|i poniżej was,
{12759}{12811}więc gdyby chciała|pożyczyć cukru...
{12812}{12849}Miło było spotkać.
{12852}{12938}W zasadzie chciałam zapytać,|czy mogłybymy się spotkać.
{12939}{13011}Niezręcznie o tym wspominać,|ale wynajmujemy od ciebie biuro
{13012}{13100}i chcielibymy omówić pewne ulgi|w nowym harmonogramie płatnoci.
{13102}{13147}Idę teraz na kolejne spotkanie,
{13148}{13205}ale propozycję możecie|złożyć mojemu zespołowi.
{13207}{13259}W tej sprawie|musisz rozmawiać z nimi.
{13260}{13284}Dziękuję.
{13285}{13331}wietne przemówienie.
{13381}{13468}Pracuje u was osoba,|o której czytałam.
{13473}{13528}- Kto od sporów sšdowych?|- Tak. Will Gardner.
{13529}{13621}Nie. Ta kobieta,|która została przy mężu.
{13622}{13700}Alicja Florrick.|Jest współpracownikiem.
{13706}{13741}Czytałam wywiad z niš.
{13742}{13800}Włanie ona|zajmuje się reorganizacjš.
{13801}{13852}wietnie.|Niech do mnie zadzwoni.
{14036}{14075}{y:i}Chcesz zrobić krótkš przerwę?
{14112}{14158}On nawet nie protestował.
{14179}{14269}Przyszedł zobaczyć się ze mnš.|Ja byłam aktywistkš, nie Tyler.
{14270}{14321}- Owiadczył ci się?|- Miesišc wczeniej.
{14322}{14367}Chcielimy się pobrać w sierpniu.
{14368}{14430}Wtedy widziała go po raz ostatni?
{14431}{14472}Tak.
{14553}{14619}Chciałam przytulić go|po raz ostatni.
{14678}{14725}Nie mam więcej pytań.
{14768}{14818}Ma pan pytania,|panie Deerfield?
{14819}{14854}Nie, Wysoki Sšdzie.
{14865}{14906}- Gdzie John?|- Dziękuję.
{14907}{14932}Został zwolniony.
{14934}{14992}Panno Schweikert,|jest pani wolna.
{15002}{15082}Zbierzemy się ponownie jutro o 9.00.
{15096}{15186}Mam spotkanie absolwentów Harvardu,|a państwo na pewno też...
{15211}{15271}Proszę strony o podejcie.
{15280}{15351}Panno Schweikert,|proszę jeszcze nie odchodzić.
{15402}{15484}Na pewno znacie państwo|orzeczenie 243 Sšdu Najwyższego,
{15486}{15529}które obowišzuje od lipca.
{15583}{15619}Proszę mi przypomnieć.
{15620}{15687}Nie było okazji|skorzystać z niego aż do dzi.
{15688}{15751}"W sprawach cywilnych|sędzia może zezwolić ławnikom
{15752}{15833}przedstawić pytania na pimie|skierowane do wiadków.
{15834}{15885}Włanie otrzymałem takie pytanie.
{15886}{15964}Orzeczenie wymaga, abym spytał,|czy zgłaszacie sprzeciw.
{15966}{16001}Ja zgłaszam, Wysoki Sšdzie.
{16002}{16077}Starałem się doprowadzić ławę|do pewnego wniosku.
{16078}{16142}Jeli pozwolimy|na wybryki fantazji...
{16143}{16191}Uchylam sprzeciw,|panie Deerfield.
{16192}{16263}Jak mawiał mój profesor z Harva...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin