1 00:00:43,126 --> 00:00:45,127 Gotowoć, kamery sprawne. 2 00:00:46,629 --> 00:00:47,880 Obiekt zmierza do celu. 3 00:00:48,256 --> 00:00:49,798 Przybędzie za 5 min. 4 00:00:49,966 --> 00:00:52,968 Do dzieła. Macie zielone wiatło. 5 00:00:53,136 --> 00:00:56,055 <i>Zatrzymać i aresztować braci Heinrich,</i> 6 00:00:56,222 --> 00:01:02,311 <i>zabezpieczyć urzšdzenie. I pamiętajcie: misja jest tajna.</i> 7 00:01:09,736 --> 00:01:10,944 Akcja. 8 00:01:11,112 --> 00:01:13,989 - Czeć, jestem Xenia. - Miło mi, Tuck. 9 00:01:14,157 --> 00:01:15,199 FDR. 10 00:01:15,366 --> 00:01:17,409 Co was sprowadza, 11 00:01:17,577 --> 00:01:19,036 - biznes czy przyjemnoci? - Przyjemnoci. 12 00:01:19,204 --> 00:01:20,537 - Biznes. - I to, i to. 13 00:01:20,705 --> 00:01:21,997 Jaki to biznes? 14 00:01:22,165 --> 00:01:25,667 Jestem kapitanem ogromnego statku wycieczkowego. 15 00:01:25,835 --> 00:01:29,129 Mój mały kolega ma biuro podróży. 16 00:01:29,839 --> 00:01:31,632 Można wejć na pokład, kapitanie? 17 00:01:33,134 --> 00:01:36,595 A teraz wybaczcie, robota czeka. 18 00:01:36,763 --> 00:01:39,181 - Nie czeka. - Czeka. 19 00:01:42,977 --> 00:01:44,186 Czeka. 20 00:01:54,864 --> 00:01:56,198 Piękny garnitur. 21 00:01:56,866 --> 00:01:59,868 Górna półka z Savile Row. 22 00:02:15,426 --> 00:02:18,178 Zabrałe młodszego brata jako ochronę? 23 00:02:19,264 --> 00:02:20,389 Słucham? 24 00:02:23,268 --> 00:02:24,560 Chod, Jonas. 25 00:02:26,896 --> 00:02:28,605 <i>Strzelanina. Sš ofiary.</i> 26 00:02:34,821 --> 00:02:36,405 Zaczynamy. 27 00:03:01,347 --> 00:03:03,056 Nowy magazynek! 28 00:03:40,595 --> 00:03:41,595 Zastrzel go. 29 00:04:06,120 --> 00:04:07,788 Tuck! 30 00:04:17,882 --> 00:04:19,007 Jonas! 31 00:05:03,011 --> 00:05:06,722 - Heinrich nie będzie zachwycony. - Nie mówišc o szefowej. 32 00:05:06,889 --> 00:05:10,058 Mylisz, że laseczki wcišż tam sš? 33 00:05:14,022 --> 00:05:16,231 A WIĘC WOJNA 34 00:06:11,704 --> 00:06:13,288 MĽDRY KONSUMENT LOS ANGELES 35 00:06:13,456 --> 00:06:17,959 Wyrób Coretexu utlenił się tylko po brzegach. 36 00:06:18,461 --> 00:06:22,714 Wyrób Tempolite'u uległ zniszczeniu i mocno zardzewiał. 37 00:06:22,882 --> 00:06:25,634 Co znaczy, że polecamy wyrób Coretexu. 38 00:06:25,843 --> 00:06:29,763 Widzisz, Em? Wygrywa najlepszy. 39 00:06:30,139 --> 00:06:31,139 Lauren? 40 00:06:31,599 --> 00:06:35,477 Mogłabym się wczeniej urwać na wišteczny weekend? 41 00:06:35,645 --> 00:06:38,271 Jerry zabiera mnie na farmę alpak. 42 00:06:38,439 --> 00:06:42,859 Jasne! Przecież to więto. I weekend. 43 00:06:43,861 --> 00:06:45,278 Zgoda. 44 00:06:45,446 --> 00:06:46,988 Baw się dobrze. 45 00:06:47,156 --> 00:06:49,783 Ty też. 46 00:06:52,995 --> 00:06:54,996 TERENOWY ODDZIAŁ CIA 47 00:06:55,164 --> 00:06:57,791 Tuck! FDR! 48 00:07:01,879 --> 00:07:03,338 <i>6 trupów w kostnicy,</i> 49 00:07:03,506 --> 00:07:05,340 jeden porodku jezdni. 50 00:07:05,508 --> 00:07:08,969 Tak. Ale jednak... udało nam się... 51 00:07:09,137 --> 00:07:12,681 - Zamknij się! - Jasne. Już się zamykam. 52 00:07:13,683 --> 00:07:16,017 Zadanie ujęcia Heinricha 53 00:07:16,185 --> 00:07:20,313 było jasno okrelone jako "tajne". 54 00:07:20,481 --> 00:07:22,023 Dzięki wam, geniusze, 55 00:07:22,191 --> 00:07:25,360 Heinrich zechce teraz pomcić mierć brata. 56 00:07:25,528 --> 00:07:26,820 Jestecie uziemieni. 57 00:07:27,196 --> 00:07:28,864 - Co? - Uziemieni? 58 00:07:48,926 --> 00:07:51,386 Lauren! 59 00:07:51,554 --> 00:07:53,847 Czeć, Steve! 60 00:07:54,015 --> 00:07:56,933 To... Steve. 61 00:07:57,810 --> 00:08:01,229 Przepraszam. Lauren, poznaj Kelly. 62 00:08:02,732 --> 00:08:05,400 - Miło mi. - Mnie również. 63 00:08:05,568 --> 00:08:08,236 Ale kamulec! 64 00:08:08,446 --> 00:08:10,030 Moja narzeczona. 65 00:08:10,740 --> 00:08:12,657 Zaręczylicie się? 66 00:08:12,825 --> 00:08:14,576 I wemiecie lub? 67 00:08:14,952 --> 00:08:18,079 Los nam najwyraniej sprzyjał. 68 00:08:19,957 --> 00:08:21,208 Włanie. 69 00:08:21,375 --> 00:08:23,418 Ekstra. 70 00:08:23,586 --> 00:08:25,212 Wiecie co? 71 00:08:25,379 --> 00:08:31,218 Uciekam, bo czeka na mnie mój facet. Ken. 72 00:08:31,427 --> 00:08:32,469 Chirurg. 73 00:08:33,095 --> 00:08:36,556 Super. Gratuluję piercionka 74 00:08:36,724 --> 00:08:38,266 i życia, 75 00:08:38,434 --> 00:08:41,186 i rowerów, i wszystkiego. 76 00:08:41,354 --> 00:08:43,772 Gzymsik. 77 00:08:43,940 --> 00:08:46,191 Na razie. 78 00:08:46,901 --> 00:08:50,737 Powiedziałam: "gzymsik". Chcę umrzeć. 79 00:08:54,283 --> 00:08:56,284 Sushi dla jednej osoby! 80 00:08:59,580 --> 00:09:00,997 Czeć, Ken. 81 00:09:02,708 --> 00:09:05,085 - To co zawsze? - Tak. 82 00:09:07,588 --> 00:09:10,799 - Ciężki dzień, co? - Nawet się nie domylasz. 83 00:09:16,138 --> 00:09:18,014 Ale zabawna sprawa... 84 00:09:20,309 --> 00:09:21,643 Przekomiczna! 85 00:09:21,811 --> 00:09:24,562 Trzymasz to miejsce dla Kena? 86 00:09:24,730 --> 00:09:26,815 - Tak. - Nie! 87 00:09:27,024 --> 00:09:30,944 Jedna porcja sushi. Zawsze jedna. 88 00:09:33,990 --> 00:09:36,324 <i>W życiu nie byłam tak upokorzona.</i> 89 00:09:36,492 --> 00:09:39,286 Wymylaj lepsze wykręty. 90 00:09:39,453 --> 00:09:43,164 "Ja też mam narzeczonego, ale dzi zmniejsza sobie penisa, 91 00:09:43,332 --> 00:09:46,668 bo każdy jego wjazd to dla mnie blitzkrieg". 92 00:09:46,836 --> 00:09:48,670 Na jego widok odejmuje mi mowę. 93 00:09:48,838 --> 00:09:51,172 Wszystko dla niego powięciłam. 94 00:09:51,340 --> 00:09:54,509 Jak głupia. Porzuciłam znajomych, rodzinę... 95 00:09:54,677 --> 00:09:58,346 Nie mów tak. Ja się cieszę. Dobrze nam ze sobš. 96 00:09:58,556 --> 00:09:59,597 Mylałam, że to mój ideał. 97 00:09:59,765 --> 00:10:02,642 Ja też. A wiesz, kim się okazał? 98 00:10:02,810 --> 00:10:06,521 Amatorem panien, które się liżš po rybie. 99 00:10:06,689 --> 00:10:10,191 Lubię sushi. Wyglšdała na miłš. I była liczna. 100 00:10:10,568 --> 00:10:14,529 Mam jš dupie. Martwię się o ciebie i twoje życie erotyczne. 101 00:10:14,697 --> 00:10:16,364 Umawiam się z facetami. 102 00:10:16,532 --> 00:10:20,035 Błagam... umawiasz się, ale nigdy na serio. 103 00:10:20,202 --> 00:10:23,538 Odstaw, zostawia nalot. We tamten. 104 00:10:23,706 --> 00:10:25,623 Nie możesz tak z facetami? 105 00:10:25,791 --> 00:10:29,169 Umiesz wybrać płyn do prania, ale faceta... 106 00:10:29,337 --> 00:10:32,339 W pracy mam łatwiej: tabelki, liczby. 107 00:10:32,506 --> 00:10:35,467 Portale randkowe też majš tabelki. 108 00:10:35,634 --> 00:10:38,011 - Nie zaczynaj. - Masz problem z randkami on-line? 109 00:10:38,179 --> 00:10:40,221 Oglšdasz wiadomoci? 110 00:10:40,389 --> 00:10:41,848 Wszędzie pełno zboków. 111 00:10:42,016 --> 00:10:44,559 Skończę bez skóry albo w bagażniku. 112 00:10:44,727 --> 00:10:48,229 Dramatyzujesz. To spotyka jednš na dwadziecia. 113 00:10:48,397 --> 00:10:50,899 I nie trafisz do czyjego bagażnika, 114 00:10:51,067 --> 00:10:53,902 tylko kto trafi do twojego. Czyli tutaj. 115 00:10:54,070 --> 00:10:55,070 Przestań. 116 00:10:55,237 --> 00:10:57,238 Musisz wyjć do ludzi. 117 00:10:57,406 --> 00:11:00,575 Jasne, możesz trafić na koszmarnego faceta. 118 00:11:00,743 --> 00:11:04,204 Ale możesz też trafić na ideał. Nie warto? 119 00:11:04,372 --> 00:11:06,581 No bo co ci może grozić? 120 00:11:06,749 --> 00:11:10,001 Obdarcie ze skóry. To niezbyt miłe. 121 00:11:14,924 --> 00:11:16,758 Dzięki za zaproszenie do Buni. 122 00:11:16,926 --> 00:11:19,594 Jeste dla mnie jak rodzina. 123 00:11:19,762 --> 00:11:21,221 Boże. 124 00:11:21,597 --> 00:11:23,598 Bezglutenowe. Spróbuj. 125 00:11:23,766 --> 00:11:27,227 Dlaczego siedzicie tu sami? 126 00:11:27,395 --> 00:11:30,021 W ten sposób nie załatwicie mi wnuków. 127 00:11:30,189 --> 00:11:31,773 Na rodzinnej imprezce 128 00:11:31,941 --> 00:11:34,526 nie wypada nam robić ci wnuków. 129 00:11:34,693 --> 00:11:38,780 Już ci zapewniłem jednego cudownego wnuka. 130 00:11:38,948 --> 00:11:41,658 To się nie liczy, bo wszystko spieprzyłe. 131 00:11:43,577 --> 00:11:45,078 Chod, Lil. 132 00:11:46,956 --> 00:11:49,165 Pokażmy młodym, jak to robić. 133 00:11:54,755 --> 00:11:56,423 To doć oblene. 134 00:12:01,971 --> 00:12:04,180 Uwielbiam dzieciaka! 135 00:12:06,225 --> 00:12:07,308 Co się dzieje? 136 00:12:07,810 --> 00:12:10,603 Hej, panie Mylicielu. Chcesz o tym pogadać? 137 00:12:10,771 --> 00:12:13,273 Jest w tym co uroczego. 138 00:12:13,441 --> 00:12:15,483 - Naprawdę. - W czym? 139 00:12:15,651 --> 00:12:18,486 Uwielbiam, jak się w siebie wpatrujš. 140 00:12:18,654 --> 00:12:20,780 Bo oboje majš zaćmę. 141 00:12:20,948 --> 00:12:24,242 Zadałe ...
pawel0024