1 00:00:00,041 --> 00:00:03,003 movie info: Synchro Seed 2 00:00:20,061 --> 00:00:20,061 Rip --Seed-- www.aletorrenty.pl-->ZAPRASZAMY NA FILM ! 3 00:00:20,061 --> 00:00:20,061 23.976024 4 00:03:47,060 --> 00:03:49,312 Dalej, dalej. 5 00:05:55,271 --> 00:05:58,400 Przygotowujê siê na przyjêcie. 7 00:06:03,113 --> 00:06:06,866 Jeœli masz iœæ na bal, musisz umieæ tañczyæ jak ksiê¿niczka. 8 00:06:07,033 --> 00:06:11,871 Raz, dwa, trzy, raz, dwa, trzy. 9 00:06:12,080 --> 00:06:13,540 Co dziœ ubierzesz? 10 00:06:14,582 --> 00:06:16,001 Wiesz co? 11 00:06:16,042 --> 00:06:18,003 Za³o¿ysz wiadro na g³owê. 12 00:06:18,044 --> 00:06:18,878 Nie. 13 00:06:20,130 --> 00:06:23,341 Nie? I beczkê zamiast sukienki. 14 00:06:23,425 --> 00:06:24,050 Nie. 15 00:06:24,092 --> 00:06:26,386 I buty z resztek drewna. 16 00:06:26,428 --> 00:06:27,178 Nie. 17 00:06:42,902 --> 00:06:44,154 Dzieñ dobry. 18 00:06:47,073 --> 00:06:48,992 Czeœæ kolego. 19 00:06:49,868 --> 00:06:51,578 Chcesz coœ do jedzenia? 20 00:06:51,828 --> 00:06:53,788 Nie jestem g³odny. 21 00:08:45,233 --> 00:08:47,444 Masz to do obróbki. 22 00:09:08,089 --> 00:09:09,299 To jest dobre. 23 00:09:20,894 --> 00:09:21,895 Nie. 24 00:09:32,447 --> 00:09:33,448 Franklin? 25 00:09:33,990 --> 00:09:36,242 Hej, to ja. Chcia³am tylko... 26 00:09:36,618 --> 00:09:38,244 zostawiæ wiadomoœæ. 27 00:09:39,037 --> 00:09:43,583 Myœlisz, ¿e mogli byœmy póŸniej pogadaæ na osobnoœæi, bez dzieci? 28 00:09:43,958 --> 00:09:46,836 Naprawdê chcia³a bym to naprawiæ. 29 00:09:47,379 --> 00:09:48,296 W porz¹dku? 30 00:09:48,713 --> 00:09:49,839 Têskniê. 31 00:10:22,914 --> 00:10:25,625 Eva Khatchadourian? 32 00:10:43,476 --> 00:10:44,978 Za du¿o. 33 00:10:48,565 --> 00:10:49,607 Eva. 34 00:10:49,816 --> 00:10:56,865 Nie obchodzi mnie kim jesteœ i co robi³aœ. Dopóki umiesz pisaæ na komputerze i prowadziæ dokumentacjê, mo¿esz tu pracowaæ. 35 00:10:57,073 --> 00:10:59,576 To wspaniale. 36 00:10:59,617 --> 00:11:00,952 Dziêkujê. 37 00:11:03,705 --> 00:11:06,332 Nie zawiodê Pani, dziêkujê. 38 00:11:06,833 --> 00:11:08,418 Dziêkujê bardzo. 39 00:11:08,543 --> 00:11:09,294 Jasne. 40 00:11:10,295 --> 00:11:11,296 Do zobaczenia w poniedzia³ek. 41 00:11:12,839 --> 00:11:14,716 Œwietnie, dziêkujê. 42 00:11:36,279 --> 00:11:38,490 Widzê, ¿e ktoœ tu ma dobry dzieñ. 43 00:11:38,740 --> 00:11:40,325 Dobrze siê bawisz? 44 00:11:40,700 --> 00:11:41,910 Przepraszam? 45 00:11:46,373 --> 00:11:51,294 Mam nadziejê, ¿e zgnijesz w piekle pieprzona zdziro. 46 00:11:57,300 --> 00:11:59,469 Jezu, co to by³o? Wszystko w porz¹dku? 47 00:11:59,511 --> 00:12:00,679 Nie, to nic. 48 00:12:00,720 --> 00:12:02,681 -Zadzwoniê na policjê - Nie, to moja wina. 49 00:12:02,847 --> 00:12:04,766 - Ale ta kobieta przecie¿. - Nie, nic mi nie jest. 50 00:13:21,426 --> 00:13:23,803 Eva, kiedy przyjdziesz do domu? 51 00:13:28,016 --> 00:13:29,476 Têsknie. 52 00:13:33,730 --> 00:13:35,273 Kocham Ciê. 53 00:14:29,452 --> 00:14:31,204 Nigdy, przenigdy. 54 00:14:51,891 --> 00:14:53,768 Nie ma go tam. 55 00:14:59,107 --> 00:15:00,692 Jesteœ tego pewna? 56 00:15:37,520 --> 00:15:39,105 To siê naprawdê zdarzy³o. 57 00:15:45,403 --> 00:15:49,366 Czujê go, czuje jak kopie. 58 00:16:08,468 --> 00:16:09,886 Zrobi³aœ to. 59 00:16:17,769 --> 00:16:20,397 Eva, proszê siê tym zaj¹æ jeszcze dziœ. 60 00:16:20,772 --> 00:16:23,191 Ale dziœ mam w planie wolne popo³udnie. 61 00:16:23,233 --> 00:16:24,484 Pamiêtasz? Mówi³am ci. 62 00:16:24,526 --> 00:16:25,860 Cholera, rzeczywiœcie. 63 00:16:25,902 --> 00:16:28,154 W porz¹dku, zajmij siê tym jak tylko bêdziesz mog³a. 64 00:16:28,238 --> 00:16:29,447 Jasne. 65 00:18:35,949 --> 00:18:36,783 Czeœæ Eva. 66 00:18:36,825 --> 00:18:38,034 Czeœæ Al. 67 00:20:16,633 --> 00:20:18,385 Zostaw mnie. 68 00:20:18,426 --> 00:20:19,803 Zostaw mnie cz³owieku. 69 00:20:19,844 --> 00:20:21,262 Zostaw mnie. 70 00:20:21,304 --> 00:20:22,639 Nie zatrzymuj siê. 71 00:20:22,931 --> 00:20:25,975 Proszê pani, proszê mi pomóc. 72 00:20:26,017 --> 00:20:27,811 Nic nie zrobi³em, pomó¿. 73 00:20:38,071 --> 00:20:39,114 Eva. 74 00:20:43,159 --> 00:20:45,203 Przyj. 75 00:20:48,164 --> 00:20:48,873 Eva. 76 00:22:47,242 --> 00:22:48,952 Jasne. 77 00:22:50,495 --> 00:22:52,455 Eva, w porz¹dku? 78 00:22:52,956 --> 00:22:55,083 Dzieñ siê prawie skoñczy³. 79 00:22:56,751 --> 00:23:00,672 Proszê, nie podnoœæ go. Przed chwil¹ go po³o¿y³am. 80 00:23:02,382 --> 00:23:03,675 Czeœæ. 81 00:23:03,842 --> 00:23:05,760 Czeœæ. 82 00:23:05,802 --> 00:23:07,762 No i jest. 83 00:23:07,846 --> 00:23:09,389 Chcesz siê bawiæ? 84 00:23:10,306 --> 00:23:12,600 Chcesz siê bawiæ? 85 00:23:15,311 --> 00:23:16,521 Wygl¹da w porz¹dku. 86 00:23:18,690 --> 00:23:21,609 Trochê go pobujaæ i jest wszystko w porz¹dku. 87 00:23:22,652 --> 00:23:24,863 Myœlisz, ¿e przesadzam? 88 00:23:26,990 --> 00:23:29,784 Po prostu musisz go trochê pobujaæ. 89 00:23:29,826 --> 00:23:32,954 Troszeczkê pobujaæ. 90 00:23:33,329 --> 00:23:35,040 Mój ziomalek. 91 00:25:18,393 --> 00:25:20,478 Jezu, wszystkie dwanaœcie? 92 00:25:24,232 --> 00:25:25,400 Wezmê je takie. 93 00:25:25,442 --> 00:25:26,276 Ale s¹ zbite. 94 00:25:26,317 --> 00:25:27,652 Wezmê je takie. 95 00:25:58,892 --> 00:26:01,269 Ale z ciebie przystojniak. 96 00:26:02,062 --> 00:26:05,065 Dziewczyny bêd¹ siê w tobie kochaæ. 97 00:26:27,629 --> 00:26:29,172 Powiedz mama. 98 00:26:29,255 --> 00:26:31,132 ma - ma 99 00:26:31,174 --> 00:26:32,300 mama 100 00:26:32,550 --> 00:26:33,301 Kevin. 101 00:26:35,679 --> 00:26:37,389 Mo¿esz powiedzieæ pi³ka? 102 00:26:37,430 --> 00:26:40,016 pi pi pi pi³ka? 103 00:26:41,476 --> 00:26:42,769 W porz¹dku. 104 00:26:43,186 --> 00:26:46,356 Rzuce j¹ do ciebie, a ty mi j¹ odkulasz, ok? 105 00:26:47,816 --> 00:26:49,359 Odkulaj do mamusi. 106 00:26:52,946 --> 00:26:54,989 No odbij pi³eczkê do mamusi. 107 00:27:03,748 --> 00:27:05,542 W porz¹dku, ok. 108 00:27:13,883 --> 00:27:18,847 Jak by³ niemowlakiem nie przestawa³ p³akaæ. Myœla³am, ¿e mo¿e ma problemy ze s³uchem. 109 00:27:21,933 --> 00:27:25,645 Jego s³uch jest w porz¹dku. 110 00:27:28,106 --> 00:27:29,983 Nie powinien ju¿ mówiæ? 111 00:27:30,775 --> 00:27:37,157 Czyta³am gdzieœ, ¿e nie mówienie w tym wieku jest wczesnym przejawem autyzmu. 112 00:27:38,992 --> 00:27:42,203 Nic na to nie wskazuje. 113 00:27:44,539 --> 00:27:46,875 Nie martwi³ bym siê tym zbytnio. 114 00:27:53,048 --> 00:27:56,885 Jest opóŸnionym ma³ym ch³opcem, prawda? 115 00:27:57,260 --> 00:27:59,721 Ale nic nie jest z nim nie tak. 116 00:28:05,727 --> 00:28:07,395 Dziêkujê. 117 00:28:13,902 --> 00:28:15,278 W porz¹dku. 118 00:28:15,320 --> 00:28:16,738 Odkulaj do mamy. 119 00:28:25,663 --> 00:28:28,667 Mo¿esz odkulaæ jeszcze raz. Kevin, to by³o œwietne. 120 00:28:29,668 --> 00:28:31,002 No dalej. 121 00:28:46,393 --> 00:28:53,024 A s³oñ ani w ró¿owym kolorze Ani Tr¹balski broñ Bo¿e 122 00:28:53,233 --> 00:28:55,026 Mo¿esz powiedzieæ "s³oñ"? 123 00:28:55,068 --> 00:28:57,028 Kevin, s³oñ? 124 00:29:01,408 --> 00:29:03,034 Kevin. 125 00:29:04,577 --> 00:29:06,162 Mo¿esz powiedzieæ dla mnie "mama"? 126 00:29:06,913 --> 00:29:07,831 Nie. 127 00:29:07,872 --> 00:29:09,249 Mama? 128 00:29:09,374 --> 00:29:10,291 Nie. 129 00:29:10,333 --> 00:29:11,543 Po prostu powiedz mama. 130 00:29:11,710 --> 00:29:13,003 Nie. 131 00:32:09,012 --> 00:32:10,680 Cukierki, albo psikus. 132 00:32:35,497 --> 00:32:39,167 Mamusia by³a wczeœniej szczêœliwa, zanim Kevin siê pojawi³. 133 00:32:39,334 --> 00:32:40,752 Wiesz o tym? 134 00:32:42,712 --> 00:32:45,799 Pomagasz mamusi budziæ siê codziennie rano. 135 00:32:46,466 --> 00:32:49,219 A ona ma nadziejê, ¿e jest we Francji. 136 00:33:02,148 --> 00:33:04,150 To miejsce to pu³apka. 137 00:33:04,442 --> 00:33:08,697 Potrzebuje ogrodu, miejsca gdzie bêdzie mo¿na rzuciæ pi³k¹, nape³niæ basen. 138 00:33:10,490 --> 00:33:12,200 Ale kocham Nowy Jork. 139 00:33:13,284 --> 00:33:14,828 Daj spokój. 140 00:33:14,869 --> 00:33:16,830 Brzmi jak wyœwiechtany slogan. 141 00:33:17,455 --> 00:33:19,124 Eva, to kwestia priorytetów. 142 00:33:19,165 --> 00:33:21,126 On bêdzie dzieckiem tylko raz. 143 00:33:22,252 --> 00:33:25,755 Mo¿esz mówiæ co chcesz, ale ja siê st¹d nie wyprowadzê. 144 00:33:27,257 --> 00:33:30,844 Kevin, przestañ, wystarczy. Mamusia i tatuœ rozmawiaj¹. 145 00:33:31,094 --> 00:33:32,512 Kevin, zostaw to. 146 00:33:37,475 --> 00:33:39,436 To nasz wspólny pokój. 147 00:33:39,686 --> 00:33:43,815 Dwie g³owne sypialnie i dwie garderoby. 148 00:33:44,232 --> 00:33:46,234 £azienka jest wspania³a. 149 00:34:05,670 --> 00:34:06,796 Jesteœmy na miejscu. 150 00:34:06,838 --> 00:34:08,798 Nasz w³asny zamek. 151 00:34:46,544 --> 00:34:50,465...
eradeo