The.Walking.Dead.S03E06.HDTV.XviD.txt

(20 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{18}{95}Poprzednio w|The Walking Dead...
{98}{130}Co z T i Carol?
{135}{169}Nie przeżyli.
{208}{234}To chore!
{236}{274}Wszyscy wietnie się bawiš.
{276}{302}To barbarzyństwo.
{337}{387}Nie musisz|robić tego sam.
{419}{447}I wiem, że mój brat...
{450}{499}Jeli tam jest,|Znajdę go.
{505}{540}Idziesz czy nie?
{949}{1044}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1045}{1099}Co to za syf?
{1099}{1151}Ona to zrobiła.
{1151}{1193}To co znaczy,
{1193}{1244}to jak to jest ułożone.
{1277}{1321}Gubernator miał rację, wysyłajšc nas.
{1333}{1379}Cholerna racja, Tim.
{1383}{1473}Odwalamy tu dobrš|społecznš służbę.
{1473}{1526}"Wracajcie".
{1526}{1561}Co?
{1612}{1700}<i>Ręce tworzš G.|a nogi to O.</i>
{1700}{1742}A to sš plecy (=back).|<i>"Go back." - "Wracajcie" </i>
{1860}{1900}A to dobre.
{1900}{1961}Spójrzcie na to.
{1961}{2020}Wysłała nam|kšsaczo-gram, ludzie.
{2056}{2125}Nie wierzę, że to się dzieje naprawdę.
{2158}{2249}Hej, hej!|Ogarnij się.
{2249}{2297}Co z tobš, do cholery?
{2297}{2360}Gubernator cię wybrał
{2363}{2423}bo mylał, że jeste gotów.
{2423}{2492}Chcę, żeby ci się powiodło.|Naprawdę.
{2492}{2551}Ale jeli będziesz|wcišż sprawiał wrażenie
{2551}{2596}że szczasz w gacie,
{2596}{2653}będę musiał powybijać ci zęby.
{2763}{2815}Mówiłe że jak masz na imię?
{2815}{2850}Gargulio.
{2885}{3002}Ta. Dalej będę|nazywał cię Neil. Dobra?
{3164}{3240}O co ci chodzi,|Michonne? Hmm?
{3240}{3322}Wyskoczysz z lasu sama jedna|przeciwko nam czterem,
{3322}{3363}uzbrojonym po zęby
{3363}{3447}<i>z twoim małym</i>|<i>scyzorykiem?</i>
{3447}{3499}Nie, nie, Michonne.
{4187}{4238}Dobrze się bawisz?!
{4814}{5052}polskie tłumaczenie|prywatne, amatorskie i dla mamy :)|szach
{5114}{5181}<i>Halo?</i>|<i>Czy-- czy kto tam jest?</i>
{5181}{5237}<i>Tak.</i>|<i>Kto to--?</i>
{5237}{5274}<i>O mój Boże!</i>
{5274}{5312}<i>Nie wierzę, że kto odebrał.</i>
{5312}{5381}Dzwonilimy od kiedy...|<i>to wszystko się zaczęło.</i>
{5381}{5418}<i>Gdzie jeste?</i>
{5418}{5460}<i>Nie mogę powiedzieć.</i>
{5460}{5512}<i>Możesz być tysišc mil stšd.</i>
{5512}{5567}<i>Nie powiem, gdzie jestemy.</i>
{5567}{5615}<i>Czy jeste--</i>
{5615}{5670}w bezpiecznym miejscu?
{5670}{5713}<i>Tak.</i>
{5713}{5785}<i>Także dlatego</i>|<i>że jestemy ostrożni.</i>
{5785}{5832}<i>Nie mogę ci powiedzieć gdzie.</i>
{5832}{5870}<i>Przykro mi.</i>
{5870}{5948}Dlaczego tam|jest bezpiecznie?
{5948}{5996}<i>To po prostu...</i>
{5996}{6046}<i>daleko...</i>
{6046}{6092}Od nich.
{6181}{6229}Mam syna.
{6355}{6483}I--|i noworodka.
{6483}{6527}Mam grupę dobrych ludzi.
{6527}{6568}Czy zechcielibycie--
{6611}{6666}czy moglibycie przyjšć innych?
{6702}{6753}Nie będziemy ciężarem.|Możemy pomóc.
{6753}{6796}<i>Muszę rozmówić się z grupš.</i>
{6796}{6843}Daj ich do telefonu.|Wytłumaczę w czym rzecz.
{6843}{6879}<i>Najpierw z nimi pogadam.</i>
{6879}{6917}Proszę,|nie rozłšczaj się.
{6917}{7012}Proszę,|jestemy dobrymi ludmi.
{7012}{7059}Potrzebujemy tylko pomocy...
{7059}{7119}- możemy się przydać...--|- Zadzwonię za dwie godziny.
{7119}{7143}Proszę!
{7144}{7195}<i>Nie rozumiesz.</i>|<i>Nie zdajesz sobie sprawy.</i>
{7260}{7306}My umrzemy.
{7351}{7416}Umrzemy tutaj.
{7788}{7846}<i>Wszyscy w porzšdku?</i>
{7846}{7893}No, tak.
{8046}{8083}A co z tobš?
{8106}{8172}Oczyciłem blok z kotłowniš.
{8172}{8230}Ilu tam było?
{8230}{8299}Nie wiem.|Z tuzin albo dwa.
{8299}{8393}Muszę tam wracać.|Chciałem tylko sprawdzić co z Carlem.
{8393}{8444}Rick, możemy sprzštnšć ciała.
{8444}{8496}- <i>Nie musisz...</i>|<i>- Muszę.</i>
{8540}{8590}Każdy ma broń i nóż?
{8590}{8665}Tak. Ale kończy nam się|amunicja.
{8665}{8722}Maggie i ja zamierzamy|zrobić objazd po południu.
{8722}{8797}Znalazłem ksišżkę telefonicznš i adresy miejsc|gdzie można szukać amunicji i mleka.
{8797}{8852}Wyczycilimy okolice generatora.
{8852}{8899}Axel próbuje go naprawić
{8899}{8941}w razie wypadku.
{8941}{9003}Wymieciemy też|niższe poziomy.
{9003}{9051}Dobrze.
{9086}{9132}Rick.
{9252}{9331}Chodmy.|Jest ranna.
{9331}{9378}To jš spowalnia.
{9378}{9458}- Tim i Crowley, oni--|- Jestemy prawie w czerwonej strefy.
{9458}{9529}Strzały musiały cišgnšć|tłum kšsaczy w naszš stronę.
{9529}{9597}Chodmy, wstawaj.
{9597}{9681}Neil!
{9681}{9734}Stań na wysokoci zadania, synku.
{9734}{9782}Wdeplimy w poważne gówno.
{9782}{9836}Potrzebuję cię.|Rozumiesz, amigo?
{9836}{9906}- Nie chcę, żeby zginšł, okej.
{9906}{10051}Wstawaj, nie możemy pozwolić|naszym chłopcom się przemienić.
{10063}{10098}Nigdy.
{10194}{10251}Dalej.
{10251}{10309}Zrób to.
{10379}{10415}Dobry chłopak.
{10415}{10462}Dalej, idziemy.
{10462}{10529}Ona nie ucieka, tylko poluje.
{10530}{10631}Tak jak my.|Dalej.
{10631}{10681}
{10681}{10717}
{10717}{10764}Możesz się przyłšczyć.
{10764}{10815}Oni nie gryzš.
{10815}{10892}To zasadniczo główna cecha|tego miejsca.
{10917}{10959}Za to zachęcasz ludzi
{10960}{11020}by okładali się po twarzach.
{11020}{11072}<i>Arena.</i>
{11072}{11117}Nie przypadła ci do gustu?
{11117}{11188}Nie bardzo, ale rozumiem.
{11217}{11288}Słuchaj, chcę o co zapytać.
{11288}{11334}Nie.
{11334}{11385}Okej.
{11417}{11455}Czekaj.|Co niby rozumiesz?
{11455}{11502}Nie będę ci mówić|jak rzšdzić twoim miastem.
{11502}{11538}To nasze miasto.|Została.
{11538}{11600}Jeste jego częciš, więc mów.
{11714}{11801}Jeli to ma być ucieczka|to chyba nie najlepsza.
{11801}{11840}To brutalna zabawa.
{11840}{11925}Wydaje mi się, że wiat|jest wystarczajšco brutalny.
{11959}{12029}Naprawdę cię to dręczy, co?
{12029}{12077}Ale chcę tu zostać.
{12077}{12117}To co chciała powiedzieć
{12117}{12188}zanim zgorszyłem cię naszym|sadystycznym sposobem bycia?
{12188}{12270}Chcę pomóc.|Wszyscy to robiš.
{12270}{12344}- Robbie potrzebuje pomocy przy|zarzšdzaniu jedz-- - Chcę być na cianie.
{12344}{12404}Dobrze strzelam.|Chcę, żeby tak zostało.
{12404}{12441}Potrafisz strzelać z łuku?
{12441}{12479}Nauczę się.
{12479}{12530}Mam kogo, kto ci pomoże.
{12902}{12972}Halo?
{12972}{13013}Halo?
{13013}{13065}<i>To z tobš rozmawiała?</i>
{13126}{13176}Tak.
{13176}{13222}<i>I chcesz do nas dołšczyć?</i>
{13222}{13305}- Mowiła, że tam jest bezpiecznie.|- <i>Bo jest.</i>
{13305}{13392}<i>Żadnych ataków, nikt nie był ugryziony,</i>
{13392}{13459}<i>nikt nie umarł,</i>
{13459}{13528}<i>nie przemienił się, nie oszalał.</i>
{13563}{13636}Chcemy do was dołšczyć.
{13637}{13695}Możecie być niebezpieczni.
{13695}{13742}Zabiłe kiedy kogo?
{13851}{13940}Tak, ludzi którzy zagrażali mi|i mojej grupie.
{14006}{14056}<i>Jak wielu zabiłe?</i>
{14138}{14186}Czterech.
{14219}{14268}Dwaj to obcy, którzy sięgali po broń.
{14268}{14308}Jeden wystawił mnie szwendaczom.
{14308}{14403}A jeden, on był kim z naszych.
{14403}{14454}Odbiło mu.
{14454}{14502}Co to znaczy?
{14502}{14558}Nie był sobš.
{14558}{14628}Groził mi.
{14628}{14720}Próbował mnie zabić, więc zabiłem go.
{14720}{14770}<i>A jak straciłe żonę?</i>
{14800}{14847}Skšd wiesz, że miałem żonę?
{14847}{14936}<i>Masz syna i dziecko.</i>
{14936}{14992}<i>Opowiedz, jak straciłe żonę.</i>
{15217}{15273}Nie chcę o tym rozmawiać.
{15355}{15412}<i>Halo?</i>
{15412}{15479}Halo?|Nie!
{15791}{15827}Dzięki za pomoc.
{15827}{15879}Gdy Gubernator prosi,|nie odmawiasz.
{15879}{15916}Chyba możemy zaczšć jutro.
{15916}{15969}Mamy plac treningowy,|ze snopków słomy.
{15969}{16008}Mamy nawet dla ciebie łuk.
{16008}{16045}Kiedy był mój.
{16045}{16098}Musisz być w tym dobra.
{16155}{16215}Tak.|Tata mnie nauczył.
{16215}{16251}Brał mnie na polowania.
{16251}{16293}Chciał żebym jechała na Olimpiadę.
{16293}{16337}Ten należał do niego.
{16337}{16390}Jest wart więcej niż moje auto.
{16390}{16429}Jest...
{16429}{16458}zajebisty.
{16474}{16531}Więc bez problemu zabiłam by go dostać.
{16602}{16672}Nie dlatego zabiła.
{16672}{16726}Nie.
{16726}{16793}Mój tata nie był sobš.|Ani mój brat.
{16882}{16934}Ja musiałam zabić siostrę.
{17040}{17076}Do bani, nie?
{17106}{17142}
{17232}{17307}Szwendacz.
{17360}{17389}Super.|Patrz.
{17716}{17775}- Załatwię to.|- Ja to zrobię.
{17775}{17813}Przecież nie wolno|wychodzić za cianę.
{18174}{18220}Co to u diabła było?
{18220}{18282}Tak to się robi.
{18282}{18323}Mówiłam, że ja to zrobię.
{18323}{18370}Co jest z tobš?
{18370}{18418}<i>To nie jest gra.</i>
{19125}{19161}Mogę?
{19733}{19781}Cišglę jš czuję.
{19816}{19909}W tej chwili ruszam palcami.
{19961}{20017}Od kolana w dół jestem duchem.
{20017}{20093}Przepraszam.
{20093}{20157}Uratowałe mi życie.
{20332}{20418}Żałowała tego|co się stało.
{20457}{20501}Tak mi powiedziała.
{20501}{20585}Miała zamiar tobie powiedzieć.
{20585}{20670}Zrób sobie przerwę, jeli potrzebujesz.
{20670}{20717}Byłe dla nas podporš.
{20717}{20773}Doprowadziłe nas tutaj.
{20773}{20830}To nie wystarczy.|Nie jest doć bezpiecznie.
{20830}{20899}Nigdzie nie jest.
{20899}{20970}Wiem, że chcesz od tego uciec,
{20970}{21029}ale już uciekalimy.
{21089}{21138}Odebrałem telefon.
{21164}{21239}- Co?|- Kto zadzwonił.
{21239}{21318}Na ten telefon.
{21318}{21365}Kobieta.
{21365}{21424}Młoda.|Była z jakš grupš.
{21424}{21488}Mówiła, że sš w bezpiecznym miejscu.
{21620}{2169...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin