Nashville [1x03] Someday You’ll Call My Name.txt

(31 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{43}{82}Poprzednio {y:i}Nashville
{84}{126}Ty i Deacon powinnicie jechać razem w trasę...
{129}{187}Ty i Deacon pišcy w tym samym busie?
{190}{225}Chcesz żebym kłamał, że mi to nie przeszkadza?
{228}{274}Wiesz, że moglibymu pisać więcej,
{275}{313}gdyby pojechał ze mnš w trasę.
{313}{354}Wiesz, że nie mogę, jadę z Raynš.
{355}{417}Powiniene skupić się na przyszłoci.
{418}{462}Widziałem dwójkę dzieciaków piewajšcych w Bluebird.
{463}{494}Stwórzcie trzy piosenki,
{494}{541}a sam wyprodukuję wasze demo.
{550}{604}Co w tobie sprawia, że chcę dorosnšć.
{614}{663}Jest tu z nami moja przyjaciółka,
{664}{693}chciałbym, żeby tu podeszła
{694}{717}i zagrała z nami.
{718}{789}Rayna James.
{1340}{1387}Tak. Dobrze.
{1388}{1428}wietnie.|Włanie tak. Fantastycznie.
{1429}{1463}Dobra poza. Pięknie.
{1463}{1518}Odchyl ramię w tę stronę.|Tak.
{1519}{1549}wietnie. Cudownie. Perfekcyjnie.
{1550}{1619}Ok. Odpocznij chwilę.
{1731}{1783}Hej, dobrze wyglšdasz.
{1783}{1821}Wyglšdasz wietnie.
{1822}{1863}- Hej, masz chwilkę?|- Jak ci idzie
{1864}{1922}- przekonanie Deacona Claybourne do mojej trasy?|- Raczej nie ma szans.
{1923}{1955}On i Rayna włanie ogłosili swojš trasę
{1955}{1991}zeszłej nocy w Bluebird.
{1991}{2043}Glenn, chcę, żeby podpisał kontrakt.
{2044}{2084}- Na wyłšcznoć.|- Ok, złożymy mu
{2085}{2137}kolejnš ofertę...|na wyłšcznoć,
{2138}{2172}ale posłuchaj mnie chwilę.|Włanie rozmawiałem
{2173}{2227}z wytwórniš.|Twoja matka tam przyszła.
{2286}{2327}O czym ty mówisz?
{2328}{2390}- Kiedy?|- Jaki czas temu.
{2391}{2448}Chciała twój adres i numer telefonu.
{2449}{2505}Nikt nie udzielił jej żadnych informacji, ale...
{2506}{2541}Ale co?
{2584}{2632}Dali jej 100 dolarów, żeby sobie poszła.
{2736}{2782}Moja matka jest uzależniona.
{2783}{2832}Nikt nie powinien jej niczego dawać,|nigdy.
{2833}{2896}Panno Barnes,|czekajš na paniš na planie.
{2897}{2931}Ok.
{2985}{3033}Jeste moim menadżerem.
{3033}{3077}Deacon, moja mama...
{3078}{3115}Zajmij się tym.
{3244}{3322}Maddie, chod tu zaraz!|niadanie ci stygnie.
{3323}{3362}To jogurt, mamo.|Powinien być zimny.
{3363}{3388}Więc robi się ciepły.
{3389}{3418}Kotku, widziała mój krawat?
{3419}{3475}Ten z nadrukiem w małe "u"?|Maddie, teraz!
{3476}{3511}To sš podkowy, tato.|Wiedziałem.
{3512}{3547}Po co ci krawat, kochanie? To tylko Joe.
{3547}{3583}Chyba masz rację.
{3583}{3632}Nie mam pojęcia, co założę na pokaz talentów.
{3633}{3691}Mówiłam, żeby nie wydawała kieszonkowego na jeggingsy.|Możemy pojechać do sklepu?
{3692}{3724}Do sklepu? Po co chcesz jechać do sklepu?
{3725}{3760}Czy mama ostatnio|nie kupiła wam jakich ciuchów?
{3761}{3801}Brianna poweidziała, że muszę przestać ubierać się
{3802}{3830}jak szóstoklasistka.
{3831}{3883}Powiedziała, że siódmoklasistki pokazujš brzuchy i bok cycka.
{3884}{3961}Bok czego, do cholery?|To będzie dolar.
{3961}{3989}Wiecie co?|Żadnych boków cycków,
{3989}{4052}żadnych krawatów. Musimy już ić.
{4053}{4085}W porzšdku. Miłego dnia w szkole. Kocham was.
{4086}{4119}Twój.
{4138}{4185}Och, mój telefon. Możesz mi go podać, kochanie?
{4186}{4225}To Deacon.
{4225}{4279}O kurczę.|Pewnie w sprawie trasy.
{4280}{4328}Wiesz, co? Ja zawiozę dziewczynki.
{4329}{4374}Jeli Joe przyjedzie zanim wrócę,|to powiedz mu, że zaraz będę. Ok.
{4375}{4423}Hej.
{4423}{4455}Hej. Możesz rozmawiać?
{4455}{4481}W tej chwili nie za bardzo.
{4482}{4512}To... mam dziewczynki i...
{4513}{4550}Przepraszam. Ja...
{4551}{4606}O cholera. To mój prawnik.
{4607}{4652}Powiniene to odebrać.|Zadzwonię póniej.
{4653}{4678}W porzšdku, na razie.
{4679}{4725}Nie. Nie, nie. Ja... Ray?
{4916}{4945}Hej.
{4946}{4981}- Deacon.|- Hej, Wally.
{4982}{5040}Menadżer Juliette Barnes dzwonił w sprawie trasy.
{5041}{5110}- Powiedz Glennowi, że odpowied wcišż brzmi nie.|- W porzšdku.
{6367}{6398}Hej.
{6398}{6470}Sorry. Nie wiedziałem, że... przeszkodzę.
{6471}{6497}Och, nie, nie,|pisalimy u Gunnara,
{6498}{6538}ale jego pies nie chciał przestać szczekać, więc...
{6539}{6604}Mój pies nie lubi blondynek. Kto by pomylał?
{6628}{6675}Jutro mamy spotkanie z Wattym.
{6675}{6743}- Jasne. Watty White.|- Tak.
{6743}{6779}Hej, dałe czadu na występie w 5 spot.
{6779}{6844}Dwięki gitary przypominały mi o Link Wray.
{6845}{6872}Dzięki, stary.
{6936}{6983}Cóż... powodzenia.
{6984}{7084}Ja będę...|w sypialni.
{7085}{7121}Postaram się nie szczekać.
{7314}{7358}Cóż, wolałbym mieć lepsze wieci
{7359}{7409}ale wcišż wracacie do formy po wpadce
{7410}{7464}firmy zarzšdzajšcej nierochumociami Teddy'ego.
{7465}{7515}Dodajšc do tego koszty kampanii
{7516}{7559}i wydatki, których nie pokryjš
{7559}{7599}przychody z dużej trasy koncertowej.
{7600}{7633}Czyli co Joe.
{7634}{7667}Przestańcie wydawać pienišdze.
{7668}{7717}Przynajmniej nie tyle co dawniej.
{7718}{7787}Musicie obcišć miesięczne wydatki o połowę,
{7788}{7830}a jeli nie,|to za kilka miesięcy,
{7831}{7865}nie będziecie w stanie ich pokryć.
{7865}{7956}Macie majštek.|Ale nie gotówkę.
{7957}{8002}Możecie też wzišć pożyczkę pod dom.
{8003}{8080}Otworzycie linię kredytowš.|Ale szanse nie sš duże.
{8081}{8107}Hej, słuchaj, jestem w rodku kampanii.
{8108}{8151}Jak to będzie wyglšdało dla głosujšcych?
{8152}{8195}O wiele lepiej niż bankructwo.
{8225}{8247}To był żart.
{8247}{8306}To się nie stanie.
{8307}{8347}Jest to,
{8347}{8383}i nie chcę brzmieć jak popsuta płyta
{8384}{8421}o dołšczeniu do trasy Juliette...
{8422}{8468}- Więc nie mów nic, Bucky.|- Nie, Rayna, posłuchaj mnie.
{8469}{8525}Obie jestecie dla siebie wartociowe.
{8526}{8574}Ona sama może zapełnić salę na jeden występ w Garden.
{8575}{8624}Razem zapełnicie trzy.
{8625}{8651}Wiesz co?|Jestem naprawdę ciekawa
{8651}{8692}innych opcji wyboru,|Bucky.
{8693}{8760}Cóż, zawsze możesz pożyczyć pienišdze od ojca.
{8838}{8934}Chłopcy, zaczynacie brzmieć jak zdarta płyta.
{8935}{8966}Herbaty?
{9078}{9118}O której?
{9118}{9148}Następnym razem możesz się upewnić,
{9148}{9178}że będš te małe kawałki sera?
{9179}{9230}Takie małe kwadraciki, a nie jeden wielki blok.
{9231}{9278}Masz na myli te całkiem przetworzone, tak?
{9279}{9328}Mam na myli te smaczne, ok?
{9329}{9394}- Kotku?|- Jolene.
{9396}{9446}Tak się cieszę, że cię znalazłam. |Hej, może porozmawiasz ze mnš chwilę?
{9446}{9475}- Jak się masz? W porzšdku?|-  Tak. Ja... tak...
{9476}{9513}Chod, idziemy.
{9514}{9539}Chcę tylko porozmawiać z córkš.
{9540}{9567}Przejechałam kawał drogi.
{9568}{9602}Chciałam ci opowiedzieć co u mnie.
{9692}{9749}Co chcesz zrobić?
{9750}{9786}Jedmy.|Zmywajmy się stšd.
{10000}{10081}tłumaczenie: alumi
{10381}{10419}W porzšdku,|mamy 14 dobrych piosenek,
{10421}{10449}ale wcišż musimy zdecydować, co z szecioma.
{10449}{10543}Nie będę kłamać.|Wyglšdam całkiem niele.
{10545}{10626}- Te paski wybielajšce podziałały.|- Słuchajcie, gadałem z Bo.
{10627}{10670}Wzmacniamy twojš grupę ochroniarzy.|Hej, nic na temat jej rozkładu dnia
{10671}{10747}nie powinno być zapisane na papierze.|Mam odpowied od Deacona.
{10749}{10786}Nie może zgodzić się na wyłšcznoć.
{10787}{10847}Więc bioršc pod uwagę|twoje warunki, to chyba "nie".
{10849}{10903}Czy ty mnie znasz?
{10904}{10955}Odpowied nigdy nie brzmi "nie."
{10956}{11013}Czemu ci płacę, skoro wszystko muszę robić sama?
{11013}{11066}{y:i}Mówi Deacon.|Zostaw wiadomoć.
{11067}{11111}Deacon, to ja.|Jestemy w studio
{11111}{11157}i wybieramy piosenki na album,
{11158}{11235}więc jeli chcesz na nim "Undermine",
{11235}{11271}to musimy jš dzisiaj nagrać.
{11273}{11325}Teraz albo nigdy.
{11539}{11589}Joe Cocker, Dolly Parton,|Willie Nelson...
{11589}{11639}ci ludzie włanie tutaj nagrywali.
{11639}{11669}Włanie w tym miejscu.
{11670}{11699}Mój Boże.
{11701}{11743}Stań bliżej.|Jeszcze.
{11743}{11783}Dziękuję. Tu masz słuchawki.
{11783}{11807}Dziękuję.
{11849}{11877}W porzšdku.|Stwórzmy muzykę.
{11878}{11925}Powiedzcie, jak będziecie gotowi.
{11926}{11957}W porzšdku.
{12099}{12127}Zdenerwowana?
{12127}{12179}Trzęsę się jak lić na wietrze.
{12479}{12525}Nie. Czekajcie. To było...
{12525}{12551}Mylałam...
{12553}{12577}W porzšdku. Jeszcze raz.
{12578}{12610}To nie problem.
{12823}{12894}Więc zaczniemy w Nashville w Ryman,
{12895}{12927}następna noc w Raleigh,
{12929}{13009}potem Richmond, D.C.,|Baltimore, Philly,
{13009}{13043}dwie noce w Nowym Jorku|w The Beacon,
{13043}{13091}a póniej Boston, Syracuse,|Cleveland.
{13091}{13121}Kończymy tydzień w Louisville,
{13122}{13155}zaczniemy zachodniš częć|w kolejnym tygodniu.
{13156}{13218}Dużo zarwanych nocy,|długi czas z dala od domu,
{13219}{13278}długi czas, kiedy będziesz z dala od dziewczynek.
{13279}{13323}Ale z dobrych wiadomoci,
{13323}{13364}mamy całkiem nowy autobus,
{13365}{13443}wietny apartament,|i porzšdne łóżka,
{13444}{13495}więc... to chyba wszystko.
{13495}{13525}W porzšdku?
{13526}{13573}Tak, mi pasuje.|Ok, wietnie.
{13574}{13627}Pozwolę wam wrócić do listy utworów.
{13628}{13651}Dzięki, Buck.
{13652}{13685}Dzięki, kotku. Tak.
{13686}{13742}Póniej do was zadzwonię, w porzšdku? Ok.
{13762}{13831}W porzšdku. Więc powinno pójć całkiem prosto.
{13832}{13876}Mylałem, że zaczniemy od czego głębokiego...
{13877}{13917}I zaczniemy od tych najstarszych piosenek,
{13918}{13975}w stylu|"Don't leave without me,"
{13976}{14013}"That could be us."
{14013}{14087}A co jeli moglibymu zastšpić to
{14088}{14114}czym...|kompletnie różnym.
{14115}{14161}Skupić się na hitach,
{14162}{14199}jak "Already gone"|albo "Last stand," wiesz.
{14200}{14247}No wiesz, możemy zrobić cokolwiek
{14248}{14301}z każdš piosenkš,|wiesz, ale nie zapominaj.
{14302}{14337}Będziemy ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin