{1}{1}23.976 {47}{81}<i>Poprzednio w Revenge...</i> {81}{152}Daniel zaczął węszyć w sprawie|inwestycji mojego ojca w Nolcorp. {152}{184}Jestem twoim dyrektorem finansowym {184}{247}a ty nie możesz mi powiedzieć gdzie|zniknęło prawie pół miliarda dolarów? {248}{304}Wszystko trafiło do córki|naszego pierwszego inwestora. {304}{361}- David'a Clarke'a.|- Nie chcę mieć z tobą nic wspólnego. {361}{430}Poznaj mojego brata Nate'a.|To mój wspólnik w barze. {431}{485}- To porządni faceci.|- Nie można tego powiedzieć o ich starym. {485}{532}Cieszę się,|że poszedłeś po rozum do głowy, Porter. {575}{625}Matt, co ty do cholery wyprawiasz?|Oddaj mi pistolet. {625}{652}I tak jest twój. {653}{705}Ryan miał coś na niego.|Wiesz o tym! {706}{757}Razem z Emily mamy plan|przeniknąć do Grayson Global {758}{803}żeby dowiedzieć się o Initiative. {803}{866}Jeżeli rozważycie moją kandydaturę,|jako następcę mojego ojca, {866}{916}w przeciągu roku|potroimy nasze przychody. {917}{947}Wybór należy do was. {947}{979}Musisz mi pomóc chronić|naszego syna. {979}{1028}Musimy powstrzymać go od|przejęcia kontroli nad zarządem, {1029}{1073}niezależnie jaka będzie cena. {1079}{1174}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1175}{1212}<i>Dla ludzi prawych,</i> {1213}{1300}<i>odkrycie to radosne wydarzenie,</i> {1301}{1394}<i>urzeczywistnienie|boskiej prawdy.</i> {1453}{1494}<i>Ale dla nikczemników,</i> {1495}{1570}<i>odkrycie może być|o wiele bardziej przerażające,</i> {1571}{1631}<i>kiedy mroczne sekrety|wychodzą na światło dzienne,</i> {1632}{1711}<i>a grzesznicy zostają ukarani|za swoje grzechy.</i> {1791}{1820}Poszła! {1821}{1847}Poszła! {1874}{1909}Poszła! {1909}{1945}Poszła! {1982}{2041}<i>Doskonale, Victorio.</i> {2042}{2078}No cóż,|po tym, kiedy zostałam uprowadzona {2078}{2110}rozwinął się u mnie|pociąg do broni palnej. {2112}{2160}Lepiej nie zepsuj tego Conrad. {2173}{2204}Nawet nie masz pojęcia. {2205}{2230}Pociągnij! {2315}{2350}Wyszedłeś z wprawy. {2350}{2425}Taa, cóż, ostatnio było|mało wolnego czasu. {2426}{2492}Ale jak tylko uporam się tym|absurdalnym głosowaniem o brak zaufania, {2492}{2545}które Daniel wytoczył przeciwko|mojej osobie na pewno odpocznę, {2546}{2595}a moja celność powróci. {2596}{2662}Przemowa Daniela o przejęciu|Nolcorp, {2663}{2709}to przekonujący argument. {2709}{2743}Oh, proszę cię.|Daj spokój. {2744}{2809}Nawet jeśli Daniel się nie myli,|i Nolcorp jest własnością Grayson Global, {2809}{2854}Nolan Ross i jego ludzie {2854}{2888}będą to przez lata ciągali po sądach. {2889}{2938}Zaufaj mi,|to nie jest taki punkt zwrotny {2938}{2971}jak sądzi mój syn. {2972}{3010}Co by nie mówić,|niektórzy go posłuchają. {3011}{3054}Niektórzy nie|są wystarczającą ilością. {3055}{3107}Będą potrzebowali przewagi dwóch-trzecich|głosów, żeby wygryźć Conrada. {3108}{3138}Co, biorąc pod uwagę twój wpływ {3139}{3200}na najbardziej liczących się członków|zarządu posiadających bezwarunkowy głos, {3200}{3247}powinno okazać się|raczej niemożliwe. {3248}{3288}Moja frakcja zagłosuje ze mną, {3289}{3332}w jakikolwiek sposób|wybiorę, aby to zrobić. {3394}{3426}Zrobisz mi ten zaszczyt? {3427}{3473}Z przyjemnością, Salvadorze.|Poszła! {3526}{3561}Salvador Grobet... {3561}{3606}Brazylijska odpowiedź|na Richarda Bransona. {3607}{3680}Tylko, że zamiast budować swoją fortunę|poprzez business, {3681}{3722}on się w niego wżenił. {3723}{3772}Razem z Conradem zdecydowanie|wyglądają na zaprzyjaźnionych. {3772}{3845}Grobet głosował po myśli Conrada|w każdej poważnej sprawie {3846}{3893}odkąd został przyjęty|do zarządu w 1999r. {3893}{3925}Chyba że zmienimy to, {3925}{3965}a ty stracisz swoje miejsce|zaraz po Danielu. {3965}{4012}A razem z tym,|nasze wtargnięcie do Initiative. {4013}{4066}Myślisz, że możemy|wyszarpnąć jego głos? {4067}{4129}Myślę, że Grobet to chciwy drań|tak jak pozostali. {4130}{4178}Jeśli Daniel przyniesie|na tacy Nolcorp, {4179}{4236}- Grobet przyniesie mu głosy zarządu.|- Mm. {4236}{4288}Pełne poświęcenia jagniątko|meldujące się na rzeź. {4319}{4391}Nie oczekiwałem|prawdziwego oddziału zwalniającego mnie. {4392}{4454}Słuchajcie, zostawiam was dwoje,|uh, róbcie swoje. {4518}{4578}Więc, teraz, kiedy siedzę|w brzuchu bestii, {4579}{4612}masz coś przeciwko,|by mnie oświecić? {4613}{4651}Potrzebuję Salvatora Grobet'a,|aby zobaczył {4652}{4691}że przejęcie Nolcorp|przez Daniela {4692}{4727}nie jest tylko mrzonką. {4728}{4774}To, że tu jesteś,|sprawia że to jest wiarygodne. {4775}{4834}Oh, to jest bardziej niż wiarygodne.|To jest nieuniknione. {4846}{4892}Przykro mi z powodu|twojej firmy, Nolan. {4893}{4952}- Wiem jak wiele dla ciebie znaczy.|- Taa.... {4954}{4995}Prawda jest taka, Ems,|oczekiwałem już przez chwilę, {4995}{5048}że coś takiego może wyskoczyć. {5048}{5141}Ale mam plan, który powinien|złagodzić to ukąszenie. {5142}{5200}Mm.... Jaki mianowicie? {5200}{5273}Cóż, to wiem tylko ja,|a ty się dowiesz. {5301}{5379}Oh, jak się z tym czujesz?|Już nie jest tak zabawnie? {5381}{5438}Bądź ostrożny. {5439}{5522}Nikt nie gra bardziej nieczysto|niż Grayson'owie. {5573}{5607}W porządku. {5609}{5681}Świetnie. Panie Donovan. Dobra.|Widzimy się jutro. {5690}{5728}Do widzenia. {5729}{5770}To książka taty z adresami. {5771}{5811}Taa..., zapraszam, uh|kilkoro z jego dawnej paczki {5812}{5839}na chrzest. {5839}{5896}Wielu z tych facetów|naprawdę się przejęło kiedy zmarł, {5903}{5940}powiedzieli bym pozostawał|z nimi w kontakcie. {5941}{5977}To miłe. {5978}{6029}Właściwie to był pomysł Kenny'ego. {6030}{6082}Cóż, ojciec mój i Nate'a|też zmarł nieoczekiwanie. {6095}{6148}Wiecie,|tęsknimy za nim każdego dnia. {6157}{6231}- Przynajmniej ojciec chrzestny|małego Carla będzie obecny {6232}{6297}ciałem.|- Oh, mnie masz na myśli? {6298}{6340}Myślałem że czekasz,|aż Bull się zgodzi. {6341}{6381}Nie bądź fiutkiem. {6382}{6417}Fiutkiem? {6417}{6473}Whoa. Mogę wrócić później,|jeśli, wy dwaj, potrzebujecie chwili. {6503}{6556}Prawdę mówiąc, cieszę się,|że jesteście tu obaj. {6568}{6640}Naprawdę uratowaliście nam skórę,|pomagając nam tutaj, {6657}{6730}i miałem nadzieję, że przyjdziecie jutro|na chrzest mojego syna. {6766}{6819}Taa..., będziemy zaszczyceni. {6820}{6865}Cieszę się na poznanie|kilku z dawnych kumpli twojego taty {6868}{6914}to będzie zaznajomienie się|z historią tego miejsca. {6915}{6964}- Prawda, Nate?|- Oczywiście. {6964}{7049}Właściwie, bar z drinkami|dla wszystkich waszych gości po ceremonii, {7049}{7076}bierzemy na siebie. {7346}{7387}-Panie Grobet, {7388}{7442}miło pana widzieć.|- Proszę cię, Danielu, {7444}{7512}jesteś już wystarczająco dorosły,|by mówić mi po imieniu. {7513}{7609}A kim jest ta urocza piękność? {7610}{7653}Ashley Davenport.|Miło mi poznać. {7654}{7682}Mnie również. {7683}{7709}To jest Aiden Mathis, {7710}{7753}łącznik Satoshi Takedy|w naszej firmie. {7754}{7807}To od niego wyszedł pomysł|przejęcia Nolcorp'u. {7807}{7838}Pomimo tego co mówi Conrad, {7839}{7891}zakładam, że negocjacje|idą w dobrym kierunku. {7892}{7965}Zauważyłem, że rozmawiałeś|wcześniej z panem Rossem. {7965}{8016}Tak, ja, uh,|w ostatniej chwili go zaprosiłem. {8017}{8073}Trochę nieszczerych pochlebstw|nigdy nie zaszkodziło negocjacjom. {8081}{8153}Pan Takeda dobrze cię wyszkolił. {8162}{8200}Gdzie dziś podziewa się twoja żona,|Salvador? {8201}{8248}Niestety, Magda nie mogła|wyruszyć w podróż. {8249}{8315}Obawiam się, że zostałem|tutaj sam by się zabawić. {8316}{8350}Z radością, zorganizuję|jakieś zajęcia, {8351}{8381}które wypełnią pański czas. {8382}{8436}Oh, Wspaniale, panno Davenport. {8436}{8491}Chcesz spróbować teraz Danielu? {8492}{8526}Czemu nie? {8683}{8720}Poszła! {8904}{8936}Emily. {8937}{8978}Wybacz. Źle się zachowałam. {8979}{9022}- Ale strzał robił wrażenie.|- Mm... {9022}{9072}Powinienem częściej przyjeżdżać|do Hamptons. {9072}{9128}Piękne kobiety zdają się|spadać prosto z nieba. {9128}{9176}Oh, jest pan zbyt uprzejmy. {9177}{9225}Salvador Grobet,|Emily Thorne. {9236}{9268}Panna Thorne rozważa {9269}{9303}znaczące zainwestowanie|w Grayson Global. {9305}{9344}Skąd to wahanie? {9345}{9387}Jestem ostrożną osobą. {9388}{9444}A po tym jak Conrad Grayson|doświadczył publicznego upokorzenia {9447}{9503}wolałabym raczej widzieć kogoś|mniej... {9504}{9556}obciążonego u steru, zanim|wyciągnę swoją książeczkę czekową, {9557}{9589}mianowicie Daniela. {9610}{9664}Piękna i pragmatyczna... {9665}{9702}Znakomite połączenie. {9736}{9808}Czy mogę zaproponować zimnego drinka|Panie Grobet? {9809}{9860}Proszę, ty prowadzisz. {9888}{9913}Niezły strzał. {9945}{9987}Celność ci się poprawiła. {9988}{10033}No cóż, nauczyłem ją kilku|rzeczy. {10054}{10091}Dzięki za okazane zaufanie. {10092}{10125}Głos pana Grobet'a|jest najistotniejszy {10126}{10181}aby zabezpieczyć moje dowodzenie|w firmie. {10182}{10222}Cieszę się, że pomogłam. {10223}{10271}Miłego dnia. {10385}{10426}Dobre posunięcie... {10427}{10462}Okazywanie zainteresowania Ashley, {10463}{10538}biorąc pod uwagę upodobanie|Salvadora do egzotycznych kobiet. {10538}{10584}Myślę, że on ma|lepszy instynkt samozachowawczy, {10584}{10628}wiedząc, że żona|trzyma w rękach cały jego majątek. {10630}{10680}Ah. {10744}{10773}Conrad. {10821}{10884}Musimy pomówić|o przyszłości twojego syna. {10884}{10950}Nie, nie musimy.|Daniel nie powinien cię martwić. {10951}{11001}Oh, wprost przeciwnie. {11001}{11027}Jako, że zmiana warty {11028}{11096}w Grayson Global|wydaje się być bliska {11109}{11182}twoja przydatność dla nas|wydaje się zbaczać z kursu. {11183}{11217}Dobra, teraz ty posłuchaj mnie. {11217}{11245}Nie mam zamiaru {11245}{112...
Moonlight_Soul