Fringe S01E14 - Ability.txt

(38 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{0}{95}{y:i}WIĘZIENIE WISSENSCHAFT|{y:i}NIEMCY
{287}{314}Pan Jones.
{318}{377}Pan Kohl.
{388}{451}Mam wniosek apelacyjny.
{455}{513}Wszystko przygotowane.
{517}{609}Nie jest pan ulubieńcem|instytucji rzšdowych.
{613}{696}Ukradł pan przecież|tajemnice państwowe.
{700}{811}Najlepsze, na co możemy liczyć,|to brak kary mierci.
{839}{929}Potrzebuję tylko pańskiego podpisu.
{1432}{1527}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1528}{1607}{y:i}BOSTON, MASSACHUSETTS
{2041}{2073}Włšczcie alarm!
{2077}{2115}Teren zamknięty!
{2119}{2141}Sprawdzili kamery?
{2145}{2181}Sprawdzajš ponownie!
{2185}{2244}To niemożliwe.
{2248}{2310}Postępujemy zgodnie z procedurami.
{2314}{2391}Obiekt jest zamknięty.
{2453}{2524}Nie wiemy co tu się stało.
{2528}{2587}Ależ wiemy...
{2591}{2674}więzień z tej celi uciekł.
{2763}{2871}{y:b}FRINGE [01x14]|.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::.
{2912}{2976}{y:b}ZDOLNOĆ
{2990}{3095}{y:b}Tłumaczenie: JoeBlack|{y:b}Korekta: andreak
{3234}{3263}{y:i}DWA TYGODNIE PÓNIEJ
{3267}{3314}{y:i}UNIWERSYTET HARVARDA
{3318}{3340}{y:i}Hej.
{3344}{3355}Dzień dobry.
{3359}{3393}Jest twój ojciec?
{3397}{3408}Tutaj.
{3412}{3492}Chcesz spytać go, co robi?
{3499}{3523}Wolę nie.
{3527}{3593}Pamiętasz tego więnia Jonesa,|którego odwiedziłam...
{3597}{3634}- W Niemczech?|- Uciekł.
{3638}{3677}Dobrze dla niego.|Jak?
{3681}{3725}Nikt nie wie.|To nie ma sensu.
{3729}{3770}Były wczoraj u mnie władze niemieckie.
{3774}{3822}Dlaczego, skoro nikt nic nie wie|i nie ma to sensu,
{3823}{3842}przychodzš do nas?
{3846}{3917}Wiemy, że Jones pracował|z Mitchellem Loebem.
{3921}{3965}Pamiętam Loeba.
{3969}{4008}To on ukradł mój wynalazek.
{4012}{4051}Zaraz pójdę z nim porozmawiać.
{4055}{4095}Ale możesz mi opisać, co stworzyłe?
{4096}{4125}Co Loeb ukradł?
{4129}{4185}Może tym razem powiedz jej prawdę.
{4189}{4231}Trochę zmylił ostatnim razem.
{4235}{4262}Naprawdę?|Dlaczego?
{4266}{4350}Mogło to pomóc uciec Jonesowi?
{4367}{4413}To urzšdzenie transportujšce.
{4417}{4446}Nazwałem je Dezrei.
{4450}{4509}Nazwa wymylona|na podstawie założenia
{4513}{4552}dezintegracji i reintegracji.
{4556}{4578}Dez-rei, Dezrei.
{4582}{4610}Czyli stworzyłe...
{4614}{4660}System teleportacji.
{4664}{4731}Tylko że ten|miał przenosić w czasie.
{4735}{4749}Co ty na to?
{4753}{4821}Tylko wtedy, gdy kto|rozwišzałby spore problemy.
{4825}{4888}Przenoszenie, przybycie...
{4892}{4981}wymagałoby tygodni dekompresji|w zbiorniku cinieniowym.
{4985}{5053}I gdyby to przeżyła,|to zważywszy na to, co stanie się póniej,
{5057}{5096}wolałaby jednak nie przeżyć.
{5100}{5138}Zatem Jones, teoretycznie...
{5139}{5214}mógł zniknšć z więzienia.
{5230}{5283}Tak.
{5386}{5488}Równowaga osišgnięta.|Dekompresja zakończona.
{5915}{5985}Witamy z powrotem.
{6035}{6067}Poproszę filiżankę herbaty.
{6071}{6110}Oczywicie.
{6114}{6180}Na poczštku chciałbym podziękować
{6184}{6283}za pracę włożonš|w sprowadzenie mnie tutaj.
{6287}{6365}Rozumiem, że były ofiary.
{6378}{6452}Jestem im wdzięczny...
{6460}{6518}tak samo jak wam.
{6522}{6559}Wszystko gotowe?
{6563}{6602}Tak jest.|Lista jest kompletna.
{6606}{6662}Mamy laboratorium przygotowane|według pańskich wytycznych.
{6663}{6691}rodek uszczelniajšcy?
{6695}{6717}Cały.
{6721}{6777}Dobrze.
{6982}{7031}To nie jest biblioteka.
{7035}{7109}I nie udzielam pożyczek.
{7162}{7206}75 centów, kolego.
{7210}{7266}Z powodu internetu,|to już przestarzałe wiadomoci.
{7270}{7324}Pewnie jest pan|tradycjonalistš, jak ja.
{7328}{7367}Lubię te.
{7371}{7475}Nie widuję zbyt często|banknotów dwudolarowych.
{7495}{7532}Dzięki!
{7536}{7571}Zachowam sobie.
{7575}{7631}Tommie, miałe rację.
{7635}{7666}Widzisz?|Grace Kelly?
{7670}{7700}Była dobra.
{7704}{7755}Ale Jimmy Stewart był lepszy.
{7759}{7810}Z każdego czytelnika|tworzę kinomana.
{7814}{7877}Chcę, żeby obejrzała film "Szarada".
{7881}{7923}- Widziała go?|- Nie słyszałam o nim.
{7927}{7983}O Boże.
{8133}{8170}Mam co w oczach.
{8174}{8241}Wszystko dobrze?
{8315}{8335}O Boże.
{8339}{8371}Tommie, wszystko dobrze?
{8375}{8435}Moje oczy!
{8500}{8534}O mój Boże!
{8538}{8594}Tommie!
{8826}{8894}Dusi się!
{8899}{8977}Niech kto wezwie karetkę!
{9098}{9130}Mamy co nowego?
{9134}{9166}Możliwe.
{9170}{9210}Nic lokalnego na temat Jonesa,
{9214}{9270}ale znalelimy rozliczenia finansowe
{9275}{9327}Salmana Kohla, adwokata Jonesa.
{9332}{9363}Denata z celi Jonesa?
{9367}{9411}Miał ukryte pienišdze, które trzymał
{9415}{9445}pod fałszywym nazwiskiem.
{9449}{9497}Może kochanka.
{9502}{9548}Albo co mniej lubieżnego.
{9553}{9581}Bardziej interesujšcego.
{9585}{9655}Daj znać, jeli znajdziesz|co użytecznego.
{10492}{10580}Wiem o Davidzie Robercie Jonesie.
{10591}{10639}Wiem, że pomogłe mu uciec.
{10643}{10698}I że porwałe mnie tej samej nocy.
{10703}{10779}Wiesz, gdzie jest Jones.
{10803}{10898}Nie jeste kim...|z kim chcę pracować.
{11069}{11116}Twoje przeniesienie.
{11121}{11212}Do więzienia stanowego Wallens Ridge.
{11305}{11399}Wiesz, jakie jest to miejsce, Mitchell.
{11404}{11439}Wiesz, co ci zrobiš.
{11443}{11499}Wiesz jaka będzie pierwsza noc.
{11500}{11598}- Druga.|- Nieważne, czy znajdziesz Jonesa.
{11603}{11675}To tylko częć armii.
{11709}{11763}Spełni się, co zostało zapisane.
{11767}{11862}I nic, co zrobisz,|nie powstrzyma tego.
{11927}{11980}Nic.
{12232}{12250}Agentka Dunham.
{12255}{12377}{y:i}To ja. We Bishopów|{y:i}i spotkajmy się w szpitalu.
{12392}{12434}{y:i}SZPITAL BOSTON GENERAL
{12438}{12470}{y:i}Nazywa się Thomas Avery.
{12474}{12504}{y:i}Prowadzi stoisko z gazetami.
{12509}{12545}Jego wczeniejszymi|problemami zdrowotnymi
{12546}{12586}był wysoki cholesterol i słaby pęcherz.
{12587}{12607}Według wiadków
{12608}{12648}wszystko zaszło|w mniej niż dwie minuty.
{12652}{12674}Ceramidy.
{12678}{12746}Zachowujš się jak|czšsteczki sygnałowe w skórze.
{12750}{12818}Kontrolujš wzrost komórek|i ich zróżnicowanie.
{12823}{12859}Przychodzš mi do głowy dwie rzeczy.
{12864}{12914}Pierwsza jest taka,|że to schorzenie
{12919}{12979}mogło być spowodowane mutacjš.
{12983}{13079}W skutek niej lipidy|zaczęły zamykać wszystkie otwory.
{13083}{13143}Sprawdzili jego penisa i odbyt?
{13145}{13185}Moglibymy odpowied|na to pytanie zdobyć
{13187}{13206}bez mojej obecnoci?
{13210}{13264}Jaka jest druga rzecz?
{13269}{13281}Słucham?
{13286}{13334}Wspomniałe o dwóch rzeczach.
{13339}{13369}Tak.
{13374}{13438}Drugš jest...
{13446}{13470}ciasto kawowe.
{13474}{13566}Z drobinkami cukru cynamonowego.
{13591}{13655}To w końcu mój ojciec.
{13660}{13719}Wiesz co to jest.
{13723}{13751}Mylisz o Jonesie?
{13756}{13821}Pomóż mi z tym.
{13866}{13897}Rozmawiała z Loebem.
{13901}{13942}Powiedział ci co?
{13946}{14012}Może, ale nic, co odnosi się do tego.
{14016}{14079}Nie jestem przekonany,|że to robota Jonesa.
{14084}{14132}Jaki miałby cel w sprzedawcy gazet?
{14137}{14165}Tego się dowiemy.
{14170}{14192}Peter.
{14197}{14225}Masz chwilkę?
{14229}{14264}Loeb mi co powiedział.
{14268}{14321}Że Jones robi to,|co zostało zapisane.
{14325}{14357}Czyli co?|Gdzie zapisane?
{14361}{14389}Tego nie dowiedziałam się,
{14391}{14477}ale nie wiedzielimy też,|co oznacza ZFT, grupa Jonesa.
{14481}{14537}Może to nie nazwa organizacji.
{14541}{14583}Może to nazwa ich Biblii?
{14588}{14616}Interesujšce.
{14620}{14672}Zadzwoniłam do znajomego|z niemieckich władz
{14673}{14746}i poprosiłam, aby poszukał|dokumentu o tych inicjałach.
{14747}{14782}Znalazł co?
{14786}{14839}Tak.
{14854}{14919}"Zerstorung durch Fortschritte|der Technologie".
{14923}{14949}ZFT.
{14953}{14972}Przewiń w dół.
{14976}{15024}"Zniszczenie przez rozwój technologii".
{15028}{15084}To anonimowy rękopis.
{15088}{15110}Majš go w bazie danych,
{15111}{15165}bo został zatrzymany jako dowód|podczas akcji policyjnej
{15166}{15189}w niepowišzanej sprawie.
{15193}{15220}Wylš go nam?
{15224}{15288}Wysłaliby, gdyby nie został|zniszczony 10 lat temu.
{15292}{15397}Miałam nadzieję, że mógłby użyć|jednego ze swoich...
{15435}{15484}dziwnych powišzań.
{15488}{15546}Dziwnych powišzań?
{15550}{15582}Zawsze sš trochę dziwne.
{15586}{15641}Ty zawsze jeste trochę dziwna.
{15645}{15701}Co mylisz?
{15705}{15766}No, dalej.
{15773}{15855}Chyba użyję dziwnego powišzania.
{15862}{15899}{y:i}To zaraliwe?
{15903}{15935}Gdyby było zaraliwe,
{15939}{16031}to mielibymy więcej ciał|pozbawionych otworów.
{16035}{16100}Poproszę skalpel i pustš kroplówkę.
{16104}{16176}Pustš kroplówkę?|Co będziemy robić?
{16180}{16223}Co oczywistego.
{16227}{16278}Szukali dowodu.
{16282}{16395}Naukowej wskazówki,|która powie nam, co spowodowało...
{16399}{16475}tę okropnš dolegliwoć.
{16493}{16546}Gazy uwięzione w jego ciele
{16550}{16619}mogš zawierać ważne informacje.
{16623}{16693}Warte sprawdzenia.
{16768}{16842}O Boże, ale zgnilizna.
{16893}{16988}Zmieniajšc temat,|lubisz ciasto kawowe?
{17030}{17071}Spójrz na to.
{17073}{17125}Znam kogo w Komisji|Papierów Wartociowych.
{17126}{17170}Przesłała mi listę wszystkich firm,
{17171}{17223}które prawnik Jonesa|zarejestrował dla swoich klientów
{17224}{17251}w cišgu ostatnich trzech lat.
{17255}{17292}Pomylałem, że może które z nich
{17296}{17338}dostarczajš pienišdze ZFT.
{17340}{17422}To wszystko zastrzeżone jest klauzulš|poufnoci między prawnikiem a klientem.
{17423}{17450}Jak to zdobyłe?
{17454}{17529}Chodzilimy ze sobš na studiach.
{17533}{17565}Rzuciła mnie,
{17569}{17664}więc powiedziałem,|że jest mi to winna.
{17680}{17772}Zawęziłem listę do|adresów w Stanach.
{17831}{17877}Dobra robota.
{17881}{17915}{y:i}Bez strony tytułowej.
{17919}{17978}Trochę spłowiała,|fatalnie przechowywana.
{17982}{18006}Dam ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin