{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {5}{66}{Y:i}Tu Plotkara.|{Y:i}Wasze jedyne ródło informacji {70}{159}{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu.|Mylałem, że jestemy przyjaciółmi. {163}{241}Damien olał mnie po przyjęciu, więc...|Mój najmocniejszy narkotyk|to podwójne macchiato. {245}{317}Postanowiłem zainteresować się|firmš Bass lndustries. {321}{404}Nie chodzi tylko o nielojalnoć.|Ta jego pompatycznoć... {408}{509}I fakt, że z nim spała?|To było dawno temu|i było przelotne. {513}{576}Ty chciałe stażu.|Jak chciałam tego stażu. {580}{648}Naiwnie mylałam,|że ta fałszywa przyjań|może być prawdziwa. {652}{701}Zaproponowałam,|żeby mnie zastšpiła. {705}{749}Blair, tego chciała|i włanie to dostała. {753}{811}Zadzwoniła do mnie|twoja przyjaciółka, Blair. {815}{866}Postanowiłam dać ci|drugš szansę. {870}{914}Musisz robić to,|co dobre dla Thorpe Enterprises. {918}{979}Chcę, żeby dał Chuckowi szansę|uczestnictwa w nowym życiu firmy. {983}{1063}Nie potrzebna mi pomoc Chucka,|żeby kierować Bass Industries.|Owszem, potrzebna. {1067}{1135}Co z twojš rodzinš?|Co, jeli nasz zwišzek|odsunie cię od nich wszystkich? {1139}{1250}Nie wydaje mi się.|Ale podejmę to ryzyko, jeli ty też. {1254}{1446}{C:$3EC4DB}{Y:b}Tłumaczenie:|{C:$3EC4DB}{Y:b}Gosiak & arjen|Korekta: loodek {1450}{1585}{C:$3EC4DB}{Y:b}Plotkara {1589}{1698}{Y:i}Na dworze zimno,|{Y:i}ale na Upper East Side|atmosfera robi się goršca... {1702}{1876}{Y:i}Bo walentynki tuż tuż. {1880}{1931}Proszę, nie mów,|że już wychodzisz. {1935}{2007}Cišgle zajęcia na Columbii|albo praca w "W"... {2011}{2115}Jedyny dowód, że cišgle żyjesz|to poranna mgiełka Chanel. {2119}{2168}Bardzo mi przykro, S. {2172}{2264}Ale jeli dostanę stałš pracę,|w szeć miesięcy załatwię|swój dwuletni plan. {2268}{2353}Na pewno nie rzucasz się w wir pracy,|żeby nie myleć o jutrze? {2357}{2578}Jutro?|Nie wiem nawet, jaki dzi mamy dzień. {2582}{2719}W zeszłym roku Chuck i|ja urzšdzilimy sobie|na walentynki własnš inscenizację Dionizji. {2723}{2837}Nie, nie było żadnych kóz,|jeli to miał wyrazić ten grymas. {2841}{2911}Ale w tym roku|rezygnuję z walentynek,|żeby skupić się na karierze. {2915}{2974}Tak jak Chuck|z tym udawanym zwišzkiem z Rainš Thorpe. {2978}{3053}Tak, ale sama powiedziała Rainie,|że uczucia Chucka sš prawdziwe. {3057}{3156}Musiał odzyskać jej łaski,|a ja wiedziałam, jak mu pomóc. {3160}{3206}Chuck i ja musimy|wytyczyć własne cieżki, {3210}{3278}zanim do siebie wrócimy. {3282}{3348}Ale nadal czekamy|na siebie.|A co z tobš i Benem? {3352}{3458}To dla niego co wyjštkowego,|spędzić walentynki z kim innym|niż współwięniowie. {3462}{3570}Też postanowilimy z nich zrezygnować.|Dopiero zaczęlimy się spotykać.|To za duża presja. {3574}{3640}Hej, może zrobimy sobie|babskie walentynki? {3644}{3705}Manicure, makaroniki|i masaże? {3709}{3781}Brzmi cudownie.|Dam ci znać. {3785}{3875}Jeli zwycięży plan dwuletni,|nie będziesz zła? {3879}{3970}Nie będę. {4100}{4155}Cieszę się,|że zgodziłe się na|brunch z Chuckiem i Lily. {4159}{4292}To miły gest z ich strony.|My wkraczamy z broniš w ręku,|a oni odpowiadajš gałšzkš oliwnš. {4296}{4340}Raczej chlebem. {4344}{4422}Zgodziłem się na posiłek, Raino.|To wszystko. {4426}{4481}Nie ufam Bassom,|działajš inaczej niż my. {4485}{4537}To rodzina,|tak jak my. {4541}{4628}Lily, którš pamiętam,|nie ma za grosz instynktu|macierzyńskiego. {4632}{4745}Dla niej rodzina to|pienišdze i władza. {4749}{4803}Mam nadzieję, że zorganizowanie brunchu|udowodni ci raz na zawsze, {4807}{4858}że chcę dla firmy|jak najlepiej. {4862}{4930}I dyskretnie zmusi wroga,|żeby do ciebie przyszedł. {4934}{5019}Tak, Sun Zi stoi u mnie na półce|tuż obok Emily Post. {5023}{5112}Charles, nie pozwól,|żeby uczucia do Rainy|wpłynęły na ocenę sytuacji. {5116}{5162}Musimy uważać na Thorpe'ów.|Uwierz mi, wiem, co mówię. {5166}{5253}Nie martw się.|Nie liczę na sympatię z ich strony. {5257}{5325}Witam. {5329}{5452}Jestecie głodni? {5456}{5524}Jak poszukiwania pracy? {5528}{5666}Pytanie o karalnoć w formularzu|ogranicza mi możliwoci. {5670}{5740}Ale tobie idzie|chyba coraz lepiej? {5744}{5812}Przepraszam,|artykuł leżał na stole. {5816}{5896}Singiel mieszkajšcy|z chłopakiem swojej byłej. {5900}{5944}Osišgnęlimy|szczyt niezręcznoci. {5948}{6052}Tak, to wieża sprawa. {6056}{6128}To dobrze, że postanowilimy z Serenš|nie obchodzić walentynek. {6132}{6265}I tak nie stać mnie, żeby jš gdzie zabrać.|Sam przeczytałe,|że czuję się z tym niezręcznie, ale... {6269}{6327}Nam wystarczał|bilard i piwo. {6331}{6450}W tej chwili nawet na to|mnie nie stać. {6454}{6546}Pracowałem kiedy w firmie cateringowej.|Na pewno przyda im się kto|do pracy, mamy więto. {6550}{6625}Mogę zadzwonić. Dobrze płacš.|Bez urazy,|ale miałem takich współpracowników, {6629}{6701}że chyba stosujš politykę|"żadnych pytań, żadnych odpowiedzi", {6705}{6771}jeli chodzi o więniów. {6775}{6826}Dzięki, doceniam to. {6830}{6881}A co z artykułem? {6885}{6948}Wysłałem e-mail do mojego dojcia|w Conde Nast, Epperly, {6952}{7008}ale dostałem autoodpowied,|że już tam nie pracuje. {7012}{7056}Znajdę jš na Facebooku. {7060}{7116}Nie wiem jak kelner,|ale nauczyciel uważa, {7120}{7224}że powiniene odejć od komputera,|dowiedzieć się kto jest nowš Epperly {7228}{7284}i dać jej artykuł|osobicie. {7288}{7358}Nowa Epperly.|O tym nie pomylałem. {7362}{7413}W ramach rozszerzania|oferty internetowej "W", {7417}{7497}Stefano chcę wystartować|z nowš seriš.|Co wieżego. {7501}{7569}Raz w miesišcu przez jeden wieczór|będziemy podšżać za dziewczynš na topie, {7573}{7627}która króluje|na manhattańskich salonach. {7631}{7682}Pierwsza dziewczyna|musi być wyjštkowa. {7686}{7747}Tak jak jej plany|na walentynki. {7751}{7847}Blair, przyjanisz się|z Serenš van der Woodsen? {7851}{7934}Tak, Serena zdecydowanie|ma to co, {7938}{8010}ale może jest kto wspaniały,|kogo moglibymy sami odkryć? {8014}{8090}Kto jak...|Raina Thorpe. {8094}{8183}Córka Russella?|Podoba mi się.|Mów dalej. {8187}{8286}Cóż, unika rozgłosu,|więc trudno jš pozyskać. {8290}{8413}Gdyby mi się udało...|Stefano powinien uznać|twój okres próbny za zaliczony. {8417}{8574}Zdobędę jš|jeszcze przed lunchem. {8578}{8643}Hej.|Jak dobrze znasz|Rainę Thorpe? {8647}{8698}Wcale.|Wiesz, gdzie teraz jest? {8702}{8811}Pewnie ty wiesz.|U ciebie w domu. {8815}{8895}Mieszka tam moja matka.|Nie ma mowy, nie zawiesiłymy broni.|O co w ogóle chodzi? {8899}{8986}Muszę zrobić reportaż o Rainie...|Dla magazynu, jutro wieczorem. {8990}{9080}Może sama jš zapytasz?|Po sprawie z Chuckiem|jest chyba twojš dłużniczkš? {9084}{9178}Tak, ale nie odbiera.|Nie mogę wyjć z biura. {9182}{9271}Poza tym tak będzie lepiej.|Rozmowa dwóch dziewczyn na topie. {9275}{9319}Wyjanij,|że ty będziesz następna. {9323}{9375}Tak, to tylko przysługa, {9379}{9468}nie zawiły sposób, żeby mieć oko|na Rainę i Chucka w walentynki? {9472}{9638}O tym nie pomylałam.|Dzięki! {9642}{9727}Lily, wszystko było pyszne,|zwłaszcza jajka. {9731}{9835}Hiszpańska tortilla.|Idealna po ciężkiej nocy albo... {9839}{9892}Na niadanie w łóżku|po butelce Rioja. {9896}{10051}Dziękuję, Russell.|Tu w Ameryce|mówimy na to frittata. {10055}{10137}Czy słyszałem włanie|miech twojego taty?|Mówiłam, że zadziała. {10141}{10240}- Wkraczam. - Dobrze.|Panie Thorpe,|bardzo się cieszymy, {10244}{10312}że znalelimy kupca|dla Bass lndustries, {10316}{10487}którego wszyscy popieramy.|Choć instynktownie chciałby|prowadzić firmę pod szyldem Thorpe, {10491}{10597}to mogłaby być pomyłka.|Nazwisko Bass|cieszy się dobrš sławš. {10601}{10664}Chciałbym to udowodnić|w cišgu jednego wieczoru... {10668}{10722}Mówišc cile,|jutrzejszego. {10726}{10813}Wynajšłem wspaniałš posiadłoć|poza miastem. {10817}{10921}To cel podróży. Przyjeżdżasz,|rezerwacja jest robiona wczeniej. {10925}{11019}A co czeka ludzi po przybyciu?|Wyobra sobie,|że jeste w klubie. {11023}{11103}Rok czy kontynent|sš nieistotne. {11107}{11194}Nie chcesz,|żeby wieczór dobiegł końca.|W tym wypadku wcale nie musi tak być. {11198}{11290}Gdy nadejdzie czas,|idziesz na górę|do prywatnego pokoju, {11294}{11434}spędzasz tam noc albo|tylko kilka godzin,|to twoja decyzja. {11438}{11515}Ale skšd wiesz,|że ludzie się pojawiš? {11519}{11597}Potrzebna jest chyba|dobra reklama. {11601}{11688}Żadnej reklamy.|Mówię gdzie i kiedy,|a ludzie przychodzš. {11692}{11813}Jeli ci udowodnię,|że marka Bass jest dużo warta, {11817}{11863}zerkniesz|na mój biznes plan? {11867}{11954}Przedstawia pomysł na utrzymanie|firmy w całoci, pod nazwš Bass, {11958}{12111}z moim zaangażowaniem. {12128}{12201}Zawieszę swoje|aktualne plany... {12205}{12307}Na 36 godzin.|Jeli twój pomysł|okaże się sukcesem, {12311}{12421}porozmawiamy. {12454}{12551}Udało ci się.|Do zobaczenia w hotelu,|tato. {12555}{12601}Sereno,|nie spodziewalimy się ciebie. {12605}{12697}Przyszłam do Rainy.|Hej, nie poznałymy się|oficjalnie, {12701}{12772}ale nasza wspólna znajoma,|Blair Waldorf, chce z tobš porozmawiać. {12776}{12905}Wszystko wyjani. {12946}{13004}Blair musi towarzyszyć|znanej na salonach|dziewczynie w walentynki. {13008}{13102}To do pracy. Pomylała,|że nie będziesz miał nic przeciwko,|skoro z Rainš wszystko jest... No wiesz. {13106}{13207}Nie, jakie? {13246}{13340}Blair się myli.|Czujesz co do Rainy.|Tak. {13344}{13452}Zaplanowałem co niesamowitego|na jutro. {13456}{13512}{Y:i}B. czeka szok,|kiedy dowie się, {13516}{13580}{Y:i} że to, co uważała|za sztuczne jak cyrkonia, {13584}{13711}{Y:i}jest prawdziwe|jak brylant od Harry'ego Winstona. {13715}{13812}Mój Boże.|Ludzie na Madison|sš tacy zestresowani. {13816}{13910}Jakby ważyły się włanie|losy ludzkoci. {13914}{139...
marza1987