Chuck Season 2 Episode 01 - Chuck Versus the First Date.txt

(31 KB) Pobierz
[1][40]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[41][86]Zanim zrobisz coś gwałtownego,|wiedz, że mam tu szyfrator.
[90][107]Oddaj mi go.
[108][147]Powinniśmy chyba najpierw|przedyskutować warunki?
[161][182]Już!|Kim ty jesteś?
[185][220]Wiesz... i tak pewnie|byś mi nie uwierzył.
[222][249]Ostatnia szansa.|Kim jesteś?
[258][273]Jestem Chuck.
[273][284]No dobra.
[284][306]Mów wszystko, Chuck.
[321][353]/W życiu mi nie uwierzy.|/I wcale się mu nie dziwię.
[353][378]/Kto by uwierzył, że rząd|/umieścił wszystkie tajemnice
[378][397]/w jednym komputerze,|/Intersekcie,
[397][430]/i skopiowały się one|/do mojego mózgu?
[434][461]/Przecież mu tego nie powiem!
[462][490]No dobra! Bo to jest tak...|że tak jakby...
[490][523]pracuję dla CIA i NSA...|kiedy kończę zmianę w sklepie.
[523][539]Taka praca dodatkowa.
[539][563]I mimo, że mój wygląd|na to nie wskazuje,
[563][583]powinieneś wiedzieć,|że jestem prawdopodobnie
[583][616]najważniejszym szpiegiem...|na świecie.
[635][664]To najgłupsza rzecz,|jaką w życiu słyszałem.
[664][678]Może i tak...
[678][731]ale jeśli mnie puścisz,|bardzo rozzłościsz paru ludzi.
[767][796]/Oto Sarah i Casey.|/Ich zadaniem jest mnie ochraniać.
[796][820]/To Sarah, pracuje dla CIA.
[820][839]/Wierzcie mi, oj wiem...
[839][863]/A to Casey. Agent NSA.
[864][879]/Nie jest taki ładny.
[879][893]Puszczaj kujona!
[893][929]- Chwila! Nie przez okno!|- Jaka wybredna...
[967][989]Niezły chwyt, Casey.
[1006][1024]Czemu nie zostałeś|w samochodzie?
[1024][1038]Wiesz czemu?
[1038][1074]Bo w samochodzie nigdy|nie jest bezpiecznie!
[1113][1128]Masz go?
[1139][1167]- Powiedz, że go masz.|- No mam.
[1167][1196]Pewnie, że mam.|Przecież to ja.
[1208][1237]/Wspaniała robota, Saro, Casey...
[1237][1273]/Nasz konwój wywiezie szyfrator|/z Los Angeles.
[1273][1294]Czym właściwie jest|ten szyfrator,
[1294][1316]że najemnicy włamują się|do pracowni NSA
[1316][1335]i zabierają tylko jego?
[1335][1376]/Szyfrator to sztuczny mózg|/dla nowego Intersektu.
[1408][1421]Nowego Intersektu?
[1421][1459]/Pracujemy nad nową wersją,|/od kiedy poprzednia została zniszczona.
[1459][1481]/Szyfrator to już ostatnia część.
[1481][1496]Chwila przerwy.
[1496][1528]Co się stanie ze mną,|starym Intersektem?
[1528][1551]/Jutro nowy komputer|/zostanie uruchomiony.
[1551][1584]/"Operacja Bartowski"|/dobiegnie końca.
[1586][1636]/Będziesz wolny. Koniec z odprawami,|/z misjami, ze szpiegowaniem.
[1649][1679]/Życzę miłej reszty życia, Chuck.
[1735][1756]Dobrze się czujesz?
[1762][1778]Tak, ja...
[1787][1804]Nie mogę w to uwierzyć...
[1804][1828]ale czuję się chyba świetnie!
[1828][1851]Odzyskasz swoje dawne życie.
[1851][1887]Zaczynałem myśleć, że będziecie|moją ochroną już na zawsze.
[1887][1911]Czy co tam dorośli mówią|zamiast "na zawsze".
[1911][1931]Nie mów, że będziesz|za tym tęsknił.
[1931][1952]Nie.|Skądże znowu.
[1954][1979]Nie dla mnie taka robota,|gdzie rozbraja się bombę,
[1979][1998]kradnie diament,|a potem skacze z budynku.
[1998][2009]Nie zauważyłam.
[2009][2031]Miło, że tak mówisz,|ale jestem przekonany,
[2031][2076]że wydał mnie mój dziewczęcy wrzask|w chwilach zagrożenia.
[2097][2112]Co teraz?
[2119][2149]Jesteś już prawie wolny.|Co zamierzasz robić dalej?
[2149][2163]No cóż, mam Buy More...
[2163][2185]Mogę coś powiedzieć?
[2185][2202]Oczywiście.
[2204][2231]Możesz robić, co tylko chcesz.|Widziałam cię w akcji.
[2231][2276]Nie mówię tylko o rozbrajaniu bomb|czy kradzieży diamentów.
[2277][2308]Możesz osiągnąć,|co tylko zechcesz.
[2400][2414]Wiedziałem, że pani zadzwoni.
[2414][2442]/Majorze Casey,|/rozumie pan sytuację?
[2442][2462]/Nie możemy pozwolić,|/aby drugi Intersekt
[2462][2488]/chadzał po Los Angeles|/i wpadał w kłopoty.
[2488][2527]Może i Chuck jest amatorem,|ale rezultaty mówią za siebie.
[2527][2548]Na pewno znajdziemy|jakieś inne wyjście.
[2548][2571]Ma pan rozkazy, majorze.
[2571][2612]/Jutro wieczorem zlikwidujesz|/Chucka Bartowskiego.
[2705][2727]Kiedyś bardziej|podobały mi się te słowa.
[2738][2778]{y:b}CHUCK|2x01
[2778][2817]/Chuck kontra pierwsza randka
[2817][2896]/Tłumaczenie:|pablocoo
[2900][2955]/Korekta:|Highlander
[3057][3080].:: Napisy24.pl ::.
[3080][3118].:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
[3522][3543]Dzień dobry, Chuck.
[3548][3564]Moje oczy!
[3576][3591]Oślepłem!
[3695][3718]Dobra, po pierwsze,|gratuluję, Devon...
[3718][3739]wiesz... tego, czym cię|natura obdarzyła.
[3739][3769]Po drugie, drzwi były otwarte.|Nie jestem kompletnym zbokiem.
[3769][3799]A po trzecie, właśnie dlatego|potrzebuję własnego mieszkania.
[3799][3835]Nie ma pośpiechu.|Wspaniale mieć cię tutaj.
[3837][3879]Wiesz, Ellie, dużo myślałem...|O moim życiu, pracy...
[3884][3909]No to mów, Chuck.|Co ci chodzi po głowie?
[3909][3940]Bo chyba macie rację.|Powinienem odejść z Buy More.
[3940][3962]Muszę znaleźć prawdziwą pracę,|z przyszłością.
[3962][3980]Co się stało?
[3980][4001]Wiecie, jak to jest,|kiedy spotykacie kogoś
[4001][4032]i ten ktoś zmienia|wasz sposób myślenia?
[4032][4055]Jak pan Tony Robbins?
[4059][4084]Blisko, ale jednocześnie|zupełnie daleko...
[4084][4108]Muszę lecieć.|Pogadamy później.
[4108][4137]Mów teraz. Muszę wiedzieć,|czy to coś dobrego, czy złego.
[4137][4157]Nie no, jasne,|że coś dobrego.
[4157][4185]Nie tak, jak z Robbinsem.|Ja tego chcę.
[4185][4199]W porządku.|Wspaniale.
[4199][4216]Cieszę się.
[4228][4259]Jestem bardzo podekscytowana,|ale nie chcę tego okazywać...
[4259][4283]- Pewnie, tak jest zdrowiej.|- Jestem z ciebie dumna.
[4283][4303]- Dziękuję.|- Jestem taka dumna...
[4303][4330]Dobra, kocham cię.|Na razie.
[4565][4585]Chodź tu, Chuck.
[4624][4631]Co się dzieje?
[4631][4660]Szpiedzy Large Mart mogą być wszędzie.|Nie chcę, żeby to zobaczyli.
[4660][4674]Co to?
[4680][4698]Plan "Magazynu" z Call of Duty.
[4698][4736]Pracuję nad tym od czasu naszej|ostatniej bitwy z tymi palantami.
[4736][4755]Możemy ich wszystkich|wyeliminować.
[4755][4787]Oto dane: 23 żołnierzy piechoty,|16 snajperów,
[4787][4805]7 artylerzystów, 4 saperów
[4805][4831]i dość amunicji, żeby wysłać|Schwarzeneggera na orbitę.
[4831][4849]50 graczy, jeden rozkaz,|gotowi do bitwy.
[4849][4874]Z taką drużyną i moim planem...
[4874][4894]możemy ich pokonać.
[4894][4919]Jesteś moim nowym bohaterem.
[4919][4932]Wiem.
[4940][4962]- Możemy to później omówić?|- Przyjąłem.
[4962][4992]Duży Mike kazał cię przysłać,|jak tylko się pojawisz.
[4992][5018]Wiadomość dostarczona.|Wykonałeś swoje zadanie.
[5018][5033]Casey...
[5038][5053]Masz chwilkę?|Chwilę chwileczkę?
[5053][5081]Nie wiem, mam tu białą kobietę|napaloną na władcę zwierząt.
[5081][5102]Nie zajmę ci długo.
[5105][5123]Czego chcesz?
[5137][5161]Chciałem ci podziękować.
[5165][5185]- Odchodzę.|- Zaczekaj!
[5185][5208]- Ręka!|- Przepraszam.
[5232][5265]Ja... Chciałem powiedzieć,|że będę tęsknił.
[5265][5287]Dziękuję, że nauczyłeś|mnie rzeczy,
[5287][5310]które by mi nawet|do głowy nie przyszły.
[5310][5323]I wiesz?
[5323][5348]Zawsze mnie łapałeś,|kiedy spadałem...
[5348][5374]co na głos zabrzmiało|strasznie tandetnie.
[5374][5397]Serio. Nie ma sprawy.
[5403][5419]Bartowski!
[5432][5460]- Bartowski...|- Tak, Duży Mike'u?
[5460][5478]Asystent kierownika.
[5478][5499]Drugie w kolejności|stanowisko w Buy More.
[5499][5528]Moja prawa ręka, kapitan statku,|kiedy mnie tu nie ma,
[5528][5561]co jak obaj wiemy|zdarza się często...
[5564][5572]Sprawa jest taka.
[5572][5593]Kierownictwo każe mi|obsadzić to stanowisko,
[5593][5613]ale nie mam ochoty|na rozmowę kwalifikacyjną
[5613][5637]- z tamtymi osobnikami.|- Z pracownikami?
[5637][5663]Dokładnie.|Przerażają mnie.
[5679][5695]No więc...
[5707][5727]Chcesz tę posadę?
[5764][5780]No chcesz?
[5816][5854]Powitajmy nowego i przyszłego|asystenta kierownika.
[5854][5873]- Wódz się przebudził!|- Morgan...
[5873][5896]Oto początek nowej ery|w Buy More.
[5896][5918]Jako twój porucznik|wprowadzę zasady,
[5918][5953]których zawsze chcieliśmy.|Prawda, drużyno?
[5964][5984]Nie przyjąłem posady.
[5984][6002]Co? Dlaczego?!
[6008][6033]Informuję też, że Duży Mike|kazał mi za karę
[6033][6059]przeprowadzić z wami|rozmowy kwalifikacyjne
[6059][6078]i wybrać nowego|asystenta kierownika.
[6078][6098]- Tobie dawać CV?|- Albo Morganowi.
[6098][6114]Narka, muszę stuknąć CV.
[6114][6150]Jeśli dostanę tę posadę,|drżyjcie ze strachu.
[6150][6163]Posłuchaj mnie, Chuck.
[6163][6196]Ty asystentem, ja twoją prawą ręką.|Zawsze o tym marzyliśmy!
[6196][6208]Nie jestem przekonany,
[6208][6234]czy chciałbym do końca życia|pracować w Buy More.
[6234][6264]Jasne.|To gdzie będziemy pracować?
[6264][6286]Gdzie "my" będziemy?
[6294][6309]Nie wiem. Gdziekolwiek.
[6309][6333]To Sarah, prawda?|Wreszcie to zrobiła.
[6333][6344]Co zrobiła?
[6344][6365]To ma sens,|kiedy się o tym pomyśli.
[6365][6394]Skoro masz mnie dla kogoś zostawić|po wszystkim, co przeszliśmy,
[6394][6414]to tylko dla niej!|Ona jest...
[6414][6442]jak by nie patrzeć... świetna.
[6708][6731]- Będę szczery.|- Tak?
[6731][6761]Tęsknię za Parówkami-Pychotkami.|Ten bawarski urok...
[6761][6798]- I ten cudowny ser...|- Ubrania śmierdziały mi parówami.
[6798][6816]I urok prysł.
[6853][6870]Co słychać?
[6896][6917]Umówisz się ze mną?
[6924][6969]Na randkę bez aliasów,|gadżetów szpiegowskich, czy misji...
[6972][6989]Na prawdziwą randkę?
[6989][7002]No...
[7009][7019]Chuck...
[7019][7049]Wciąż jestem agentką CIA|i są setki powodów,
[7049][7073]- dla których nie powinnam.|- Co masz do stracenia?
[7073][7099]Za tydzień, w tajnej misji|gdzieś w Dżakarcie
[7099][7127]będziesz walczyć na noże|z jakimiś bandziorami.
[7127][7152]I wtedy będziesz żałować,|że nie spędziłaś
[7152][7195]tej jednej, ostatniej nocy|bawiąc się ze mną.
[...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin