Sanctuary [4x07] Icebreaker.txt

(38 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{229}{324}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{325}{360}Ok, serio, ludzie!
{360}{431}Już nie czuję palców u stóp!
{431}{500}Musimy się dostać do środka!
{500}{566}Ten wiatr nas wykończy!
{878}{900}Spróbuj.
{1030}{1066}Nie, nic z tego.
{1066}{1095}Alistair!
{1095}{1135}Czy moglibyście...
{1135}{1182}Co, przemienić się?
{1182}{1235}W tym?|Stary, potrzebuję tych ciuchów!
{1235}{1289}Może do połowy?
{1289}{1337}We dwóch.
{1337}{1379}Tak? W porządku.
{1621}{1654}Gotów?
{1654}{1674}Tak.
{2153}{2184}Serio!
{2184}{2218}Co to było do diabła?
{2218}{2280}Najpierw to relaksujące szusowanie
{2280}{2319}do porzuconego lodołamacza,
{2319}{2375}a za chwilę -50 stopni i zamieć z doktora Żywago.
{2375}{2421}To Morze Barentsa Henry.
{2421}{2471}Jesteśmy około 700 mil od bieguna.
{2472}{2494}A, rozumiem.
{2494}{2528}Czy to znaczy, że pogoda
{2528}{2567}nie musi przestrzegać zasad?
{2567}{2606}Wiedzieliśmy, że nadchodzi burza.
{2606}{2631}Po prostu planowaliśmy
{2631}{2661}dotrzeć tu szybciej.
{2661}{2694}Rozgościmy się
{2694}{2731}i zwiedzimy ile się da
{2731}{2779}dopóki nie przyleci Magnus.
{2779}{2812}W tych warunkach?
{2812}{2868}Nie da rady odlecieć do jutra.
{2868}{2920}Cóż, więc poradzimy sobie jak tylko się da.
{2920}{2952}W porządku,
{2952}{3020}zamawiam pierwszego znalezionego Tauntauna.
{3289}{3329}No, nie jest tak źle,
{3329}{3353}wygląda na dużo mniej
{3353}{3406}uszkodzony niż na zdjęciach z satelit.
{3525}{3574}Hej, Murray,|jak tam twój rosyjski?
{3624}{3682}Kabina bosmana.
{3910}{3934}Martwy gość.
{3934}{3977}Znaleźliśmy coś.
{4393}{4450}Rana postrzałowa, z bliska.
{4525}{4575}Możliwy samopostrzał.
{4575}{4605}Viper G-17.
{4605}{4654}Najlepsza broń krótkiego zasięgu
{4654}{4680}na rynku.
{4680}{4729}Co taka broń tutaj robi?
{4785}{4830}Zgaduję, że rosyjscy przemytnicy
{4830}{4907}transportowali coś więcej niż tylko abnormalnych.
{4984}{5029}Wow.
{5030}{5061}Albo spodziewali się
{5062}{5113}poważnych kłopotów.
{5113}{5197}Sprawdźmy resztę statku.
{5684}{5725}Mostek powinien być niedaleko.
{5950}{5974}Wszystko w porządku?
{5974}{6001}To nie pierwsze ciało jakie widzę,
{6002}{6059}po prostu...
{6059}{6127}Świeższe niż w laboratoriach Sanktuarium?
{6127}{6184}Ja się na pewno do tego nie przyzwyczaiłem.
{6184}{6251}Nie chcę, żebyś się przyzwyczaił, Alistair.
{6251}{6328}Nie po to do nas dołączyłeś.
{6328}{6348}Gotowy?
{6543}{6593}Więcej ciał.
{6630}{6655}Mój Boże...
{7244}{7328}Już wiadomo czemu|statek osiadł na mieliźnie.
{7328}{7362}Wiele ran postrzałowych.
{7362}{7399}Tutaj pojedyncza.
{7399}{7436}To samo.
{7436}{7479}Tutaj też.
{7526}{7559}Z układu w jakim leżą ciała,
{7559}{7595}sądzę, że doszło do patowej sytuacji
{7595}{7618}i nie skończyła się dobrze.
{7618}{7651}Pozabijali się nawzajem?
{7651}{7702}Na to wygląda.
{7702}{7734}Według moich informacji
{7734}{7767}załoga była dziesięcioosobowa.
{7767}{7800}Pływali z małym ładunkiem,
{7800}{7831}żeby tylko bezustannie przebijać się
{7831}{7862}przez lód.
{7862}{7907}Dziewięć ciał w kantynie,
{7907}{7961}jedno na dole w kajucie.
{7962}{7989}Tak, wygląda jakby
{7989}{8023}też sam się zastrzelił.
{8023}{8063}Więc, jaka jest pointa?
{8098}{8137}Rosyjscy przemytnicy
{8138}{8172}zabrali kontener|abnormalnych z  Ziemi...
{8172}{8217}I kilka skrzynek broni.
{8218}{8243}I kilka skrzynek broni.
{8243}{8278}na pokład starego lodołamacza
{8278}{8321}około dwa miesiące temu.
{8321}{8382}Wypłynęli z portu Ostrovnoy?
{8382}{8415}Tak.
{8415}{8434}Nasze Sanktuarium|złapało trop kupca,
{8434}{8471}przygotowaliśmy się do przejęcia,
{8471}{8504}ale statek się nie zjawił.
{8504}{8562}Prześledziliśmy każdą trasę dla pierwotnego kursu,
{8562}{8609}ale nigdzie nie było ani śladu.
{8609}{8649}Bo ktoś zasnął za kółkiem
{8649}{8684}i statek się rozbił.
{8684}{8751}I tak się wkurzyli na siebie,|że się sami pozabijali?
{8751}{8800}Coś więcej tu się musi dziać.
{8800}{8870}A co z abnormalnymi?
{8945}{8973}Racja.
{8973}{9003}Terry, może pójdziesz ze mną?
{9003}{9030}Sprawdzimy, co jest w ładowni?
{9030}{9097}Henry, ty i Murray|zejdźcie niżej,
{9097}{9180}sprawdźcie stan generatorów i bojlerów.
{9180}{9214}Alistair, spróbuj uruchomić radio
{9214}{9289}tak, by dać znać Magnus co się dzieje.
{9289}{9344}Sądzę, że trochę tu zabawimy.
{10284}{10353}Wiedzieliśmy, że nie będzie to misja ratunkowa.
{10353}{10402}Wiem, ale kiedy
{10402}{10429}abnormalni z Wnętrza Ziemi
{10429}{10454}poprosili nas o pomoc,
{10454}{10502}Sądziłem, że to małe zwycięstwo.
{10502}{10556}A potem ci ich złapali.
{10556}{10605}Tak.
{10678}{10718}Tam.
{11173}{11216}O mój Boże.
{11379}{11475}Sanctuary 4x07 Icebreaker Air Date on November 18, 2011
{11476}{11572}== sync, corrected by elderman ==
{11572}{11620}Tłumaczenie PL: bejot
{11675}{11725}Brak śladów po kulach.
{11725}{11793}Tu w użyciu były kły i pazury.
{11793}{11843}Wygląda na to,|że zwróciły się przeciw sobie.
{11843}{11890}Czemu, skończyło im się jedzenie?
{11890}{11961}W większości z tych pudeł jest pożywienie.
{11961}{12011}Są ślady walki,
{12011}{12042}ale nie trwała ona długo.
{12042}{12092}Więc ci tutaj porozrywali się na strzępy,
{12092}{12144}podczas gdy załoga|była zajęta strzelaniną na mostku?
{12213}{12250}Udało się z radiem?
{12250}{12325}Włączyłem zasilanie, ale nie ma żadnego sygnału.
{12326}{12366}Jestem pewien, że lód zmiażdżył
{12366}{12391}antenę swoim ciężarem.
{12391}{12428}Możemy wykombinować coś o krótkim zasięgu
{12428}{12468}ale nie ma szans|przebić się przez burzę.
{12468}{12489}Nie.
{12490}{12523}A co ze światłem i ciepłem?
{12523}{12567}Główne generatory napędzają silniki,
{12567}{12597}które zostały poważnie uszkodzone
{12597}{12645}kiedy ta łajba uderzyła dziobem w skały.
{12646}{12681}Powinniśmy jednak dać radę
{12682}{12720}uruchomić generatory awaryjne.
{12720}{12759}Tak, zostało trochę paliwa w zbiornikach,
{12759}{12805}więc powinno mi się udać uruchomić boiler.
{12806}{12840}Wszystko się oberwało z uchwytów
{12840}{12875}ale mam nadzieję, że nie będzie
{12875}{12903}to stanowić zagrożenia.
{12903}{12933}W porządku.
{12933}{12961}Ty jej pomóż z badaniami,
{12961}{12990}ja się rozejrzę na mostku.
{13105}{13161}Mam złe przeczucia.
{13161}{13221}Może się okazać,|że to tylko wielkie cmentarzysko.
{13221}{13264}Dowiemy się czego się da dla Magnus
{13264}{13292}i się wynosimy.
{13292}{13326}Z powrotem w śnieg?
{13326}{13361}To mnie wcale nie pociesza.
{13361}{13412}Trzymaj się, stary.
{13558}{13614}Mógłbym zrozumieć, jak mogliby to zrobić ludzie.
{13614}{13642}Służyłem w SAS przez 8 lat
{13642}{13688}zanim zacząłem pracować z Declanem.
{13688}{13745}Rzeczy, których byłem świadkiem...
{13745}{13791}Wolę pracować z abnormalnymi.
{13791}{13834}A ta grupa się znała.
{13834}{13871}Przyszli razem z Wnętrza Ziemi,
{13871}{13919}razem przetrwali na powierzchni.
{13919}{13993}Dlaczego nagle by zaatakowali jeden drugiego?
{13994}{14028}Może to był jakiś wirus,
{14028}{14098}coś w powietrzu lub wodzie.
{14098}{14132}Magnus kiedyś była zainfekowana.
{14132}{14170}Zaczęło się ławicą syren,
{14170}{14207}które chciały się pozabijać.
{14207}{14253}Zanurkowała by dowiedzieć się co się dzieje
{14253}{14277}i gdy ją to coś zaraziło
{14277}{14326}sprawiło, że chciała zabić Willa.
{14326}{14365}Co, w sumie, trochę rozumiem.
{14366}{14408}Kilka razy też się tak czułem,
{14408}{14440}ale nigdy z powodu wody.
{14440}{14478}Czy możemy mieć do czynienia z tym samym?
{14478}{14538}Coż, to się zdarzyło pod wodą.
{14538}{14569}Miało wiele wspólnego z atmosferą
{14569}{14606}i zmianami ciśnienia.
{14606}{14652}Nie sądzę, by mogło przeżyć w takim środowisku.
{14652}{14697}Tak, cóż, jeśli nie uda nam się tego uruchomić
{14698}{14726}nie wiem jak długo|{y:i}my przetrwamy
{14726}{14749}w tym środowisku.
{14778}{14803}Taa...
{15441}{15474}31.
{15474}{15499}Taka liczba abnormalnych
{15499}{15538}z Wnętrza Ziemi
{15538}{15599}się z tobą skontaktowała.
{15629}{15706}Co my mamy teraz zrobić, Alistair?
{15706}{15766}Jest mi zimno i boję się.
{15766}{15810}Powinniśmy zatopić statek|i zakończyć misję.
{15810}{15847}Nie, obawiam się,|że jesteśmy tu uwięzieni
{15847}{15905}dopóki śnieżyca nie zelżeje, skarbie.
{15906}{15985}A oto cały sekret co się tu stało.
{15985}{16045}Nie jesteś ciekawa?
{16045}{16142}Jestem xenobiologiem.|Bycie ciekawą to moja praca.
{16142}{16187}Ale przed obliczem takiej brutalności.
{16187}{16261}Obawiam się, że straciłam nieco zapał.
{16261}{16302}Chodź tu.
{16400}{16473}Wszystko będzie w porządku.
{16573}{16604}Wypchaj się, Tesla.
{16604}{16645}Niech się stanie światłość!
{16796}{16842}Jestem bogiem ognia piekielnego!
{16967}{17035}Małe nagromadzenie gazu.
{17060}{17135}Odcięte pomieszczenie,|dwa miesiące wycieku.
{17135}{17206}Nie uczą tego w specjalnej szkole dla żołnierzy?
{17269}{17344}Ciepło, prawie elektryczność.
{17344}{17442}Ten lodołamacz praktycznie wrócił do służby.
{17656}{17734}Dziewięć osób, dziewięć spluw,|celuje każdy do innego.
{17734}{17778}Sama matematyka jest w stanie zabić.
{17778}{17806}{y:i}Na dole skończone.
{17806}{17846}{y:i}Właśnie zamykamy drzwi
{17846}{17879}{y:i}chyba, że potrzeba czegoś jeszcze.
{18236}{18271}Panowie.
{18271}{18320}Magnus?
{18320}{18348}Jak wy się tu dostaliście do diabła?
{18393}{18469}Nigdy, nigdy więcej z nią nie polecę!
{18469}{18511}Chyba w wolnym czasie brała lekcje
{18511}{18545}latania od Yody!
{18545}{18586}Przyrządy latają o tak,
{18586}{18621}a ona ma zamknięte oczy!
{18621}{18673}To chyba ma coś wspólnego z Mocą!
{18673}{18704}I żaden z pilotów na lądzie
{18704}{18750}nie był gotów polecieć?
{18750}{18782}Właściwie musiałam kupić samolot
{187...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin