{1541}{1621}Karaiby, 1970 {2434}{2534}THE BANK JOB|Na podstawie prawdziwej historii {2732}{2828}Wschodni Londyn, 1971 {3064}{3124}Kolejny klejnot o małym przebiegu|z kolekcji Terry'ego Leathera. {3126}{3194}Kupiłe odpowiedni strój na jutrzejszy lub? {3199}{3289}Tak, jasne, Terry. Nowy garnitur,|zapinany na dwa guziki, duże kieszenie. {3291}{3354}Niele. Spodoba się Ingrid. {3371}{3414}Zatem bierzesz jutro lub, Ingrid? {3416}{3464}Mam takš nadzieję. {3469}{3561}Dalej, id do domu, zrób się|na bóstwo większe, niż jeste. {3589}{3639}O ile to możliwe. {3644}{3674}Terry? {3676}{3742}Obiecaj, że nie spijesz|Eddiego za bardzo tej nocy. {3744}{3772}Dobrze? Nie przesadzisz? {3774}{3859}Idziemy tylko do pubu,|wypijemy kilka piwek i popiewamy. {4229}{4296}Kurwa, co wy chcecie mi zrobić? {4301}{4349}Mam pienišdze Jessella. {4361}{4409}Problem w tym,|że zainwestowałem je w wozy, {4416}{4454}a wy, skurwiele, chcecie je rozpieprzyć? {4459}{4507}Pan Jessell nie dba o twój inwentarz. {4509}{4559}Pan Jessell chce wiedzieć,|kiedy zostanie spłacony. {4561}{4619}Na dniach.|Przysięgam, Perky. {4631}{4657}Jak mnie nazwałe? {4659}{4759}Nazwałem cię "Perky", Perky.|Wszyscy nazywajš cię Perky, a jego Pinky. {4764}{4817}- Pinky i Perky?|- Tak. {4819}{4869}To sš pierdolone,|rysunkowe winki z telewizji. {4871}{4967}- Tak nas nazywajš za plecami?|- W twarz wam przecież tego nie powiedzš. {4969}{5016}Ty to włanie, cholera, zrobiłe. {5036}{5149}Przytłoczyłe mnie.|Jestem bardzo przestraszony. {5284}{5369}Nie zmuszaj nas do powrotu. {5536}{5619}Nie wszyscy klienci,|to zadowoleni klienci. {5636}{5679}Co tutaj robisz, Martine? {5681}{5744}- Co robisz wieczorem?|- Wieczorem? {5754}{5839}To wieczór kawalerski Eddiego.|Wycišgam go na drinka. Czemu pytasz? {5841}{5906}Mam dla ciebie propozycję, Terry. {5911}{5929}Propozycję? {5931}{5992}Spotkamy się w klubie Players,|zanim spotkasz się z chłopakami? {5994}{6081}- Wtedy przekażę ci szczegóły.|- O 21. {6084}{6159}3 tygodnie wczeniej {6179}{6226}- Dzień dobry, Gale.|- Dzień dobry, Tim. {6236}{6321}- Najwyższe piętro? Wezwany przez bogów?|- Co w tym rodzaju. {6326}{6376}Zabawiłe się w ten weekend? {6379}{6459}Nie wiem o czym mówisz.|Jestem żonatym mężczyznš. {6499}{6551}Mylisz, że dobrze wyglšdam? {6556}{6614}Nie jestem pewna tego krawatu, kochanie. {6621}{6696}- Co to jest?|- "Pokój i miłoć"? {6699}{6776}Więcej takich bzdur|i oboje stracimy pracę. {6799}{6909}Michael Abdul Malik.|Sam nazywa siebie Michaelem X. {6911}{6974}W hołdzie Malcolmowi X,|amerykańskiemu odpowiednikowi. {6984}{7049}Lewicowe media chcš nas przekonać, {7051}{7139}że ten Michael X to mistrz krucjat|dla biednych i ciemiężonych. {7144}{7196}Czarny Robin Hood z Notting Hill. {7199}{7283}Niektórzy biali i sławni|dali mu się zwieć. {7285}{7364}Prawda jest taka, że jest włacicielem slumsów,|handlarzem narkotyków, okrutnym alfonsem, {7366}{7419}który powinien zostać uwięziony lata temu. {7444}{7564}Nie obcišżasz horrendalnym czynszem|moich braci i sióstr, panie Brown? {7569}{7641}Pobieram taki sam czynsz,|jak twój przyjaciel, Lew Vogel. {7644}{7729}10 funtów tygodniowo|to za drogo za te zasrane dziury. {7731}{7774}Wiesz... {7779}{7896}Zawsze chciałem spotkać białasa|o nazwisku Brown. {7899}{7939}Wiesz co to jest? {7959}{8004}To chomšto dla niewolnika. {8006}{8079}Biali ludzie zmuszali mojš matkę|i ojca do noszenia go, {8081}{8141}by ugišć ich do swojej woli. {8189}{8259}Mogę pana ugišć do swej woli,|panie Brown? {8271}{8361}Teraz to twój wierny pies, Michael. {8389}{8461}Michael, nie powinnimy|mieć wielkich nadziei. {8464}{8547}Porwanie, wymuszenie,|napać na obecnego tu pana Browna. {8549}{8594}Prócz poprzednich problemów z prawem, {8599}{8669}możesz dostać 10 do 20 lat. {8686}{8711}Nie sšdzę. {8716}{8784}Jestem sprytniejszy i lepiej chroniony,|niż biali mylš. {8786}{8839}Wszyscy proszę powstać. {8889}{8969}Wyglšda na to, że Michaelowi X|udało się wykpić od więzienia {8979}{9111}grobš ujawnienia zdjęć|pewnej członkini rodziny królewskiej. {9201}{9254}Dopóki te zdjęcia nie znajdš się|w naszych rękach, {9256}{9287}policja ma zwišzane ręce. {9289}{9316}Prokurator nie może nic zrobić, {9318}{9367}a Ministerstwo Spraw Wewnętrznych|nie chce nic wiedzieć. {9369}{9429}Czy kto widział te zdjęcia? {9434}{9552}Tak, ale w tej chwili|nie mogę powiedzieć kim jest ta osoba. {9554}{9616}Obserwujemy Michaela X|już od jakiego czasu. {9619}{9681}Ma skrytkę bankowš|w banku Lloyds w Marylebone. {9684}{9779}Uważamy, że tam sš zdjęcia. {9801}{9856}Cóż, to doć proste. {9861}{9892}Wylę zespół do tego banku {9894}{9929}i wezmę wszystko, co ma w skrytce. {9931}{10046}Musiałoby to uzyskać aprobatę|najwyższych władz, a tak się nie stanie. {10071}{10201}Widzisz w czym problem?|Nie może być powišzań z MI5 ani MI6. {10206}{10249}Czyli mam wymylić co, {10254}{10307}co uniemożliwi zrzucenie|odpowiedzialnoci na kogokolwiek? {10309}{10344}Jestemy otwarci na propozycje, Tim. {10346}{10434}A co jeli wszystko pójdzie nie tak?|Mój tyłek będzie zagrożony, jak przypuszczam. {10436}{10474}Jeste młody i ambitny, Tim. {10476}{10556}Masz szansę wyrobić sobie reputację. {10561}{10611}Dziękuję panu. {10766}{10784}Przepraszam paniš. {10786}{10846}- Mogę zadać pytanie?|- Tak. {10861}{10939}- Skšd pani wraca?|- Z Maroka. {10992}{11069}- Muszę sprawdzić pani bieliznę.|- Proszę bardzo. {11094}{11131}Znalelimy to, czego szukalimy. {11137}{11211}Co takiego?|Czego szukalicie? {11267}{11398}Tim, dzięki Bogu.|Mam pewien problem. {11401}{11466}- Co ostatnio porabiałe?|- Niewiele. A ty? {11469}{11516}Byłam ostatnio w Maroku. {11532}{11604}- Interesy czy przyjemnoci?|- I to i to. {11608}{11661}Ja stawiam. {11728}{11809}Zatem będziemy tu siedzieć|całš noc i plotkować? {11821}{11911}Znam cię, Terry,|i znam twoich kumpli. {11926}{11974}Zawsze mylelicie o czym dużym. {11982}{12056}Czym, co nada wszystkiemu sens. {12060}{12141}- Mam to dla ciebie.|- Co? {12153}{12284}- Bank.|- Bank? Napad na bank? {12336}{12384}A co ty możesz wiedzieć o bankach? {12390}{12449}Widuję się z pewnym facetem,|prowadzi własny interes. {12452}{12496}Systemy zabezpieczeń. {12503}{12581}W następnym miesišcu montujš|nowe alarmy w banku, w Marylebone. {12590}{12644}Wyglšda na to,|że pocišgi wywołujš drżenie {12647}{12704}włšczajšce alarmy w skarbcu,|więc musieli je wyłšczyć. {12708}{12801}Przez tydzień lub dłużej|nie będš mieli żadnego. {12805}{12886}Ale dlaczego ci to powiedział? {12890}{12931}mialimy się z tego. {12934}{13022}Powiedział: "Wyobra sobie co by było,|gdyby połowa bandytów z Londynu o tym wiedziała?" {13024}{13099}A ja pomylałam, że przecież znam|połowę bandytów w Londynie. {13102}{13152}Dorastałam z niektórymi. {13154}{13258}Ja i moi kumple|mamy wiele rzeczy na koncie. {13261}{13330}Ale wyobrażasz sobie nas|rabujšcych bank jak gang Jessego Jamesa? {13332}{13406}Tu nie chodzi o machanie pistoletem|na wodę przed głowš kasjera. {13409}{13490}Tu chodzi o wejcie do piwnicy,|gdzie sš skrytki bankowe. {13492}{13533}Ukryte, tajemne bogactwo. {13535}{13586}Pienišdze i klejnoty|można bezpiecznie ukrać, {13589}{13621}bo ludzie tego nie zgłoszš. {13626}{13696}Nie, nie, nie.|Nie możemy tu o tym rozmawiać. {13710}{13774}To życiowa szansa, Terry. {13786}{13831}Nie możemy jej przepucić. {13870}{13968}Nie tego od ciebie|dzi oczekiwałem, Martine. {13970}{14014}A czego oczekiwałe? {14035}{14071}Co? {14179}{14231}Muszę to przemyleć. {14245}{14356}- Id na ten wieczór kawalerski.|- Dzięki za drinka. {14450}{14533}Eddie powiedział mi, że jego brat|zaprosił cię na lub. {14535}{14609}- Przyjdziesz?|- Spotkamy się na nim. {14828}{14895}- Poproszę Campari z wodš sodowš, bez lodu.|- Tak, proszę pana. {15020}{15109}Dziękuję.|Zatem, Tim, kochanie. Co mylisz? {15112}{15179}- Zgodzi się?|- Może. {15189}{15251}Zdrowie, licznotko. {15730}{15799}- Wejdziesz?|- Nie wiem. Jest póno. {15803}{15874}Musisz pędzić do domu|jak grzeczny chłopiec? {15880}{15946}Mylę, że mam trochę czasu. {16310}{16424}- Czym dokładnie się zajmujesz?|- Trochę tym, trochę tamtym. {16427}{16459}Jak ty i Hakim się poznalicie? {16462}{16521}Poznałam Hakima w Los Angeles,|poprzedniej wiosny. {16530}{16583}Zbierał pienišdze na szkołę|Montessori dla czarnych {16585}{16619}i pisał ksišżkę o swoim życiu. {16622}{16691}To nadzwyczajne życie. {16696}{16790}Ksišżka nosi tytuł,|"From the Dead Level: Malcolm X and Me" {16792}{16854}Czytałem rękopis.|Hakim to poeta. {16858}{16904}Głos czarnej duszy. {16906}{16945}W przyszłym tygodniu organizujemy przyjęcie, {16947}{16999}by więtować wydanie ksišżki|naszego brata, Hakima. {17001}{17039}Wszyscy jestecie zaproszeni. {17041}{17134}Hakim. Powiedz co więcej|o swojej ksišżce. {17170}{17249}Jest o tym, jak to jest|urodzić się czarnym w Ameryce. {17251}{17286}Czy kto z was potrafi sobie wyobrazić, {17288}{17359}jak to jest być czarnym|w tym wiecie? {17364}{17410}Czy która z was, białych kobiet, {17412}{17551}potrafi sobie wyobrazić, jak to jest|urodzić czarne dziecko w tym wiecie? {18153}{18209}Dobry wieczór panu. {18533}{18556}Co o tym mylisz, Kev? {18561}{18636}Po co w ogóle o tym mówimy?|My nie... {18643}{18706}Wasze piwo. {18758}{18796}Nie rabujemy banków. {18799}{18861}Może włanie dlatego|ujdzie nam to na sucho. {18865}{18905}To doć zniechęcajšce, czyż nie? {18908}{18939}Wiesz co mnie bardziej przeraża? {18947}{19019}Żyć i umrzeć nie mogšc się niczym pochwalić. {19025}{19099}Wiecie, ile lat miał Mozart,|kiedy skomponował pierwszego menueta? {19101}{19119}Nie. {19121}{19179}5 lat! 5 lat i skomponował|pieprzonego menueta. {19181}{19231}Skšd o tym wiesz, Terry? {19234}{19314}Bo jest to wytatuowane na tyłku|tej striptizerki. {19316}{19359}Jakie to ma, ku...
michael_2