{1}{1}23.976 {39}{101}wietnie. Więc, zadzwonię do ciebie. {103}{130}Mam takš nadzieję. {132}{151}Dobrze. {175}{214}Spójrzcie na niego. {216}{274}Włanie dostałem numer tej|dziewczyny. {276}{327}Zobaczcie to. Holly. {329}{355}Niele. {386}{451}Dziewczyny, których imiona kończš się na L-Y|sš zawsze sprone. {453}{528}Holly, Kelly, Carly, Lily. {530}{564}Hej! {566}{626}O tak, wiem, że to prawda. {629}{683}I nie dajcie mi nawet zaczšć, {686}{739}O dziewczynach których imię powinno|kończyć się na Y, {739}{782}ale w zamian kończy się I. {782}{845}Te dziewczyny sš jak kolejka górska. {846}{902}Musisz czekać długo w kolejce,|ale kiedy już tam dotrzesz, {904}{931}trzymasz się ich, jakby od tego|zależało twoje życie, {933}{960}i masz nadzieję, że nie|upucisz kluczy. {962}{1005}Wiecie co teraz zrobię? {1008}{1051}Zadzwonię do niej teraz. {1053}{1072}I powiem całe to, {1075}{1101}"Czeć, pamiętasz mnie?" {1104}{1137}"Minęło tak długo." {1168}{1219}Widzicie, jest mieszne, ponieważ|włanie co jš widziałem. {1221}{1247}Stary, nie możesz do niej|zadzwonić. {1249}{1283}Musisz zaczekać trzy dni,|żeby zadzwonić do kobiety. {1286}{1312}Taka jest zasada. {1312}{1360}Barney, ta zasada jest całkowicie|bez sensu. {1360}{1398}Dziewczyny dokładnie wiedzš co zrobisz. {1401}{1441}Hey, mam nowš zasadę. {1444}{1499}Jest trochę szalona, ale nazwę jš, {1499}{1554}lubisz jš, dzwonisz do niej. {1554}{1590}Przepraszam. Mógłby powtórzyć? {1593}{1641}Nie mówię "Nigdy Nie Zaliczę". {1642}{1717}Barney, Zasada Trzech Dni jest szalona. {1719}{1791}Tak poza tym, kto to w ogóle wymylił ? {1791}{1830}Jezus. {1832}{1866}Barney, nie rób tego. {1868}{1901}Nie z Jezusem. {1901}{1933}Poważnie. {1935}{1991}Jezus zaczšł całe te zaczekaj trzy dni. {1991}{2045}Czekał trzy dni, żeby zmartwychwstać. {2048}{2079}To było doskonałe. {2079}{2120}Jeli zaczekałby tylko jeden dzień, {2122}{2173}wielu ludzi nie usłyszałoby nawet,|że umarł. {2173}{2221}Mówiliby, "Czeć, Jezus, co tam?" {2221}{2250}I Jezus prawdopodobnie powiedziałby, {2251}{2280}"Co tam? {2280}{2319}Wczoraj umarłem." {2321}{2365}I wtedy wszyscy by mówili, {2365}{2417}"Dla mnie wyglšdasz całkiem żywo, kole." {2419}{2453}I wtedy Jezus musiałby wyjanić jak, {2456}{2506}zmartwychwstał i jaki to był cud. {2509}{2554}I wtedy, kole powiedziałby, {2556}{2604}"Ok, cokolwiek powiesz, bracie." {2606}{2683}Starożytne dialogi brzmiš teraz tak sztywno. {2683}{2736}I nie zamierzał wracać w Sobotę. {2736}{2796}Wszyscy sš zajęci swoimi obowišzkami. {2798}{2844}Pracujš przy tkaniu, strzygš swoje brody. {2846}{2935}Nie. Czekał dokładnš liczbę dni... {2937}{2978}trzy. {2978}{3022}Ok, obiecuję.. zaczekam trzy dni. {3024}{3057}Tylko proszę, przestań już gadać. {3060}{3105}Poza tym, jest Niedziela, {3105}{3137}więc wszyscy sš już w kociele. {3137}{3170}Wszyscy tam sš, mówišc, {3170}{3237}"O nie, Jezus nie żyje." {3239}{3271}Wtedy, bum! Wyważa, {3271}{3328}tylne drzwi, biegnie między rzędami. {3330}{3369}Wszyscy kompletnie zwariowali. {3372}{3420}I, FYI, to wtedy wymylił "przybij pištkę". {3422}{3463}Trzy dni, Ted. {3463}{3537}Czekamy trzy dni, żeby zadzwonić do kobiety, {3537}{3611}Ponieważ Jezus chce żebymy tyle czekali. {3647}{3698}Prawdziwa historia. {3745}{3805}How I Met Your Mother 4x21 - Zasada Trzech Dni {3813}{3861}Tłumaczenie: rudi59 {3930}{4025}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {4026}{4079}Dobrze. Obiecuję, {4079}{4127}nie zadzwonię do Holly przez trzy dni. {4127}{4201}Ale nigdy nie powiedziałem niczego|o wysyłaniu sms-ów. {4201}{4258}Zaczšłem od czego miłego i czarujšcego. {4258}{4292}"Mylałem o tobie, {4295}{4374}więc pomylałem, że wylę ci małego smska ." {4376}{4412}I w chwili kiedy przycisnšłem "Wylij," {4412}{4460}zdałem sobie sprawę, że|nie był wcale miły. {4463}{4546}To była najgłupsza rzecz, którš|ktokolwiek mógłby do kogo powiedzieć. {4546}{4594}I najgorsze w smsowaniu jest to, {4594}{4628}że kiedy raz naciniesz "Wylij"... {4676}{4743}O nie! {4746}{4772}Nie! {4800}{4839}...już tego nie cofniesz. {4839}{4904}I wtedy... czekasz. {4904}{4976}I kiedy postanowisz, że już do|nikogo nie napiszesz... {5026}{5072}"Ja też o tobie mylałam," {5074}{5129}"I jak dziwne jest to, że napisałe do mnie, {5131}{5187}kiedy byłam w wannie?" {5313}{5371}-Co to było?|-Co? {5374}{5395}Wydajesz dwięki. {5395}{5443}To był mój telefon.|Dostałem smsa. {5446}{5527}-Nie to. Wydajesz swoje dwięki "nagiej dziewczyny".|-Co?! {5527}{5590}Kiedykolwiek zobaczysz nagš dziewczynę,|wydajesz ten dwięk. {5668}{5690}Nie robię tego. {5692}{5724}Naprawdę? {5783}{5831}O boże, przepraszam, Lily. {5937}{5990}Kiedy mężczyni nie sš na polowaniu, {5990}{6037}kobiety z rdzennego plemienia|Korowai z Nowej Guineii, {6040}{6085}piorš ich ubrania w rzece. {6248}{6296}To jest kompletnie głupie. {6366}{6405}To Holly która cały czas do ciebie pisze? {6407}{6445}Nie obiecałe poczekać trzech dni? {6445}{6477}Żeby zadzwonić, tak. {6479}{6510}Pisanie to całkiem co innego. {6512}{6541}Ok, więc, po prostu spróbuj, {6541}{6594}wydawać dwięki "nagiej dziewczyny" jak najciszej. {6597}{6646}Nie wydaje dwięków "nagiej dziewczyny". {6675}{6723}Naprawdę? {6856}{6944}Holly i ja pisalimy ze sobš do 2:00 nad ranem. {6947}{7023}I również cały kolejny dzień pisalimy ze sobš. {7057}{7097}Wydawała się idealna. {7145}{7203}Holly włanie mi napisała w co jest ubrana. {7206}{7234}To jest całkiem goršce. {7236}{7265}Tak, cokolwiek to jest, {7268}{7306}mogę ci zagwarantować, że nie jest w to ubrana. {7308}{7347}Kłamię, żeby jš polubił. {7349}{7385}Skšd to wiesz? {7388}{7460}Ponieważ, żadna kobieta w historii wiata, nigdy by nie, {7462}{7536}"Siedzę sobie czytajšc czasopisma architektoniczne, {7536}{7604}w moim starym kostiumie cheerleaderki." {7606}{7706}Ok, może kłamie w sprawię czasopism architektonicznych. {7815}{7845}O nie. {7848}{7893}O nie. To jest złe. {7896}{7912}Co? {7912}{7954}Włanie wysłała mi wiadomoć, {7954}{7997}to miało być najwyraniej do kogo innego. {7997}{8088}"Czeć, kochanie, wzięłam co na wynos z Generro's. {8088}{8119}Będę niedługo w domu." {8141}{8181}Ok, tak, to brzmi le, {8184}{8219}ale zastanówmy się nad tym, ok? {8219}{8313}To mogło być do brata albo jej chorego ojca. {8313}{8352}Przewiń w dół. {8354}{8478}"I wtedy chcę żeby zrobił mi na kanapie." {8478}{8529}Ok, może nie do chorego ojca. {8529}{8613}Albo bardzo chorego ojca. {8615}{8644}Mam rację? {8684}{8730}Przepraszam. {8732}{8761}Czeć chłopaki. {8793}{8819}O boże. {8822}{8850}Co to jest? {8889}{8917}To tylko co na wynos z Generro's. {8919}{8948}Przyniosłem to do domu dla Lily. {8951}{8985}Dziwne. {8987}{9015}Holly włanie napisała co Tedowi o czym, {9015}{9057}Na wynos z Generro's. {9073}{9128}Czekajcie chwilkę. {9169}{9226}-Wy skurczybyki.|-Co? {9250}{9298}Wy jestecie Holly! {9402}{9474}Więc, Ted w ogóle nie pisał z Holly? {9475}{9512}Pisał z wami obydwoma? {9514}{9589}Spójrz, wiedzielimy, że będzie próbował do niej pisać|przed upłynięciem trzech dni, {9591}{9622}więc buchnšłem mu telefon, {9624}{9682}i zmieniłem jej numer na mój służbowy. {9682}{9754}Chcielimy po prostu przyłapać go|na dzwonieniu do niej za wczenie, {9754}{9811}ale wtedy on zaczšł do niej pisać. {9814}{9891}"Smsik"?! {9893}{9924}Ted. {9926}{9974}Biedny, słodki Ted. {9977}{10030}Powinnimy... powinnimy powiedzieć,|że to my. {10032}{10065}Tak. {10068}{10166}Albo... udawać, że jestemy Holly,|i jestemy w wannie. {10166}{10212}Tak, to jest lepsze. {10365}{10399}Dobra, to było zabawne. {10401}{10442}Powinnimy mu powiedzieć, że to my. {10442}{10468}Tak, powinnimy. {10471}{10505}Albo... {10506}{10559}Powiemy mu, że nasz ulubiony kolor|to czerwony, {10562}{10629}I uważamy, że wyglšd kowboja|jest bardzo seksowny. {10629}{10692}Tak, to jest lepsze. {10692}{10749}Włanie teraz je zakładam, {10751}{10811}i wyglšdajš bardzo seksownie. {10845}{10874}Założył te buty! {10876}{10914}Zdecydowanie założył te buty! {10946}{10989}To było wietne! {10991}{11018}Ale czas mu powiedzieć, {11020}{11058}dla kogo naprawdę założył te buty. {11058}{11085}Tak. {11087}{11135}Albo... {11137}{11183}po prostu zdejmiemy naszš koszulkę. {11183}{11226}Tak, to jest lepsze. {11226}{11278}Mylisz, że, {11281}{11370}może nosimy pod spodem czarny|koronkowy biustonosz? {11372}{11446}Nie sšdzę żebymy nosili co pod spodem. {11446}{11483}Boże, jestemy goršcy. {11557}{11603}Teraz jest ubrany tylko w kowbojki! {11605}{11638}To jest to! {11641}{11667}To jest to! {11670}{11705}Ok, ok, powiedz mu, że my... {11708}{11768}że powoli zsuwamy z naszej... {11799}{11838}Co my robimy? {11895}{11972}Mylę, że zmierzamy do seksu z Tedem. {12089}{12142}Więc, robilicie mu to cały dzień? {12142}{12178}To po prostu podłe. {12178}{12221}Nie, nie. Nie, to było... {12223}{12266}to właciwie było dla jego własnego dobra. {12269}{12298}Chronilimy go przed nim samym. {12300}{12329}On... nie. On naprawdę lubi tš dziewczynę. {12331}{12377}Miał to, to spojrzenie w oku. {12377}{12403}Tak, to szalone "Mam zamiar, {12405}{12447}zrobić to za szybko i spieprzyć to" spojrzenie. {12448}{12480}Tak. {12482}{12509}Właciwie to było to samo spojrzenie, {12509}{12535}które miał na pierwszej randce z tobš. {12535}{12568}I wszyscy pamiętamy jak to się skończyło. {12568}{12592}Tak. {12592}{12643}Mylę, że się w tobie zakochałem. {12643}{12672}Co?! {12674}{12746}Tak, dobrze, mylę, że byłam wyjštkiem. {12749}{12818}Ta Holly to nie Robin Scherbatsky. {12818}{12878}O co chodzi z jej włosami? {12878}{12931}Znaczy się, krótka wiadomoć: zrobili odżywkę, {12933}{12976}która nie wzmacnia włosów. {12979}{13019}Jestem taka zła. {13022}{13077}Spó...
Zawadz2