We Need to Talk About Kevin (Musimy Porozmawiać O Kevinie) (2011).txt

(38 KB) Pobierz
1
00:00:00,041 --> 00:00:03,003
movie info: Synchro Seed

2
00:00:20,061 --> 00:00:20,061
Rip --Seed-- www.aletorrenty.pl-->ZAPRASZAMY NA FILM !

3
00:00:20,061 --> 00:00:20,061
23.976024

4
00:03:47,060 --> 00:03:49,312
Dalej, dalej.

5
00:05:55,271 --> 00:05:58,400
Przygotowujê siê na przyjêcie.

7
00:06:03,113 --> 00:06:06,866
Jeœli masz iœæ na bal, musisz umieæ tañczyæ jak ksiê¿niczka.

8
00:06:07,033 --> 00:06:11,871
Raz, dwa, trzy, raz, dwa, trzy.

9
00:06:12,080 --> 00:06:13,540
Co dziœ ubierzesz?

10
00:06:14,582 --> 00:06:16,001
Wiesz co?

11
00:06:16,042 --> 00:06:18,003
Za³o¿ysz wiadro na g³owê.

12
00:06:18,044 --> 00:06:18,878
Nie.

13
00:06:20,130 --> 00:06:23,341
Nie? I beczkê zamiast sukienki.

14
00:06:23,425 --> 00:06:24,050
Nie.

15
00:06:24,092 --> 00:06:26,386
I buty z resztek drewna.

16
00:06:26,428 --> 00:06:27,178
Nie.

17
00:06:42,902 --> 00:06:44,154
Dzieñ dobry.

18
00:06:47,073 --> 00:06:48,992
CzeϾ kolego.

19
00:06:49,868 --> 00:06:51,578
Chcesz coœ do jedzenia?

20
00:06:51,828 --> 00:06:53,788
Nie jestem g³odny.

21
00:08:45,233 --> 00:08:47,444
Masz to do obróbki.

22
00:09:08,089 --> 00:09:09,299
To jest dobre.

23
00:09:20,894 --> 00:09:21,895
Nie.

24
00:09:32,447 --> 00:09:33,448
Franklin?

25
00:09:33,990 --> 00:09:36,242
Hej, to ja. Chcia³am tylko...

26
00:09:36,618 --> 00:09:38,244
zostawiæ wiadomoœæ.

27
00:09:39,037 --> 00:09:43,583
Myœlisz, ¿e mogli byœmy póŸniej pogadaæ na osobnoœæi, bez dzieci?

28
00:09:43,958 --> 00:09:46,836
Naprawdê chcia³a bym to naprawiæ.

29
00:09:47,379 --> 00:09:48,296
W porz¹dku?

30
00:09:48,713 --> 00:09:49,839
Têskniê.

31
00:10:22,914 --> 00:10:25,625
Eva Khatchadourian?

32
00:10:43,476 --> 00:10:44,978
Za du¿o.

33
00:10:48,565 --> 00:10:49,607
Eva.

34
00:10:49,816 --> 00:10:56,865
Nie obchodzi mnie kim jesteœ i co robi³aœ. Dopóki umiesz pisaæ na komputerze i prowadziæ dokumentacjê, mo¿esz tu pracowaæ.

35
00:10:57,073 --> 00:10:59,576
To wspaniale.

36
00:10:59,617 --> 00:11:00,952
Dziêkujê.

37
00:11:03,705 --> 00:11:06,332
Nie zawiodê Pani, dziêkujê.

38
00:11:06,833 --> 00:11:08,418
Dziêkujê bardzo.

39
00:11:08,543 --> 00:11:09,294
Jasne.

40
00:11:10,295 --> 00:11:11,296
Do zobaczenia w poniedzia³ek.

41
00:11:12,839 --> 00:11:14,716
Œwietnie, dziêkujê.

42
00:11:36,279 --> 00:11:38,490
Widzê, ¿e ktoœ tu ma dobry dzieñ.

43
00:11:38,740 --> 00:11:40,325
Dobrze siê bawisz?

44
00:11:40,700 --> 00:11:41,910
Przepraszam?

45
00:11:46,373 --> 00:11:51,294
Mam nadziejê, ¿e zgnijesz w piekle pieprzona zdziro.

46
00:11:57,300 --> 00:11:59,469
Jezu, co to by³o? Wszystko w porz¹dku?

47
00:11:59,511 --> 00:12:00,679
Nie, to nic.

48
00:12:00,720 --> 00:12:02,681
-Zadzwoniê na policjê - Nie, to moja wina.

49
00:12:02,847 --> 00:12:04,766
- Ale ta kobieta przecie¿. - Nie, nic mi nie jest.

50
00:13:21,426 --> 00:13:23,803
Eva, kiedy przyjdziesz do domu?

51
00:13:28,016 --> 00:13:29,476
Têsknie.

52
00:13:33,730 --> 00:13:35,273
Kocham Ciê.

53
00:14:29,452 --> 00:14:31,204
Nigdy, przenigdy.

54
00:14:51,891 --> 00:14:53,768
Nie ma go tam.

55
00:14:59,107 --> 00:15:00,692
Jesteœ tego pewna?

56
00:15:37,520 --> 00:15:39,105
To siê naprawdê zdarzy³o.

57
00:15:45,403 --> 00:15:49,366
Czujê go, czuje jak kopie.

58
00:16:08,468 --> 00:16:09,886
Zrobi³aœ to.

59
00:16:17,769 --> 00:16:20,397
Eva, proszê siê tym zaj¹æ jeszcze dziœ.

60
00:16:20,772 --> 00:16:23,191
Ale dziœ mam w planie wolne popo³udnie.

61
00:16:23,233 --> 00:16:24,484
Pamiêtasz? Mówi³am ci.

62
00:16:24,526 --> 00:16:25,860
Cholera, rzeczywiœcie.

63
00:16:25,902 --> 00:16:28,154
W porz¹dku, zajmij siê tym jak tylko bêdziesz mog³a.

64
00:16:28,238 --> 00:16:29,447
Jasne.

65
00:18:35,949 --> 00:18:36,783
CzeϾ Eva.

66
00:18:36,825 --> 00:18:38,034
CzeϾ Al.

67
00:20:16,633 --> 00:20:18,385
Zostaw mnie.

68
00:20:18,426 --> 00:20:19,803
Zostaw mnie cz³owieku.

69
00:20:19,844 --> 00:20:21,262
Zostaw mnie.

70
00:20:21,304 --> 00:20:22,639
Nie zatrzymuj siê.

71
00:20:22,931 --> 00:20:25,975
Proszê pani, proszê mi pomóc.

72
00:20:26,017 --> 00:20:27,811
Nic nie zrobi³em, pomó¿.

73
00:20:38,071 --> 00:20:39,114
Eva.

74
00:20:43,159 --> 00:20:45,203
Przyj.

75
00:20:48,164 --> 00:20:48,873
Eva.

76
00:22:47,242 --> 00:22:48,952
Jasne.

77
00:22:50,495 --> 00:22:52,455
Eva, w porz¹dku?

78
00:22:52,956 --> 00:22:55,083
Dzieñ siê prawie skoñczy³.

79
00:22:56,751 --> 00:23:00,672
Proszê, nie podnoœæ go. Przed chwil¹ go po³o¿y³am.

80
00:23:02,382 --> 00:23:03,675
CzeϾ.

81
00:23:03,842 --> 00:23:05,760
CzeϾ.

82
00:23:05,802 --> 00:23:07,762
No i jest.

83
00:23:07,846 --> 00:23:09,389
Chcesz siê bawiæ?

84
00:23:10,306 --> 00:23:12,600
Chcesz siê bawiæ?

85
00:23:15,311 --> 00:23:16,521
Wygl¹da w porz¹dku.

86
00:23:18,690 --> 00:23:21,609
Trochê go pobujaæ i jest wszystko w porz¹dku.

87
00:23:22,652 --> 00:23:24,863
Myœlisz, ¿e przesadzam?

88
00:23:26,990 --> 00:23:29,784
Po prostu musisz go trochê pobujaæ.

89
00:23:29,826 --> 00:23:32,954
Troszeczkê pobujaæ.

90
00:23:33,329 --> 00:23:35,040
Mój ziomalek.

91
00:25:18,393 --> 00:25:20,478
Jezu, wszystkie dwanaœcie?

92
00:25:24,232 --> 00:25:25,400
Wezmê je takie.

93
00:25:25,442 --> 00:25:26,276
Ale s¹ zbite.

94
00:25:26,317 --> 00:25:27,652
Wezmê je takie.

95
00:25:58,892 --> 00:26:01,269
Ale z ciebie przystojniak.

96
00:26:02,062 --> 00:26:05,065
Dziewczyny bêd¹ siê w tobie kochaæ.

97
00:26:27,629 --> 00:26:29,172
Powiedz mama.

98
00:26:29,255 --> 00:26:31,132
ma - ma

99
00:26:31,174 --> 00:26:32,300
mama

100
00:26:32,550 --> 00:26:33,301
Kevin.

101
00:26:35,679 --> 00:26:37,389
Mo¿esz powiedzieæ pi³ka?

102
00:26:37,430 --> 00:26:40,016
pi pi pi pi³ka?

103
00:26:41,476 --> 00:26:42,769
W porz¹dku.

104
00:26:43,186 --> 00:26:46,356
Rzuce j¹ do ciebie, a ty mi j¹ odkulasz, ok?

105
00:26:47,816 --> 00:26:49,359
Odkulaj do mamusi.

106
00:26:52,946 --> 00:26:54,989
No odbij pi³eczkê do mamusi.

107
00:27:03,748 --> 00:27:05,542
W porz¹dku, ok.

108
00:27:13,883 --> 00:27:18,847
Jak by³ niemowlakiem nie przestawa³ p³akaæ. Myœla³am, ¿e mo¿e ma problemy ze s³uchem.

109
00:27:21,933 --> 00:27:25,645
Jego s³uch jest w porz¹dku.

110
00:27:28,106 --> 00:27:29,983
Nie powinien ju¿ mówiæ?

111
00:27:30,775 --> 00:27:37,157
Czyta³am gdzieœ, ¿e nie mówienie w tym wieku jest wczesnym przejawem autyzmu.

112
00:27:38,992 --> 00:27:42,203
Nic na to nie wskazuje.

113
00:27:44,539 --> 00:27:46,875
Nie martwi³ bym siê tym zbytnio.

114
00:27:53,048 --> 00:27:56,885
Jest opóŸnionym ma³ym ch³opcem, prawda?

115
00:27:57,260 --> 00:27:59,721
Ale nic nie jest z nim nie tak.

116
00:28:05,727 --> 00:28:07,395
Dziêkujê.

117
00:28:13,902 --> 00:28:15,278
W porz¹dku.

118
00:28:15,320 --> 00:28:16,738
Odkulaj do mamy.

119
00:28:25,663 --> 00:28:28,667
Mo¿esz odkulaæ jeszcze raz. Kevin, to by³o œwietne.

120
00:28:29,668 --> 00:28:31,002
No dalej.

121
00:28:46,393 --> 00:28:53,024
A s³oñ ani w ró¿owym kolorze
Ani Tr¹balski broñ Bo¿e

122
00:28:53,233 --> 00:28:55,026
Mo¿esz powiedzieæ "s³oñ"?

123
00:28:55,068 --> 00:28:57,028
Kevin, s³oñ?

124
00:29:01,408 --> 00:29:03,034
Kevin.

125
00:29:04,577 --> 00:29:06,162
Mo¿esz powiedzieæ dla mnie "mama"?

126
00:29:06,913 --> 00:29:07,831
Nie.

127
00:29:07,872 --> 00:29:09,249
Mama?

128
00:29:09,374 --> 00:29:10,291
Nie.

129
00:29:10,333 --> 00:29:11,543
Po prostu powiedz mama.

130
00:29:11,710 --> 00:29:13,003
Nie.

131
00:32:09,012 --> 00:32:10,680
Cukierki, albo psikus.

132
00:32:35,497 --> 00:32:39,167
Mamusia by³a wczeœniej szczêœliwa, zanim Kevin siê pojawi³.

133
00:32:39,334 --> 00:32:40,752
Wiesz o tym?

134
00:32:42,712 --> 00:32:45,799
Pomagasz mamusi budziæ siê codziennie rano.

135
00:32:46,466 --> 00:32:49,219
A ona ma nadziejê, ¿e jest we Francji.

136
00:33:02,148 --> 00:33:04,150
To miejsce to pu³apka.

137
00:33:04,442 --> 00:33:08,697
Potrzebuje ogrodu, miejsca gdzie bêdzie mo¿na rzuciæ pi³k¹, nape³niæ basen.

138
00:33:10,490 --> 00:33:12,200
Ale kocham Nowy Jork.

139
00:33:13,284 --> 00:33:14,828
Daj spokój.

140
00:33:14,869 --> 00:33:16,830
Brzmi jak wyœwiechtany slogan.

141
00:33:17,455 --> 00:33:19,124
Eva, to kwestia priorytetów.

142
00:33:19,165 --> 00:33:21,126
On bêdzie dzieckiem tylko raz.

143
00:33:22,252 --> 00:33:25,755
Mo¿esz mówiæ co chcesz, ale ja siê st¹d nie wyprowadzê.

144
00:33:27,257 --> 00:33:30,844
Kevin, przestañ, wystarczy. Mamusia i tatuœ rozmawiaj¹.

145
00:33:31,094 --> 00:33:32,512
Kevin, zostaw to.

146
00:33:37,475 --> 00:33:39,436
To nasz wspólny pokój.

147
00:33:39,686 --> 00:33:43,815
Dwie g³owne sypialnie i dwie garderoby.

148
00:33:44,232 --> 00:33:46,234
£azienka jest wspania³a.

149
00:34:05,670 --> 00:34:06,796
Jesteœmy na miejscu.

150
00:34:06,838 --> 00:34:08,798
Nasz w³asny zamek.

151
00:34:46,544 --> 00:34:50,465...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin