Grey's Anatomy [8x17] One Step Too Far.txt

(47 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{39}{124}{y:i}Jesteśmy szkoleni,|{y:i}aby być czujnymi...
{125}{197}{y:i}Aby odnaleźć problem...
{245}{292}
{292}{330}Co...
{331}{357}Cześć.
{357}{405}Hej.
{405}{475}{y:i}Aby zadwaać wszystkie|{y:i}właściwe pytania...
{477}{572}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{573}{667}{y:i}Aby odnaleźć przyczynę...
{907}{979}{y:i}Dopóki nie dowiemy się,|{y:i}co to dokładnie jest...
{979}{1026}Z doktorem Huntem proszę.
{1026}{1076}Nie, nie przyszedł|do domu na noc.
{1076}{1146}Tu doktor Yang.|Wezwij go.
{1146}{1195}Nie, poczekam.
{1244}{1292}{y:i}I będziemy mogli|{y:i}stawić temu czoła.
{1292}{1339}Jesteś.
{1579}{1626}Co?
{1626}{1651}Co jest?
{1651}{1677}Nie wróciłeś do domu.
{1678}{1747}Tak, był wypadek autobusowy.|Która godzina?
{1747}{1771}Co ty tutaj robisz?
{1771}{1818}Ja tylko...
{1818}{1866}Pomyślałam,|że miałeś ciężką noc,
{1866}{1914}więc...
{1914}{1963}Przyniosłam ci kawę.
{1963}{2012}Świetnie. Dzięki.
{2012}{2058}{y:i}Wymaga to bardzo|{y:i}dużo ostrożności...
{2058}{2105}Gdzie ona jest?
{2131}{2155}Zapomniałam.
{2156}{2202}Ale...
{2202}{2250}możesz...|możesz spać dalej.
{2250}{2275}Dobrze.
{2300}{2371}{y:i}Albo możemy się przeliczyć.
{2540}{2634}{y:i}Stwarzamy problemy tam,|{y:i}gdzie ich nie ma.
{2634}{2658}Wróć do mnie.
{2659}{2705}Nie wracam.
{2705}{2730}Tęsknisz za tym.
{2730}{2764}Za czym mogę tęsknić w neuro?
{2765}{2779}Za mną.
{2827}{2875}Zdecydowaliśmy, że to zły pomysł.
{2875}{2904}To było wcześniej,
{2905}{2946}kiedy staraliśmy się|odzyskać Zolę.
{2947}{3017}Brakuje mi ciebie.
{3017}{3043}Wróć chociaż na jeden dzień.
{3043}{3089}Pamiętasz tajemnicę...
{3089}{3114}Magię...
{3114}{3161}Glejaki...
{3161}{3185}Oponiaki...
{3210}{3282}Gwiaździaki?
{3377}{3402}Doktorze Webber?
{3402}{3427}Doktorze Webber.
{3473}{3520}Wstawaj, Richard.
{3520}{3570}Doktor Avery tu jest|na naszą operację pęcherza.
{3570}{3617}Racja. Racja.
{3617}{3642}Hej, hej.
{3642}{3666}Witaj, Catherine.
{3666}{3712}Nie spiesz się, skarbie.
{3712}{3760}Chcę zobaczyć ten pęcherz, który upichciłeś.
{3760}{3784}Spójrz na to.
{3784}{3832}Doktor Keaton.
{3832}{3905}Wyhodowany z pęcherza pacjenta|i jego komórek macierzystych.
{3905}{3930}Śliczny.
{3930}{3978}Te wszystkie nocne telefony|opłaciły się, czyż nie?
{3978}{4047}Tak. Nie zrobilibyśmy tego|bez twojej konsultacji.
{4047}{4072}Pochlebca.
{4072}{4092}W porządku.
{4092}{4149}Zanim wsadzimy to w miejsce,|gdzie słońce nie świeci,
{4149}{4188}pójdę znaleźć mojego syna.
{4192}{4218}A ty
{4218}{4266}powinieneś znaleźć|dzbanek kawy.
{4266}{4313}- Jasne.|- Zobaczymy się przed operacją.
{4313}{4359}Doktor Keaton.
{4409}{4457}W porządku.
{4457}{4504}Późno poszedł pan spać?
{4504}{4575}Nic mi nie jest.|Siedziałem z Adele,
{4575}{4623}dopóki nie usnęła, a lubię tam być rano.
{4624}{4671}A kiedy pan znajduje|czas na sen?
{4671}{4719}Nic mi nie jest, Bailey.
{4719}{4791}Nic mi nie jest.
{4815}{4840}Tak jest.
{4865}{4930}Zabieraj swoją jajecznicę|z mojego koca.
{4931}{4978}Powiedziałem, że ci przyniosę.|A ty powiedziałaś, że nie jesteś głodna.
{4979}{5026}Będziesz miał niewydolność serca w wieku 35.
{5031}{5056}Nie, daj mi inną kartę.
{5056}{5104}Nie czujesz się źle,|wykorzystując zrozpaczoną matkę,
{5104}{5129}do pomocy w nauce?|- Nie.
{5129}{5176}Czuję się źle, bo musiałem|siedzieć z tobą całą noc,
{5176}{5248}żebyś nie usnęła zapłakana|nad twoim smutnym wcześniakiem.
{5248}{5295}On ma krwawienie w mózgu.
{5295}{5343}Nie, on ledwo co ma krwawienie w mózgu.
{5343}{5392}Posłuchaj...|Spodziewaliśmy się tego.
{5392}{5417}Obserwuję to.
{5417}{5463}To miało sprawić,|że poczuję się lepiej?
{5463}{5510}Jesteś tak blisko|od zawalenia egzaminów.
{5511}{5536}Nawet tego nie mów.
{5536}{5582}Wiem dokładnie, o co zapytają,|żeby cię uziemić.
{5607}{5654}- Czy to Robbins?|- Muszę iść.
{5654}{5703}To Robbins.|Też idę.
{5728}{5752}Hej. Widziałaś Dereka?
{5752}{5794}Widziałaś Owena?
{5795}{5843}Wziął mnie do pracy z nim,|mówiłam, żeby tego nie robił
{5844}{5873}i dał mi torbiel pajęczynówki.
{5874}{5919}Muszę odłączyć od maszyny|pacjenta ze śmiercią mózgową.
{5919}{5965}Potrzebuję Owena, żeby to zatwierdził.
{5965}{5991}Tu jest.
{5991}{6039}Hej.
{6039}{6086}Nie bierz za dużo.
{6086}{6118}- To mój lunch.|- W porządku. Dzięki.
{6118}{6136}Dobra, pa.
{6136}{6191}On się tylko dzieli swoją|paskudną mieszanką z kimś.
{6192}{6233}Ludzie tak robią.|To nic nie znaczy.
{6256}{6280}- Cristina.|- Co?
{6280}{6350}Muszę znaleźć Dereka.
{6350}{6373}Dobrze.
{6373}{6400}Dobrze, powtórzmy plan gry.
{6403}{6433}Jeśli zobaczymy moją matkę...
{6434}{6481}Jesteśmy dziś zawaleni robotą.
{6492}{6542}I... jest ci przykro,|ale Jackson nie ma czasu,
{6542}{6590}aby go z nią spędzić, tak?
{6600}{6638}Tu jesteś.
{6645}{6670}Doktor Avery.
{6670}{6717}Doktor Sloan.|Miło cię znowu widzieć.
{6717}{6763}Teraz odsuń się,
{6763}{6813}żebym mogła zobaczyć|mojego chłopca.
{6813}{6860}Wyglądasz strasznie chudo.
{6860}{6931}Powiedz, że nie zapomniałeś smokingu.
{6931}{6955}Smokingu?
{6955}{6980}Jackson jest moją randką
{6980}{7028}na dzisiejszy benefis|lekarzy bez granic.
{7028}{7098}To jest doktor Mara Keaton.
{7098}{7147}Mara jest gwiazdą na|stypendium z  urologii.
{7147}{7195}Mara, mój syn Jackson.
{7195}{7220}Cześć.
{7220}{7267}Doktor Mark Sloan.
{7268}{7297}Miło mi was poznać, obu.
{7297}{7323}Miło mi cię poznać.
{7326}{7397}Mara rozważa Seattle Grace|jako opcję na następny rok
{7398}{7459}i pomyślałam, że kto|lepiej ją oprowadzi,
{7460}{7507}niż mój syn?
{7507}{7544}Doktorze Sloan, może się pan nim podzielić
{7545}{7565}na kilka godzin?
{7605}{7649}Oczywiście.
{7650}{7724}Oprowadź ją.|Nie spiesz się.
{7724}{7754}Nie mogę. Jesteśmy...
{7756}{7824}- Zawaleni pracą.|- Kepner cię może zastąpić.
{7827}{7854}- Świetnie.|- Świetnie.
{7855}{7902}Świetnie.
{8066}{8160}Więc, to już to?
{8160}{8208}Zrobimy to teraz?
{8208}{8234}Chyba, że...
{8234}{8267}Potrzebuje pan czasu,|żeby coś powiedzieć...
{8267}{8294}Powiedziałem to już.
{8295}{8343}Słuchał mojego gadania|przez 22 lata.
{8345}{8440}Jestem pewny, że jest wdzięczny|za trochę spokoju i ciszy.
{8512}{8558}Co teraz?
{8558}{8606}Wyłączymy respirator.
{8606}{8654}Jego oddechy ustaną.
{8654}{8704}Odłączę monitory i jego sondę żołądkową...
{8704}{8750}A potem...
{8750}{8775}On to kiedyś powiedział...
{8775}{8822}Oglądaliśmy jakiś głupi film w TV,
{8822}{8894}i koleś odłączał|od maszyny innego...
{8894}{8919}I on...
{8919}{8968}On powiedział, "nie waż się mi tego zrobić."
{8968}{9015}Żartował.|"Nie rób mi tego"
{9015}{9062}"Zostaw tą wtyczkę w ścianie,
{9062}{9110}włóż moje organy do słoika."
{9110}{9206}"Nie rezygnuj ze mnie."
{9230}{9279}Przestań. Zatrzymaj to.
{9325}{9373}Przestań. Nie mogę tego zrobić.
{9373}{9398}Nie mogę tego zrobić.
{9398}{9422}Włączcie to z powrotem.
{9422}{9447}Włączcie to z powrotem.
{9567}{9615}Mąż wycofał zgodę, Owen.
{9615}{9663}Wyłączyłam już respirator,|kiedy powiedział nie.
{9663}{9734}Ma medyczne pełnomocnictwo,|kazał przestać. Przestałam.
{9734}{9756}Co zamierzasz zrobić?
{9759}{9790}Zamierzam dostać się na|operację wcześniaka u Teddy.
{9792}{9810}Wcale, że nie.
{9812}{9853}Zostaniesz z nim,|aż znów podpisze zgodę.
{9854}{9879}Chcesz, żebym go do tego namówiła?
{9879}{9915}Nie. Chcę, żebyś pomogła|mu przez to przejść.
{9917}{9942}Chcę, żebyś pomogła|mu zrozumieć,
{9942}{9989}że to jedyna opcja,|jaka pozostała jego mężowi.
{9989}{10015}Chcę, żebyś wykonywała swoją pracę
{10015}{10062}i znalazła trochę cholernego współczucia.
{10062}{10087}Potrzebujesz czegoś?
{10087}{10159}Zastanawiam się tylko,|czy mogę pomóc.
{10159}{10184}Nie.
{10230}{10279}Byłam z nimi, odkąd|Michael tu trafił.
{10279}{10326}I rozmawialiśmy.|Znają mnie.
{10326}{10350}Nie jesteś przypadkiem na nockach?
{10351}{10396}Mogę się tu pokręcić,|jeśli to pomoże.
{10396}{10433}- Ja nie...|- Cristina,
{10433}{10492}może pomóc, pozwól jej pomóc.
{10493}{10517}Dziękuję.
{10613}{10638}Dzięki.
{10760}{10860}Tłumaczenie: alaalicja8,|lofebug & Sadie
{10913}{10953}Jestem tydzień po|ukończeniu prawa...
{10953}{10985}Pierwsza duża rozmowa o pracę,
{10986}{11001}duża firma.
{11001}{11038}Nigdy nie miałam lepszej rozmowy.
{11042}{11116}Więc wstałam, żeby się|przywitać i zemdlałam.
{11116}{11138}Tuż nad stolikiem do kawy.
{11139}{11183}Wyciągnęłam się na stoliku,|a mój tyłek zawisł w górze.
{11184}{11222}- I twoja spódnica...|- Moja spódnica podjechała do pasa.
{11222}{11267}Nawet nie dobre majtki|Babcine majtki.
{11294}{11322}- Dostałaś pracę?|- Nie.
{11324}{11370}Twoja następna rozmowa|skończy się znacznie lepiej.
{11371}{11399}Jak już usuniemy torbiel.
{11407}{11459}Wykonamy coś, co nazywamy|marsupializacją torbieli.
{11460}{11506}Otwieramy ścianę torbieli,
{11506}{11531}żeby można ją swobodnie opróżnić
{11531}{11556}i potem płyn się nie gromadzi.
{11556}{11602}Twoje zawroty głowy ustaną.
{11602}{11627}Ale mówiliście,|że znaleźliście guz.
{11627}{11654}Znaleźliśmy.
{11654}{11694}Mały. Nazywa się oponiak.
{11698}{11746}Jest łagodny, więc zostawimy go w spokoju.
{11746}{11771}Jeśli kiedykolwiek spowoduje problem,
{11771}{11795}to jest dość łatwy do usunięcia.
{11795}{11820}Doktor Grey może to zrobić.
{11820}{11843}Dawaj dziewczyno.
{11843}{11890}Ale torbiel jest w płacie skroniowym.
{11890}{11939}Dlatego powoduje napady|i zawroty głowy.
{11939}{11985}Tym się zajmiemy.
{11985}{12010}Więc to jest to.
{12010}{12035}To jest to.
{12035}{12081}Zobaczymy się, kiedy|będzie po wszystkim.
{12081}{12106}Dziękuję.
{12106}{12153}Doktor Grey.|Miło, że do nas dołączyłaś.
{12153}{12179}Zostałam porwana.
{12179}{12203}Tęskni za mną.
{12203}{12237}Ona nawet nie jest na neuro.
{12237}{12271...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin