{1}{1}23.976 {60}{108}Zajmijcie się tłumem|zanim zabijš tego człowieka. {108}{166}- Wszyscy cofnšć się!|- Nigdzie się nie wybieramy. {163}{224}Odsuń się albo skopię ci tyłek. {224}{262}Poprzednio w Chicago Fire... {262}{326}- Rozmawiałe z siostrš?|- Nadal jest to dla niej trudne. {326}{376}Słuchaj, chcę wszystko zmienić. {376}{428}Może powina była o tym pomyleć|zanim zabiła tatę. {428}{496}Nic jej nie tłumaczy. {496}{534}Nie proszę, żeby zapomniała. {534}{591}Może pomylisz nad odwiedzeniem mnie? {591}{642}Tak, odwiedzę cię jak tylko będę mógł. {642}{676}Flaco nie żyje. {676}{732}Pmóżcie mi! Proszę! {732}{787}Zabierzemy to do grobu...|tylko ty i ja. {787}{850}Potrzebuję pomocy. {850}{901}Jeste z ciebie cholernie dumna Kelly. {901}{948}Słuchaj, na przyjęciu wištecznym ... {948}{1001}jest kilka rzeczy z którymi próbuję sobie|poradzić...z którymi muszę sobie poradzić. {1001}{1079}Mam nadzieję, że się uda,|cokolwiek to jest. {1779}{1874}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1875}{1927}Dzień dobry. {1927}{2003}Dobry. Która godzina? {2003}{2040}7:00. {2040}{2091}Co robisz? {2091}{2139}Małš, warzywnš jajecznicę. {2219}{2276}Tu jest winowajca. {2276}{2321}Wczoraj wypilimy całe? {2321}{2392}Taa. Tak było. {2392}{2452}Wino... nie wiem dlaczego to zrobiłam. {2452}{2508}Za każdym razem. {2508}{2565}Za każdym razem co? {2565}{2647}Tylko... się upijam. {2759}{2802}Nie musisz się martwić. {2802}{2879}Nie powiem nikomu w pracy. {2879}{2932}To nie tak, żebym się wstydziła... {2932}{3018}Hej, nie tłumacz.|Jetemy po tej samej stronie. {3018}{3087}To nasza sprawa... nikogo innego. {3160}{3261}Smacznego i widzimy się w pracy ok? {3261}{3299}Ok. {3299}{3350}Hej, Peter. {3854}{3908}Hej. Taa wiem Szefie. {3908}{3948}Chodzi o to ogłoszenie, {3948}{3994}wychodzi dzisiaj i... {3994}{4057}Muszę sprawdzić co w nim jest. {4057}{4107}A ja potrzebuję mój podjazd. {4107}{4215}Ok, jasne. Przestawię na krawężnik. {4314}{4379}Jest cholernie zimno.|Potrzebuję chwili. {4577}{4652}Mogło być gorzej. {4652}{4711}Jak? {4963}{5043}Tylko trochę poobijana, to wszystko. {5043}{5111}Nic wielkiego. {5174}{5226}- Jak tam łepetyna?|- Twarda jak zawsze. {5226}{5274}- To...|- To wlanie by powiedział. {5314}{5358}To tylko co małego od nas. {5358}{5451}O rany... dzięki. {5535}{5559}Dodatkowa ochrona. {5587}{5613}Jest cudowny. {5613}{5659}- Witaj z powrotem.|- Dzięki, Szefie. {5659}{5708}Dzięki, ludzie. {5856}{5931}Powiem mu... {5931}{5981}dzisiaj. {5981}{6036}wietnie. {6358}{6417}- Hej.|- Dobry. {6495}{6568}Wóz strażacki 81, ekipa ratunkowa 3,|karetka 61, asysta policji, {6568}{6664}4000 South Kildare i Wschodniej 44th. {6883}{6924}Porzucona ciężarówka. {6924}{6968}I jest tam co dziwnego. {6968}{7008}Jest zaplombowana. {7008}{7047}Capp, we k-12. {7047}{7094}Mam. {7094}{7121}- Texas?|- Tak. {7121}{7189}Skradziona z minivana w... {7189}{7258}San Angelo. Gdziekolwiek to jest. {7297}{7396}Wszyscy cisza. {7496}{7568}Kto tam jest? Odezwij się. {7606}{7678}Nie slyszałem tego wczeniej. {8031}{8130}Jasna cholera. {8130}{8224}Tłumaczenie:|EmgA3, Ezria {8224}{8248}.:::DreamTeam:::. {8492}{8545}Wiele ofiar... {8545}{8599}Kobiet, mężczyzn, {8600}{8631}może piętnastu. {8631}{8705}Wszyscy wyglšdajš na martwych|ale musimy sprawdzić funkcje życiowe. {8706}{8755}Szlag. {8755}{8879}Tam sš dzieci. {8922}{8979}Hej, Dawson! {9190}{9230}Wiem, że to przerażajšce,|ale jeli pójdziesz z nami {9230}{9297}pomożemy ci. {9350}{9397}Mam na imię Gabriela. {9714}{9764}Odwodnienie, skrajna hipotermia. {9764}{9794}Ogrzana kocami,|workami rozgrzewajšcymi, {9794}{9850}i 200 jednostkami ciepłych płynów. {9850}{9891}Nie zna angielskiego.|Brak dokumentów? {9892}{9954}Tak, znalelimy jš w porzuconej,|przemytniczej ciężarówce. {9954}{9987}- Jaki wiek?|- 16. {9988}{10025}Upewnijmy się, że 3 jest wolna. {10026}{10076}Przygotujcie ciepłš sól fizjologicznš,|ogrzejcie więcej kocy. {10076}{10110}I poinformujcie kogo|z Urzędu Imigracyjnego. {10110}{10150}Czekaj, czy musimy|zawiadamiać urzšd imigracyjny? {10150}{10210}- Ona tak dużo przeszła.|- Protokół. {10210}{10281}Nie! Nie, nie, nie, nie! {10342}{10390}Dacie... nam chwilę? {10390}{10433}Krótkš. {10549}{10581}Nie. {10630}{10694}- Ok?|- Ok. {10721}{10810}Ok. {11298}{11377}Potrzebujesz czego? {11377}{11425}Nie, w porzšdku. {11498}{11597}Hej, odzywał się do was Cruz? {12619}{12695}Nie powiniene być w pracy? {12695}{12798}Zamieniłem się zmianami. {12922}{13018}Zapisałem się na zajęcia na Truman. {13572}{13611}Tak, tak, tak. {13611}{13705}Pokażę ci innym razem. {13705}{13748}- Hej.|- Hej. {13748}{13777}Jak poszło? {13778}{13805}Z... {13805}{13837}Bodenem. {13838}{13863}Taa, n... nijak... {13863}{13902}- bo jest taka sprawa.|- Tak. {13902}{13950}Na ostatnim wezwaniu,|rozwaliłem ten zamek {13950}{14012}jakby to był spinacz do papieru. {14012}{14057}Żadnego bólu, nic. {14058}{14180}Wróciłam bo miałe porozmawiać z Bodenem. {14313}{14367}Co się dzieje? {14368}{14451}Słyszałe o jakim Rick'u? {14452}{14509}- Nie.|- Co to za jeden? {14510}{14569}Prawnik, który pracuje z mamš. {14570}{14635}Zadawał mi pytania o proces mamy {14635}{14721}zwłaszcza o klucz do domu. {14721}{14787}I co? Co z nim? {14787}{14829}Nie wiem do czego zmierzał {14830}{14879}ponieważ powiedziałam mu... {14880}{14951}że to twoja sprawa i rozmawiał z tobš. {14952}{14989}Mówię ci tylko, że ten kole {14989}{15029}może próbować się z tobš kontaktować {15029}{15095}i może chodzić o klucz. {15096}{15133}Ok. {15134}{15198}Doceniam to. {15251}{15347}Muszę ić. {15347}{15428}Hej, Christie. {15741}{15819}Kręg C-5. {15820}{15934}- Złamany.|- To powiedział lekarz. {15934}{16022}Jak dawno było to badanie? {16022}{16107}Nie chce pan wiedzieć. {16108}{16179}Ok. {16180}{16229}Ten lekarz może troszeczkę odwlekać {16230}{16262}wysłanie cię pod nóż. {16262}{16297}- Tak?|- Tak. {16297}{16323}Ponieważ nie będš nic wiedzieć {16324}{16374}dopóki nie zrobiš rezonansu. {16374}{16446}Nie jestemy teraz w najgorszej sytuacji. {16446}{16495}Niech nasz lekarz {16495}{16597}postawi pełnš diagnozę. {16597}{16682}Szefie, rzadko proszę o przysługi. {16682}{16727}Ale dopóki czuję się dobrze |w 90% przez większoć czasu {16727}{16753}Chciałbym zostać w ekipie ratunkowej {16753}{16803}dopóki mogę. {16804}{16870}W międzyczasie umówię się|na wizytę po zmianie. {16870}{16942}Pójdę tam w pierwszym wolnym terminie. {17131}{17215}Co się dzieje? {17216}{17330}Zdjęty ze służby dopóki nie będzie wyników. {17710}{17743}Kiedy masz wizytę? {17743}{17777}Póniej. {17777}{17857}A potem... co powiedział pierwszy lekarz {17857}{17899}na temat rehabilitacji? {17899}{17982}Szeć miesięcy. {17982}{18019}Wiesz... {18019}{18053}byłam gimnastyczkš. {18053}{18115}Wiedzialem, że skšd masz tš gibkoć. {18115}{18154}I po tym jak wygrałam zawody krajowe, {18154}{18196}zostałam zaproszona na Olimpiadę. {18196}{18247}Weekend przed... {18247}{18293}wzięłam rower... {18293}{18322}jechałam nad jezioro, {18322}{18370}i drzwi tej taksówki otworzyly się, {18370}{18431}no i masz. {18431}{18509}Ale... mogłam chodzić 2 miesišce póniej. {18509}{18557}Wrociła do gimnastyki? {18557}{18607}Nie... {18607}{18675}może nienajlepsza mowa motywacyjna {18675}{18739}jakš kiedykolwiek wygłosilam. {18739}{18798}Ok. {18798}{18830}Zapytam tak. {18830}{18922}Czy żeby być w ekipie ratunkowej {18922}{18985}musisz być całkowicie sprawny? {18985}{19018}Tak. {19047}{19138}Wszystko będzie dobrze. {19190}{19235}Kiedy wyjeżdżasz do Madrytu? {19281}{19353}We wtorek. {19353}{19387}Mogę przełożyć. {19387}{19443}Nie, nie, nie. Nie, rób swoje. {19447}{19518}Powiedz, że do mnie przyjedziesz. {19518}{19556}Tak. {19556}{19654}Kiedy tylko naprawiš mi plecy. {19654}{19720}Dzwonię tam zaraz. {19720}{19773}Dwa miesišce. Max. {19773}{19846}W porzšdku. Idę na to. {20084}{20152}Mylałem, że nie masz zmiany. {20152}{20228}Załatwiłem sprawy trochę wczeniej. {20228}{20282}Mogę dołšczyć? {20282}{20371}Jasne. {20371}{20419}Co ci się stało w rękę? {20419}{20477}Nic. {20541}{20584}Tak. Tak, rozumiem. {20584}{20662}I... i przykro mi z powodu pana straty. {20662}{20710}Proszę dać mi zać co się dzieje, {20710}{20834}i być dobrej myli. {20834}{20886}Tak. Ok. {20886}{20956}Do widzenia. {20990}{21024}Wujek Rosy... {21024}{21096}nie mógł się dostać do szpitala. {21096}{21136}Zostanie deportowana? {21136}{21172}Nie wiem jeszcze. {21172}{21212}Nie mogę uwierzyć, że mogliby, {21212}{21251}po tym wszystkim co przeszła. {21251}{21283}Gdzie sš jej rodzice? {21283}{21336}Byli w ciężarowce. {21336}{21368}O rany. {21368}{21424}Więc... {21424}{21478}powiedz mi, jeli będę mógł pomóc. {21478}{21546}Możemy porozmawiać? {21546}{21630}Dostawa dla Gabrieli Dawson? {21630}{21703}wietnie. {21703}{21745}Żadnej kartki. {21745}{21819}Czyżby pani miała sekretnego wielbiciela? {21934}{21986}Wóż ganiczy 51, wóz strażacki 81, {21986}{22066}ekipa ratunkowa 3, karetka 61, batalion 25. {22066}{22131}Spadła awionetka, Bosworth i Waveland. {22189}{22221}Tutaj 81. Będziemy potrzebować {22221}{22285}jeszcze dwóch karetek na|północ Bosworth i Waveland. {22285}{22315}Ludzie skrzydło odpadło! {22315}{22346}Herrmann, ze mnš. {22346}{22407}Zajmiemy się samochodem. {22407}{22450}Wszystko w porzšdku? {22450}{22475}Tak, tak. W porzšdku, w porzšdku. {22475}{22519}- Sprawd kierowcę.|- Mój mšż! {22519}{22554}Co z moim mężem? {22554}{22603}Ok, zostań tu. Uspokój się. {22603}{22679}Hej... nie żyje. {22941}{22981}Proszę pana, niech pan tam zostanie. {22981}{23024}- Zajmiemy sie panem.|- Nie, nie potrzebuję tego. {23024}{23065}Wypućcie mnie stšd. {23065}{23101}Wycišgnijcie go. {23101...
Kubar1976