Gossip.Girl.S04E15.HDTV.XviD-2HD.[VTV].txt

(36 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{5}{66}{Y:i}Tu Plotkara.|{Y:i}Wasze jedyne ródło informacji
{70}{159}{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu.|Mylałem, że jestemy przyjaciółmi.
{163}{241}Damien olał mnie po przyjęciu, więc...|Mój najmocniejszy narkotyk|to podwójne macchiato.
{245}{317}Postanowiłem zainteresować się|firmš Bass lndustries.
{321}{404}Nie chodzi tylko o nielojalnoć.|Ta jego pompatycznoć...
{408}{509}I fakt, że z nim spała?|To było dawno temu|i było przelotne.
{513}{576}Ty chciałe stażu.|Jak chciałam tego stażu.
{580}{648}Naiwnie mylałam,|że ta fałszywa przyjań|może być prawdziwa.
{652}{701}Zaproponowałam,|żeby mnie zastšpiła.
{705}{749}Blair, tego chciała|i włanie to dostała.
{753}{811}Zadzwoniła do mnie|twoja przyjaciółka, Blair.
{815}{866}Postanowiłam dać ci|drugš szansę.
{870}{914}Musisz robić to,|co dobre dla Thorpe Enterprises.
{918}{979}Chcę, żeby dał Chuckowi szansę|uczestnictwa w nowym życiu firmy.
{983}{1063}Nie potrzebna mi pomoc Chucka,|żeby kierować Bass Industries.|Owszem, potrzebna.
{1067}{1135}Co z twojš rodzinš?|Co, jeli nasz zwišzek|odsunie cię od nich wszystkich?
{1139}{1250}Nie wydaje mi się.|Ale podejmę to ryzyko, jeli ty też.
{1254}{1446}{C:$3EC4DB}{Y:b}Tłumaczenie:|{C:$3EC4DB}{Y:b}Gosiak & arjen|Korekta: loodek
{1450}{1585}{C:$3EC4DB}{Y:b}Plotkara
{1589}{1698}{Y:i}Na dworze zimno,|{Y:i}ale na Upper East Side|atmosfera robi się goršca...
{1702}{1876}{Y:i}Bo walentynki tuż tuż.
{1880}{1931}Proszę, nie mów,|że już wychodzisz.
{1935}{2007}Cišgle zajęcia na Columbii|albo praca w "W"...
{2011}{2115}Jedyny dowód, że cišgle żyjesz|to poranna mgiełka Chanel.
{2119}{2168}Bardzo mi przykro, S.
{2172}{2264}Ale jeli dostanę stałš pracę,|w szeć miesięcy załatwię|swój dwuletni plan.
{2268}{2353}Na pewno nie rzucasz się w wir pracy,|żeby nie myleć o jutrze?
{2357}{2578}Jutro?|Nie wiem nawet, jaki dzi mamy dzień.
{2582}{2719}W zeszłym roku Chuck i|ja urzšdzilimy sobie|na walentynki własnš inscenizację Dionizji.
{2723}{2837}Nie, nie było żadnych kóz,|jeli to miał wyrazić ten grymas.
{2841}{2911}Ale w tym roku|rezygnuję z walentynek,|żeby skupić się na karierze.
{2915}{2974}Tak jak Chuck|z tym udawanym zwišzkiem z Rainš Thorpe.
{2978}{3053}Tak, ale sama powiedziała Rainie,|że uczucia Chucka sš prawdziwe.
{3057}{3156}Musiał odzyskać jej łaski,|a ja wiedziałam, jak mu pomóc.
{3160}{3206}Chuck i ja musimy|wytyczyć własne cieżki,
{3210}{3278}zanim do siebie wrócimy.
{3282}{3348}Ale nadal czekamy|na siebie.|A co z tobš i Benem?
{3352}{3458}To dla niego co wyjštkowego,|spędzić walentynki z kim innym|niż współwięniowie.
{3462}{3570}Też postanowilimy z nich zrezygnować.|Dopiero zaczęlimy się spotykać.|To za duża presja.
{3574}{3640}Hej, może zrobimy sobie|babskie walentynki?
{3644}{3705}Manicure, makaroniki|i masaże?
{3709}{3781}Brzmi cudownie.|Dam ci znać.
{3785}{3875}Jeli zwycięży plan dwuletni,|nie będziesz zła?
{3879}{3970}Nie będę.
{4100}{4155}Cieszę się,|że zgodziłe się na|brunch z Chuckiem i Lily.
{4159}{4292}To miły gest z ich strony.|My wkraczamy z broniš w ręku,|a oni odpowiadajš gałšzkš oliwnš.
{4296}{4340}Raczej chlebem.
{4344}{4422}Zgodziłem się na posiłek, Raino.|To wszystko.
{4426}{4481}Nie ufam Bassom,|działajš inaczej niż my.
{4485}{4537}To rodzina,|tak jak my.
{4541}{4628}Lily, którš pamiętam,|nie ma za grosz instynktu|macierzyńskiego.
{4632}{4745}Dla niej rodzina to|pienišdze i władza.
{4749}{4803}Mam nadzieję, że zorganizowanie brunchu|udowodni ci raz na zawsze,
{4807}{4858}że chcę dla firmy|jak najlepiej.
{4862}{4930}I dyskretnie zmusi wroga,|żeby do ciebie przyszedł.
{4934}{5019}Tak, Sun Zi stoi u mnie na półce|tuż obok Emily Post.
{5023}{5112}Charles, nie pozwól,|żeby uczucia do Rainy|wpłynęły na ocenę sytuacji.
{5116}{5162}Musimy uważać na Thorpe'ów.|Uwierz mi, wiem, co mówię.
{5166}{5253}Nie martw się.|Nie liczę na sympatię z ich strony.
{5257}{5325}Witam.
{5329}{5452}Jestecie głodni?
{5456}{5524}Jak poszukiwania pracy?
{5528}{5666}Pytanie o karalnoć w formularzu|ogranicza mi możliwoci.
{5670}{5740}Ale tobie idzie|chyba coraz lepiej?
{5744}{5812}Przepraszam,|artykuł leżał na stole.
{5816}{5896}Singiel mieszkajšcy|z chłopakiem swojej byłej.
{5900}{5944}Osišgnęlimy|szczyt niezręcznoci.
{5948}{6052}Tak, to wieża sprawa.
{6056}{6128}To dobrze, że postanowilimy z Serenš|nie obchodzić walentynek.
{6132}{6265}I tak nie stać mnie, żeby jš gdzie zabrać.|Sam przeczytałe,|że czuję się z tym niezręcznie, ale...
{6269}{6327}Nam wystarczał|bilard i piwo.
{6331}{6450}W tej chwili nawet na to|mnie nie stać.
{6454}{6546}Pracowałem kiedy w firmie cateringowej.|Na pewno przyda im się kto|do pracy, mamy więto.
{6550}{6625}Mogę zadzwonić. Dobrze płacš.|Bez urazy,|ale miałem takich współpracowników,
{6629}{6701}że chyba stosujš politykę|"żadnych pytań, żadnych odpowiedzi",
{6705}{6771}jeli chodzi o więniów.
{6775}{6826}Dzięki, doceniam to.
{6830}{6881}A co z artykułem?
{6885}{6948}Wysłałem e-mail do mojego dojcia|w Conde Nast, Epperly,
{6952}{7008}ale dostałem autoodpowied,|że już tam nie pracuje.
{7012}{7056}Znajdę jš na Facebooku.
{7060}{7116}Nie wiem jak kelner,|ale nauczyciel uważa,
{7120}{7224}że powiniene odejć od komputera,|dowiedzieć się kto jest nowš Epperly
{7228}{7284}i dać jej artykuł|osobicie.
{7288}{7358}Nowa Epperly.|O tym nie pomylałem.
{7362}{7413}W ramach rozszerzania|oferty internetowej "W",
{7417}{7497}Stefano chcę wystartować|z nowš seriš.|Co wieżego.
{7501}{7569}Raz w miesišcu przez jeden wieczór|będziemy podšżać za dziewczynš na topie,
{7573}{7627}która króluje|na manhattańskich salonach.
{7631}{7682}Pierwsza dziewczyna|musi być wyjštkowa.
{7686}{7747}Tak jak jej plany|na walentynki.
{7751}{7847}Blair, przyjanisz się|z Serenš van der Woodsen?
{7851}{7934}Tak, Serena zdecydowanie|ma to co,
{7938}{8010}ale może jest kto wspaniały,|kogo moglibymy sami odkryć?
{8014}{8090}Kto jak...|Raina Thorpe.
{8094}{8183}Córka Russella?|Podoba mi się.|Mów dalej.
{8187}{8286}Cóż, unika rozgłosu,|więc trudno jš pozyskać.
{8290}{8413}Gdyby mi się udało...|Stefano powinien uznać|twój okres próbny za zaliczony.
{8417}{8574}Zdobędę jš|jeszcze przed lunchem.
{8578}{8643}Hej.|Jak dobrze znasz|Rainę Thorpe?
{8647}{8698}Wcale.|Wiesz, gdzie teraz jest?
{8702}{8811}Pewnie ty wiesz.|U ciebie w domu.
{8815}{8895}Mieszka tam moja matka.|Nie ma mowy, nie zawiesiłymy broni.|O co w ogóle chodzi?
{8899}{8986}Muszę zrobić reportaż o Rainie...|Dla magazynu, jutro wieczorem.
{8990}{9080}Może sama jš zapytasz?|Po sprawie z Chuckiem|jest chyba twojš dłużniczkš?
{9084}{9178}Tak, ale nie odbiera.|Nie mogę wyjć z biura.
{9182}{9271}Poza tym tak będzie lepiej.|Rozmowa dwóch dziewczyn na topie.
{9275}{9319}Wyjanij,|że ty będziesz następna.
{9323}{9375}Tak, to tylko przysługa,
{9379}{9468}nie zawiły sposób, żeby mieć oko|na Rainę i Chucka w walentynki?
{9472}{9638}O tym nie pomylałam.|Dzięki!
{9642}{9727}Lily, wszystko było pyszne,|zwłaszcza jajka.
{9731}{9835}Hiszpańska tortilla.|Idealna po ciężkiej nocy albo...
{9839}{9892}Na niadanie w łóżku|po butelce Rioja.
{9896}{10051}Dziękuję, Russell.|Tu w Ameryce|mówimy na to frittata.
{10055}{10137}Czy słyszałem włanie|miech twojego taty?|Mówiłam, że zadziała.
{10141}{10240}- Wkraczam. - Dobrze.|Panie Thorpe,|bardzo się cieszymy,
{10244}{10312}że znalelimy kupca|dla Bass lndustries,
{10316}{10487}którego wszyscy popieramy.|Choć instynktownie chciałby|prowadzić firmę pod szyldem Thorpe,
{10491}{10597}to mogłaby być pomyłka.|Nazwisko Bass|cieszy się dobrš sławš.
{10601}{10664}Chciałbym to udowodnić|w cišgu jednego wieczoru...
{10668}{10722}Mówišc cile,|jutrzejszego.
{10726}{10813}Wynajšłem wspaniałš posiadłoć|poza miastem.
{10817}{10921}To cel podróży. Przyjeżdżasz,|rezerwacja jest robiona wczeniej.
{10925}{11019}A co czeka ludzi po przybyciu?|Wyobra sobie,|że jeste w klubie.
{11023}{11103}Rok czy kontynent|sš nieistotne.
{11107}{11194}Nie chcesz,|żeby wieczór dobiegł końca.|W tym wypadku wcale nie musi tak być.
{11198}{11290}Gdy nadejdzie czas,|idziesz na górę|do prywatnego pokoju,
{11294}{11434}spędzasz tam noc albo|tylko kilka godzin,|to twoja decyzja.
{11438}{11515}Ale skšd wiesz,|że ludzie się pojawiš?
{11519}{11597}Potrzebna jest chyba|dobra reklama.
{11601}{11688}Żadnej reklamy.|Mówię gdzie i kiedy,|a ludzie przychodzš.
{11692}{11813}Jeli ci udowodnię,|że marka Bass jest dużo warta,
{11817}{11863}zerkniesz|na mój biznes plan?
{11867}{11954}Przedstawia pomysł na utrzymanie|firmy w całoci, pod nazwš Bass,
{11958}{12111}z moim zaangażowaniem.
{12128}{12201}Zawieszę swoje|aktualne plany...
{12205}{12307}Na 36 godzin.|Jeli twój pomysł|okaże się sukcesem,
{12311}{12421}porozmawiamy.
{12454}{12551}Udało ci się.|Do zobaczenia w hotelu,|tato.
{12555}{12601}Sereno,|nie spodziewalimy się ciebie.
{12605}{12697}Przyszłam do Rainy.|Hej, nie poznałymy się|oficjalnie,
{12701}{12772}ale nasza wspólna znajoma,|Blair Waldorf, chce z tobš porozmawiać.
{12776}{12905}Wszystko wyjani.
{12946}{13004}Blair musi towarzyszyć|znanej na salonach|dziewczynie w walentynki.
{13008}{13102}To do pracy. Pomylała,|że nie będziesz miał nic przeciwko,|skoro z Rainš wszystko jest... No wiesz.
{13106}{13207}Nie, jakie?
{13246}{13340}Blair się myli.|Czujesz co do Rainy.|Tak.
{13344}{13452}Zaplanowałem co niesamowitego|na jutro.
{13456}{13512}{Y:i}B. czeka szok,|kiedy dowie się,
{13516}{13580}{Y:i} że to, co uważała|za sztuczne jak cyrkonia,
{13584}{13711}{Y:i}jest prawdziwe|jak brylant od Harry'ego Winstona.
{13715}{13812}Mój Boże.|Ludzie na Madison|sš tacy zestresowani.
{13816}{13910}Jakby ważyły się włanie|losy ludzkoci.
{13914}{139...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin