Angielska robota - The Bank Job - Baker Street (2008) DVDRip.XviD.Napisy PL 3.txt

(74 KB) Pobierz
{1541}{1621}Karaiby, 1970
{2434}{2534}THE BANK JOB|Na podstawie prawdziwej historii
{2732}{2828}Wschodni Londyn, 1971
{3064}{3124}Kolejny klejnot o małym przebiegu|z kolekcji Terry'ego Leathera.
{3126}{3194}Kupiłe odpowiedni strój na jutrzejszy lub?
{3199}{3289}Tak, jasne, Terry. Nowy garnitur,|zapinany na dwa guziki, duże kieszenie.
{3291}{3354}Niele. Spodoba się Ingrid.
{3371}{3414}Zatem bierzesz jutro lub, Ingrid?
{3416}{3464}Mam takš nadzieję.
{3469}{3561}Dalej, id do domu, zrób się|na bóstwo większe, niż jeste.
{3589}{3639}O ile to możliwe.
{3644}{3674}Terry?
{3676}{3742}Obiecaj, że nie spijesz|Eddiego za bardzo tej nocy.
{3744}{3772}Dobrze? Nie przesadzisz?
{3774}{3859}Idziemy tylko do pubu,|wypijemy kilka piwek i popiewamy.
{4229}{4296}Kurwa, co wy chcecie mi zrobić?
{4301}{4349}Mam pienišdze Jessella.
{4361}{4409}Problem w tym,|że zainwestowałem je w wozy,
{4416}{4454}a wy, skurwiele, chcecie je rozpieprzyć?
{4459}{4507}Pan Jessell nie dba o twój inwentarz.
{4509}{4559}Pan Jessell chce wiedzieć,|kiedy zostanie spłacony.
{4561}{4619}Na dniach.|Przysięgam, Perky.
{4631}{4657}Jak mnie nazwałe?
{4659}{4759}Nazwałem cię "Perky", Perky.|Wszyscy nazywajš cię Perky, a jego Pinky.
{4764}{4817}- Pinky i Perky?|- Tak.
{4819}{4869}To sš pierdolone,|rysunkowe winki z telewizji.
{4871}{4967}- Tak nas nazywajš za plecami?|- W twarz wam przecież tego nie powiedzš.
{4969}{5016}Ty to włanie, cholera, zrobiłe.
{5036}{5149}Przytłoczyłe mnie.|Jestem bardzo przestraszony.
{5284}{5369}Nie zmuszaj nas do powrotu.
{5536}{5619}Nie wszyscy klienci,|to zadowoleni klienci.
{5636}{5679}Co tutaj robisz, Martine?
{5681}{5744}- Co robisz wieczorem?|- Wieczorem?
{5754}{5839}To wieczór kawalerski Eddiego.|Wycišgam go na drinka. Czemu pytasz?
{5841}{5906}Mam dla ciebie propozycję, Terry.
{5911}{5929}Propozycję?
{5931}{5992}Spotkamy się w klubie Players,|zanim spotkasz się z chłopakami?
{5994}{6081}- Wtedy przekażę ci szczegóły.|- O 21.
{6084}{6159}3 tygodnie wczeniej
{6179}{6226}- Dzień dobry, Gale.|- Dzień dobry, Tim.
{6236}{6321}- Najwyższe piętro? Wezwany przez bogów?|- Co w tym rodzaju.
{6326}{6376}Zabawiłe się w ten weekend?
{6379}{6459}Nie wiem o czym mówisz.|Jestem żonatym mężczyznš.
{6499}{6551}Mylisz, że dobrze wyglšdam?
{6556}{6614}Nie jestem pewna tego krawatu, kochanie.
{6621}{6696}- Co to jest?|- "Pokój i miłoć"?
{6699}{6776}Więcej takich bzdur|i oboje stracimy pracę.
{6799}{6909}Michael Abdul Malik.|Sam nazywa siebie Michaelem X.
{6911}{6974}W hołdzie Malcolmowi X,|amerykańskiemu odpowiednikowi.
{6984}{7049}Lewicowe media chcš nas przekonać,
{7051}{7139}że ten Michael X to mistrz krucjat|dla biednych i ciemiężonych.
{7144}{7196}Czarny Robin Hood z Notting Hill.
{7199}{7283}Niektórzy biali i sławni|dali mu się zwieć.
{7285}{7364}Prawda jest taka, że jest włacicielem slumsów,|handlarzem narkotyków, okrutnym alfonsem,
{7366}{7419}który powinien zostać uwięziony lata temu.
{7444}{7564}Nie obcišżasz horrendalnym czynszem|moich braci i sióstr, panie Brown?
{7569}{7641}Pobieram taki sam czynsz,|jak twój przyjaciel, Lew Vogel.
{7644}{7729}10 funtów tygodniowo|to za drogo za te zasrane dziury.
{7731}{7774}Wiesz...
{7779}{7896}Zawsze chciałem spotkać białasa|o nazwisku Brown.
{7899}{7939}Wiesz co to jest?
{7959}{8004}To chomšto dla niewolnika.
{8006}{8079}Biali ludzie zmuszali mojš matkę|i ojca do noszenia go,
{8081}{8141}by ugišć ich do swojej woli.
{8189}{8259}Mogę pana ugišć do swej woli,|panie Brown?
{8271}{8361}Teraz to twój wierny pies, Michael.
{8389}{8461}Michael, nie powinnimy|mieć wielkich nadziei.
{8464}{8547}Porwanie, wymuszenie,|napać na obecnego tu pana Browna.
{8549}{8594}Prócz poprzednich problemów z prawem,
{8599}{8669}możesz dostać 10 do 20 lat.
{8686}{8711}Nie sšdzę.
{8716}{8784}Jestem sprytniejszy i lepiej chroniony,|niż biali mylš.
{8786}{8839}Wszyscy proszę powstać.
{8889}{8969}Wyglšda na to, że Michaelowi X|udało się wykpić od więzienia
{8979}{9111}grobš ujawnienia zdjęć|pewnej członkini rodziny królewskiej.
{9201}{9254}Dopóki te zdjęcia nie znajdš się|w naszych rękach,
{9256}{9287}policja ma zwišzane ręce.
{9289}{9316}Prokurator nie może nic zrobić,
{9318}{9367}a Ministerstwo Spraw Wewnętrznych|nie chce nic wiedzieć.
{9369}{9429}Czy kto widział te zdjęcia?
{9434}{9552}Tak, ale w tej chwili|nie mogę powiedzieć kim jest ta osoba.
{9554}{9616}Obserwujemy Michaela X|już od jakiego czasu.
{9619}{9681}Ma skrytkę bankowš|w banku Lloyds w Marylebone.
{9684}{9779}Uważamy, że tam sš zdjęcia.
{9801}{9856}Cóż, to doć proste.
{9861}{9892}Wylę zespół do tego banku
{9894}{9929}i wezmę wszystko, co ma w skrytce.
{9931}{10046}Musiałoby to uzyskać aprobatę|najwyższych władz, a tak się nie stanie.
{10071}{10201}Widzisz w czym problem?|Nie może być powišzań z MI5 ani MI6.
{10206}{10249}Czyli mam wymylić co,
{10254}{10307}co uniemożliwi zrzucenie|odpowiedzialnoci na kogokolwiek?
{10309}{10344}Jestemy otwarci na propozycje, Tim.
{10346}{10434}A co jeli wszystko pójdzie nie tak?|Mój tyłek będzie zagrożony, jak przypuszczam.
{10436}{10474}Jeste młody i ambitny, Tim.
{10476}{10556}Masz szansę wyrobić sobie reputację.
{10561}{10611}Dziękuję panu.
{10766}{10784}Przepraszam paniš.
{10786}{10846}- Mogę zadać pytanie?|- Tak.
{10861}{10939}- Skšd pani wraca?|- Z Maroka.
{10992}{11069}- Muszę sprawdzić pani bieliznę.|- Proszę bardzo.
{11094}{11131}Znalelimy to, czego szukalimy.
{11137}{11211}Co takiego?|Czego szukalicie?
{11267}{11398}Tim, dzięki Bogu.|Mam pewien problem.
{11401}{11466}- Co ostatnio porabiałe?|- Niewiele. A ty?
{11469}{11516}Byłam ostatnio w Maroku.
{11532}{11604}- Interesy czy przyjemnoci?|- I to i to.
{11608}{11661}Ja stawiam.
{11728}{11809}Zatem będziemy tu siedzieć|całš noc i plotkować?
{11821}{11911}Znam cię, Terry,|i znam twoich kumpli.
{11926}{11974}Zawsze mylelicie o czym dużym.
{11982}{12056}Czym, co nada wszystkiemu sens.
{12060}{12141}- Mam to dla ciebie.|- Co?
{12153}{12284}- Bank.|- Bank? Napad na bank?
{12336}{12384}A co ty możesz wiedzieć o bankach?
{12390}{12449}Widuję się z pewnym facetem,|prowadzi własny interes.
{12452}{12496}Systemy zabezpieczeń.
{12503}{12581}W następnym miesišcu montujš|nowe alarmy w banku, w Marylebone.
{12590}{12644}Wyglšda na to,|że pocišgi wywołujš drżenie
{12647}{12704}włšczajšce alarmy w skarbcu,|więc musieli je wyłšczyć.
{12708}{12801}Przez tydzień lub dłużej|nie będš mieli żadnego.
{12805}{12886}Ale dlaczego ci to powiedział?
{12890}{12931}mialimy się z tego.
{12934}{13022}Powiedział: "Wyobra sobie co by było,|gdyby połowa bandytów z Londynu o tym wiedziała?"
{13024}{13099}A ja pomylałam, że przecież znam|połowę bandytów w Londynie.
{13102}{13152}Dorastałam z niektórymi.
{13154}{13258}Ja i moi kumple|mamy wiele rzeczy na koncie.
{13261}{13330}Ale wyobrażasz sobie nas|rabujšcych bank jak gang Jessego Jamesa?
{13332}{13406}Tu nie chodzi o machanie pistoletem|na wodę przed głowš kasjera.
{13409}{13490}Tu chodzi o wejcie do piwnicy,|gdzie sš skrytki bankowe.
{13492}{13533}Ukryte, tajemne bogactwo.
{13535}{13586}Pienišdze i klejnoty|można bezpiecznie ukrać,
{13589}{13621}bo ludzie tego nie zgłoszš.
{13626}{13696}Nie, nie, nie.|Nie możemy tu o tym rozmawiać.
{13710}{13774}To życiowa szansa, Terry.
{13786}{13831}Nie możemy jej przepucić.
{13870}{13968}Nie tego od ciebie|dzi oczekiwałem, Martine.
{13970}{14014}A czego oczekiwałe?
{14035}{14071}Co?
{14179}{14231}Muszę to przemyleć.
{14245}{14356}- Id na ten wieczór kawalerski.|- Dzięki za drinka.
{14450}{14533}Eddie powiedział mi, że jego brat|zaprosił cię na lub.
{14535}{14609}- Przyjdziesz?|- Spotkamy się na nim.
{14828}{14895}- Poproszę Campari z wodš sodowš, bez lodu.|- Tak, proszę pana.
{15020}{15109}Dziękuję.|Zatem, Tim, kochanie. Co mylisz?
{15112}{15179}- Zgodzi się?|- Może.
{15189}{15251}Zdrowie, licznotko.
{15730}{15799}- Wejdziesz?|- Nie wiem. Jest póno.
{15803}{15874}Musisz pędzić do domu|jak grzeczny chłopiec?
{15880}{15946}Mylę, że mam trochę czasu.
{16310}{16424}- Czym dokładnie się zajmujesz?|- Trochę tym, trochę tamtym.
{16427}{16459}Jak ty i Hakim się poznalicie?
{16462}{16521}Poznałam Hakima w Los Angeles,|poprzedniej wiosny.
{16530}{16583}Zbierał pienišdze na szkołę|Montessori dla czarnych
{16585}{16619}i pisał ksišżkę o swoim życiu.
{16622}{16691}To nadzwyczajne życie.
{16696}{16790}Ksišżka nosi tytuł,|"From the Dead Level: Malcolm X and Me"
{16792}{16854}Czytałem rękopis.|Hakim to poeta.
{16858}{16904}Głos czarnej duszy.
{16906}{16945}W przyszłym tygodniu organizujemy przyjęcie,
{16947}{16999}by więtować wydanie ksišżki|naszego brata, Hakima.
{17001}{17039}Wszyscy jestecie zaproszeni.
{17041}{17134}Hakim. Powiedz co więcej|o swojej ksišżce.
{17170}{17249}Jest o tym, jak to jest|urodzić się czarnym w Ameryce.
{17251}{17286}Czy kto z was potrafi sobie wyobrazić,
{17288}{17359}jak to jest być czarnym|w tym wiecie?
{17364}{17410}Czy która z was, białych kobiet,
{17412}{17551}potrafi sobie wyobrazić, jak to jest|urodzić czarne dziecko w tym wiecie?
{18153}{18209}Dobry wieczór panu.
{18533}{18556}Co o tym mylisz, Kev?
{18561}{18636}Po co w ogóle o tym mówimy?|My nie...
{18643}{18706}Wasze piwo.
{18758}{18796}Nie rabujemy banków.
{18799}{18861}Może włanie dlatego|ujdzie nam to na sucho.
{18865}{18905}To doć zniechęcajšce, czyż nie?
{18908}{18939}Wiesz co mnie bardziej przeraża?
{18947}{19019}Żyć i umrzeć nie mogšc się niczym pochwalić.
{19025}{19099}Wiecie, ile lat miał Mozart,|kiedy skomponował pierwszego menueta?
{19101}{19119}Nie.
{19121}{19179}5 lat! 5 lat i skomponował|pieprzonego menueta.
{19181}{19231}Skšd o tym wiesz, Terry?
{19234}{19314}Bo jest to wytatuowane na tyłku|tej striptizerki.
{19316}{19359}Jakie to ma, ku...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin