{1}{1}23.976 {5}{94}/Dzieci, w wionie w 2007 roku,|/między Robin i mnš układało się znakomicie. {96}{156}/Chcielimy te stosunki|/jeszcze polepszyć. {158}{204}/Zdecydowalimy,|/że zamieszkamy razem. {204}{249}Zamówię samochód|do przeprowadzki na 8:00. {249}{283}Pasuje wszystkim? {307}{357}A co zrobicie z pokojem Teda? {357}{412}Jeli mielibycie jakie problemy|z czynszem, ja mogę je wzišć. {412}{446}Dlaczego chcesz|z nami mieszkać? {448}{506}Tu nie chodzi|o wspólne mieszkanie. {520}{609}Potrzebuje pokoju,|który byłby blisko baru. {611}{669}23 minuty zajmuje mi {669}{734}zabranie dziewczyny z baru|do mojego mieszkania. {738}{796}/Wiele złego może zdarzyć się|/w ciagu tych 23 minut. {801}{913}Zapowiada się wspaniale. {983}{1078}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1079}{1105}Ona zapłaci. {1146}{1220}Jeli on do mnie|nie zadzwoni, {1220}{1254}zrobimy to razem. {1254}{1283}Proszę się pospieszyć. {1283}{1335}Chcę z tobš robić|niegrzeczne rzeczy. {1338}{1391}Rzeczy, których nigdy|nie pozwoliłam zrobić jemu. {1393}{1463}Za każde przejechanie na czerwonym|wietle daję dodatkowe 20 dolców. {1472}{1501}Kochanie? {1501}{1575}Nie, nie, nie...|To wszystko moja wina. {1611}{1681}Jestem strasznie pijana. {1707}{1808}Kiedy jestem pijana,|robię szalone rzeczy! {1810}{1849}Pewnie tak. {1851}{1884}Zobacz tylko. {1942}{1995}Co słychać, smerfy? {2033}{2067}Tak blisko. {2076}{2163}Rozumiecie? Jeli miałbym pokój|na górze, miałbym krótszš drogę. {2167}{2211}Proszę.|Będzie super! {2211}{2259}Będę przychodził, kiedy wy|będziecie spać, {2261}{2299}a kiedy się obudzicie,|mnie już nie będzie. {2299}{2376}Więc ty będziesz uprawiał seks,|a my będziemy musieli budzić {2378}{2429}jakš wstrętnš dziewczynę|i wyrzucić jš z mieszkania? {2431}{2460}O Boże, Lily. {2460}{2527}Powiem dziewczynie, że jš kocham|i udam, iż muszę ić do łazienki. {2527}{2585}A kiedy stamtšd nie wrócę,|nie możesz jej zrobić filiżanki kawy? {2587}{2618}Byłoby miło. {2659}{2733}{C:$aaccff}How I Met Your Mother [2x18] Moving Day|"PRZEPROWADZKA" {2733}{2822}{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy:|SSJ {2829}{2877}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.|Poprawki: MaćAss {2990}{3069}Wszystkie ciepłe kurtki włożyłam|do kartonu z napisem "zima". {3071}{3184}A kolorowe swetry do kartonu|z napisem "Bill Cosby". {3198}{3265}miej się, ale Amerykanie|majš powód, aby go uwielbiać. {3321}{3352}Prawie skończone. {3354}{3385}Nie tak szybko. {3467}{3503}We swój miecz. {3546}{3592}- Koniec pewnej ery.|- Włanie. {3592}{3671}Ten miecz będzie ci|jeszcze potrzebny. {3671}{3745}To prawda. Mój budynek został|opanowany przez smoki. {3786}{3839}Wyglšda na to, że nasz mały|chłopczyk w końcu się wyprowadza. {3846}{3946}Jeszcze wczoraj był|słodziutkim pierwszoroczniakiem. {3951}{4021}Odkrywał Reggae i Frisbee. {4021}{4081}Zrobił to póniej niż inne dzieci,|ale nie naciskalimy na niego. {4081}{4117}Wiedzielimy, że w końcu|mu się uda. {4136}{4172}Nie wyprowadziłe się|jeszcze, prawda? {4174}{4213}To dobrze.|Mam dla was quiz. {4215}{4246}Znalazłem go w starej gazecie. {4246}{4318}Nazywa się: "Czy jeste gotowy|na przeprowadzkę?". {4318}{4390}Jeli to jest podobne do quizu|pt. "Czy nosisz majteczki?", {4390}{4421}to ja odpadam. {4436}{4467}Pytanie pierwsze. {4467}{4541}Ted, czy chcesz mieszkać|razem z Robin? {4541}{4563}Tak. {4563}{4603}Błędna odpowied. {4606}{4678}Odpowied prawidłowa to "nie,|tak naprawdę chcę być sam {4680}{4730}i bawić się ze swoim super|kumplem, Barney'em." {4735}{4764}Pytanie drugie. {4766}{4862}Robin, czy uważasz, że mogłaby wyrwać|przystojniejszego faceta od Teda? {4881}{4961}Dobrze. Odpowiedziš była|niezręczna cisza. {4980}{5100}Pytanie trzecie: Czy zrobiłem ten|quiz po to, żeby co wam udowodnić? {5100}{5126}Tak. {5128}{5164}Tak włanie zrobiłem. {5172}{5277}Serio? To nie jest quiz|z jakiego starego zżółkłego magazynu? {5294}{5347}Czyli się zgadzamy, tak? {5349}{5387}Możemy z powrotem przynieć|tu rzeczy Teda? {5387}{5431}Nie.|Zostaję przy wyprowadzce. {5433}{5488}Dlaczego?|To szaleństwo. {5490}{5550}Ted, rujnujesz swoje życie.|Ta dziewczyna cię olepia {5550}{5625}za pomocš swoich błyszczšcych włosów|i dziwnie ukształtowanych piersi. {5646}{5685}Tobie to też|nie wyjdzie na dobre. {5687}{5761}Jak się będziesz czuła, jeli on|zobaczy cię rano bez makijażu? {5761}{5817}Nie mam teraz|makijażu na sobie. {5819}{5874}Boże, jeste piękna. {5900}{5999}Dobra, więc jak się będziesz czuła,|gdy najdzie cię ochota na papieroska? {5999}{6063}Daj spokój, Robin nie pali. {6073}{6099}Nie palisz, prawda? {6102}{6143}Oczywicie, że nie.|Po co miałabym to robić? {6143}{6191}Nie mów mi, co mam robić|w swoim życiu! {6215}{6279}Ted, nie mogę ci|na to pozwolić. {6282}{6310}Daruj sobie.|To już się dzieje {6313}{6378}Może zamiast próbować mnie od tego|odwieć, trochę mi pomożesz? {6414}{6454}- Chcesz, żebym ci pomógł?|- Tak. {6471}{6507}Dobrze, Ted. {6548}{6584}Pomogę ci. {6615}{6670}Nie wierzę, że udało nam się|go zmusić do noszenia kartonów. {6672}{6723}Może w końcu zrozumiał. {6754}{6788}Gdzie jest ciężarówka? {6819}{6845}Gdzie Barney? {6847}{6888}Poczekaj... {6917}{6991}Nie mogę w to uwierzyć! Wszystko,|co miałem było w tej ciężarówce. {6991}{7061}Wszystko oprócz pokrywek|do garnków. {7063}{7099}I miecza. {7111}{7193}Zabiję go.|Przysięgam, zabiję go! {7193}{7260}Może ci go potrzymam.|Przynajmniej na razie. {7380}{7454}Marshall, mieszkamy|tylko we dwójkę. {7495}{7538}Super! {7548}{7581}W końcu możemy robić|te wszystkie rzeczy, {7581}{7631}które chcielimy robić,|kiedy będziemy mieszkać sami. {7636}{7691}Wiem od czego zaczniemy. {7838}{7876} {7902}{7955}Siedzimy nadzy|w mieszkaniu. {7977}{8025}- Wypas.|- Włanie. {8125}{8178}To nie jest takie fajne|jak mylałem. {8178}{8231}- Swędzi mnie tyłek.|- A mi jest zimno. {8233}{8264}Zauważyłam. {8303}{8365}Fajnie, że mogę z tobš pogadać,|panno sterczšca. {8418}{8478}Barney, nie wiem czy odebrałe te|47 wiadomoci, które ci zostawiłem, {8478}{8543}ale jeżeli nie odzyskam swoich rzeczy|w cišgu godziny, zadzwonię po policję. {8545}{8595}Dzwonię do ciebie po raz ostatni... {8600}{8658}bo ładowarka została|w ciężarówce. {8662}{8725}Nie martw się, to Barney.|Odda ci twoje rzeczy. {8727}{8811}Po prostu... Chciałem się|już tu zadomowić. {8811}{8852}Ustawić telewizor. {8852}{8900}Oglšdać filmy w łóżku. {8931}{8960}Co? {8965}{9024}Chcesz wstawić telewizor|do sypialni? {9039}{9070}Tak. {9072}{9111}To nie jest chyba|dobry pomysł. {9111}{9168}To gdzie wstawimy telewizor? {9168}{9255}Moglibymy go wstawić|do schowka w piwnicy. {9262}{9310}Ale czy wtedy będziemy|go oglšdać? {9312}{9365}- A musimy?|- Raczej tak. {9384}{9430}Mam ten telewizor|już od dawna {9430}{9528}i gdybymy wstawili go do sypialni|poczułbym się bardziej jak w domu. {9593}{9650}- Chyba potrzebujemy wina.|- Też tak mylę. {9799}{9866}Nie powinnimy przenieć się|do sypialni? {9868}{9897}Po co? {9897}{9945}Ted już tu nie mieszka. {9948}{10005}Możemy to robić gdziekolwiek|tylko zechcemy. {10007}{10048}I wiesz co jeszcze? {10051}{10099}Nie musimy już być cicho. {10099}{10154}Możemy być tak głono|jak chcemy. {10228}{10300}Powinnimy ustalić|jakie zasady. {10305}{10398}To że możemy być głono,|nie oznacza, iż musimy. {10398}{10458}I kiedy się podniecasz, {10461}{10537}zaczynasz krzyczeć "jestem najlepszy",|chociaż wcale tak nie mylę. {10545}{10660}To i tak lepsze niż jęczenie|"Teda tu nie ma" przez cały czas. {10662}{10722}Przynajmniej to,|co ja powiedziałam było prawdš. {10767}{10808}To nie było konieczne. {10854}{10947}Skoro mam tylko jedno pudełko to|pomylałem, że trzebaby je teraz rozpakować. {10947}{10978}Gdzie powinnimy|dać twoje rzeczy? {10978}{11050}Włożymy je szafki, chyba że masz|oddzielne pomieszczenie na pokrywki. {11077}{11101}Co? {11103}{11156}No bo moja kuchnia|jest strasznie mała. {11156}{11213}A mam już sporo pokrywek, {11213}{11283}garnków zresztš też, więc... {11285}{11360}Chcesz powiedzieć, że nie znajdzie|się miejsce na zaledwie karton rzeczy, {11360}{11398}które wzišłem|przy przeprowadzce? {11400}{11441}To może zanie je do... {11444}{11482}Nie mów nic|o schowku w piwnicy. {11496}{11540}Miałam na myli|kontener na mieci. {11552}{11616}Robin,|to wszystko co mi zostało. {11616}{11655}Osiem pokrywek i miecz. {11655}{11717}No włanie, apropos miecza. {11808}{11830}Słucham. {11830}{11882}Proszę włożyć garnitur, panie Mosby. {11882}{11942}Barney, wiem, że to ty.|Gdzie sš moje rzeczy? {11945}{11971}To nie ja. {11973}{12024}Jeli chcesz zobaczyć|swoje rzeczy jeszcze raz, {12024}{12062}włóż garnitur. {12062}{12084}Jaki garnitur? {12084}{12165}Ding-dong. Co to?|Dzwonek do drzwi. {12199}{12244}To włanie ten garnitur,|o którym mówię. {12247}{12273}Jeszcze nie otworzyłem drzwi. {12273}{12314}Dobra, daj znać|jak to zrobisz. {12347}{12412}Otoworzyłem je.|I widzę ten garnitur. {12412}{12465}To włanie ten garnitur,|o którym mówię. {12465}{12513}- Barney....|- To nie Barney. {12513}{12561}Ale słyszałem, że ten kole jest super. {12573}{12633}Dobra.|Posłuchaj mnie uważnie. {12635}{12731}Odzyskasz swoje rzeczy, jeli|ukończysz serię zadań. {12731}{12793}Zadanie pierwsze,|włóż garnitur. {12793}{12861}Zadanie drugie, spotkajmy się|u McLarena za godzinę. {12863}{12940}Skoro jeszcze nigdy się nie|spotkalimy, jak cię rozpoznam? {13014}{13055}Wyglšdam jak Barney. {13167}{13206}Witaj, Ted. {13206}{13254}Garnitur i trampki. {13256}{13314}Wyglšdasz jak Ellen DeGeneres,|ale ci się udało. {13314}{13366}Nie mam innych butów,|bo resztę mi ukradłe, {13366}{13412}podobnie jak wszystko inne,|co miałem na tym wiecie. {13412}{13448}Gdzie jest ciężarówka, Barney? {13448}{13479}Barney. {13482}{13565}Ludz...
bialy19