Fringe.S04E06.HDTV.XviD-LOL.txt

(25 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{7}{45}/Poprzednio w Fringe...
{46}{116}/Widuję go w snach|/od trzech tygodni.
{117}{205}Taka wspólna wizja...|Musi być prawdziwy!
{206}{275}Ojciec z synem wycišgnęli|mężczyznę ze rodka jeziora Reiden.
{276}{368}/Wie rzeczy, o których nikt spoza|/tego wydziału nie mógłby wiedzieć.
{369}{402}Olivia.|Dzięki Bogu, że jeste.
{403}{416}Kim jeste?
{417}{481}Twierdzi,|że nazywa się Peter Bishop.
{482}{498}Witaj, Walterze.
{499}{608}Nie wiem, kim jeste ani dlaczego|podajesz się za mojego syna.
{609}{639}Mój syn utonšł.
{640}{687}Wiem, że czujesz się|zdezorientowany.
{688}{776}Pomóż mi w zrozumieniu, dlaczego nikt,|włšcznie z tobš, mnie nie pamięta.
{777}{845}Skšdkolwiek przybyłe,|jakkolwiek tu dotarłe,
{846}{946}nie ma to znaczenia.|Nie mogę ci pomóc.
{1321}{1368}Mylałam,|że się ciebie pozbyłam.
{1369}{1442}Nic z tych rzeczy.
{1448}{1493}Trzy lata zajęło mi,|żebym w końcu cię dorwał.
{1494}{1538}Nie pozbędziesz się mnie|tak łatwo.
{1539}{1598}Gdzie zniknšłe?
{1599}{1649}Sprawdzałem,|co u Waltera.
{1650}{1670}Znalazł hutawkę,
{1671}{1778}a wiesz, co sšdzi|o mechanice newtonowskiej.
{1873}{1946}Wiesz, co to jest?
{1973}{2006}Idealny dzień.
{2007}{2039}Tak.
{2040}{2108}Idealny dzień.
{2256}{2310}Szkoda, że musi|się skończyć.
{2311}{2351}Dlaczego miałby|się skończyć?
{2352}{2404}Nie możemy|ignorować problemu.
{2405}{2459}Ignorowanie go nie sprawi,|że odejdzie.
{2460}{2547}Nie rozumiem.|W czym problem?
{2630}{2706}Co nie tak, Olivia?
{2721}{2784}Ty, Peter.
{2798}{2874}Ty jeste problemem.
{3210}{3248}Przepraszam, jeli obudziłam.
{3249}{3322}Nie szkodzi.|Już nie spałem.
{3323}{3423}Co się dzieje i uważamy,|że ma to jaki zwišzek z tobš.
{3424}{3478}Z twoim pobytem tutaj.
{3479}{3540}Dobra.|Co za co?
{3541}{3629}Nie jestemy pewni, ale sšdzimy,|że ma to zwišzek z czasem.
{3630}{3701}CENTRAL VILLAGE,|BOSTON
{3702}{3790}Mamo, mamo!|Patrz, co złapałam.
{3791}{3816}Zabieraj to ode mnie!
{3817}{3859}Nabrałam cię.|Jest sztuczny, mamo.
{3860}{3965}I dobrze, bo nigdy nie wiadomo,|kiedy dorwie cię pajšk.
{3966}{4020}Prawie skończyłam.|Zaraz poczytamy, dobrze?
{4021}{4092}- Na co masz ochotę?|- Na Konopmisia.
{4093}{4174}Konopmi?|Moja ulubiona.
{4572}{4633}Samantha?
{4637}{4674}Sam?
{4675}{4748}Sam, gdzie jeste?
{4814}{4873}O Boże.
{5176}{5259}Mamo, mamo.|Co się dzieje?
{5385}{5478}{C:$27e9de}{Y:b}.:: GrupaHatak.pl ::.|.:: Darlton.pl ::.
{5479}{5576}{C:$27e9de}Tłumaczenie:|{y:b}Henioo i dzidek9216
{5577}{5666}{C:$27e9de}Korekta:|{y:b}k-rol
{5769}{5950}{C:$27e9de}Fringe S04E06 - "And Those We've Left Behind"|{y:b}"Oraz ci, których zostawilimy za sobš"
{6047}{6123}To co o tym mylisz?
{6150}{6247}Moja pierwsza okazja|wyjrzeć na zewnštrz od powrotu.
{6248}{6309}Wyglšda dokładnie tak,|jak go pamiętam.
{6310}{6343}Chodziło mi o to,
{6344}{6471}co mylisz o anomaliach czasowych,|o których ci mówiłam.
{6526}{6604}Ludzie w Bostonie zgłaszajš|dziwne przypadki déjá vu.
{6605}{6712}To nie tylko déjá vu.|Niektórzy zgłaszajš pętle czasowe.
{6713}{6772}Nie za bardzo wiem, co to znaczy.|Bo czym jest pętla czasowa?
{6773}{6818}Jak w "Dniu wistaka"?
{6819}{6945}Nie próbuję sprawiać problemów,|ale co to ma w ogóle ze mnš wspólnego?
{6946}{7097}Na krótko przed twoim przybyciem|sami dowiadczylimy anomalii czasowych.
{7104}{7202}Dziwne odwrócenia|przyczyny i skutku.
{7253}{7321}Zabierasz mnie do Massive Dynamic|na więcej testów?
{7322}{7422}Mylisz, że ja spowodowałem|te anomalie czasowe?
{7423}{7468}Tak.
{7469}{7537}A jakš teorię ma Walter?
{7538}{7590}Żadnej.
{7591}{7724}Wyraził się całkiem jasno,|że nie chce mieć z tobš do czynienia.
{7804}{7834}- Dunham.|/- Tu Lincoln.
{7835}{7913}/Był kolejny incydent.
{8054}{8105}Walterze, nie wiem,|czy dobrze to robię.
{8106}{8129}/Moment.|/Mam.
{8130}{8240}"Krótka emisja powinna wskazać naruszenie wiatów|oraz rozcišgnšć się na zainfekowanš strefę".
{8241}{8307}/- Spryskała?|- Tak, dwa razy.
{8308}{8333}Żadnej reakcji.
{8334}{8421}/Zatem do trzech razy sztuka.
{8547}{8580}/Negatywny.
{8581}{8642}Nie ma zmiany koloru ani nic.
{8643}{8794}/Wyglšda na to, że wydarzenie to|nie jest powodowane przenikaniem się wiatów.
{8811}{8950}Cudowne urzšdzenie, jednakże instrukcja|pozostawia wiele do życzenia.
{8979}{9050}Zostań tutaj,|niczego nie dotykaj
{9051}{9132}i z nikim nie rozmawiaj.
{9166}{9232}Wyglšda na to, że był tu pożar,|ale bez widocznego powodu.
{9233}{9292}Uszkodzenie nastšpiło błyskawicznie.
{9293}{9364}- Natychmiastowy pożar?|- Tylko bez ognia.
{9365}{9400}A nie to jest najdziwniejsze.
{9401}{9552}Według matki podczas zdarzenia jej córka|z pięciolatki stała się niemowlęciem.
{9576}{9645}- Mamo, gdzie jest Emily?|- Samantha, nic się nie stało.
{9646}{9712}- Kupimy nowš.|- Nie chcę nowej.
{9713}{9745}Ja chcę Emily.
{9746}{9793}Na pewno nie kładła jej|gdzie indziej?
{9794}{9834}Była tutaj.|Pamiętam.
{9835}{9947}Bawiłymy się w cyrk.|A nie ma cyrku bez słonia.
{10072}{10107}Czy to jest Emily?
{10108}{10165}Emily!
{10190}{10298}- Trochę zadymiona, ale przeżyje.|- Dziękuję.
{10473}{10553}Naprawdę mylisz,|że ja to spowodowałem?
{10554}{10615}Nie wiem.
{10662}{10731}Strażacy mówiš,|że pierwszy raz widzš co takiego.
{10732}{10829}Miejsca spalone obok miejsc|zupełnie nietkniętych.
{10830}{10910}ciana na zewnštrz|miała wypalone idealne kółko.
{10911}{10985}Zupełnie, jakby ogień|palił się w kształcie kuli.
{10986}{11054}Strażacy mówiš,|że cztery lata temu był tu inny pożar.
{11055}{11138}To pasuje do tego,|że córka kobiety stała się niemowlęciem.
{11139}{11184}Więc nasza teoria|jest taka,
{11185}{11300}że całe miejsce skoczyło|cztery lata w przeszłoć?
{11302}{11340}Musimy go zabrać do laboratorium.
{11341}{11392}Chcę, żeby dr Bishop|natychmiast przeprowadził te testy.
{11393}{11469}Walter odmawia robienia|z nim czegokolwiek.
{11470}{11548}Dr Bishop nie wybiera sobie spraw.
{11549}{11659}Jego zadaniem jest badać wydarzenia fringe,|a dopóki nie udowodni się inaczej,
{11660}{11745}on jest wydarzeniem fringe.
{11851}{11927}UNIWERSYTET HARVARDA
{12005}{12083}- Obiekt może opucić ramiona.|- Możesz mi mówić Peter.
{12084}{12200}Obiekt nie ma podwyższonego|poziomu promieniowania.
{12276}{12371}Nie znajduję także na obiekcie|żadnych ladów chemicznych.
{12372}{12471}Obiekt wydaje się być w stałym stanie skupienia,|nie następuje wkraczanie i wycofywanie z istnienia.
{12472}{12550}Możesz poinformować agenta Broylesa,|że ukończyłem badanie
{12551}{12675}i dochodzę do wniosku, iż ten obiekt nie jest|powodem wydarzeń zwišzanych z czasem.
{12676}{12747}Walterze, nie dowiedziałby się|tego tak szybko.
{12748}{12826}Jeli zostałem wymazany z tej linii czasu|i wrzucony do niej z powrotem,
{12827}{12947}rozum nakazuje myleć,|że te dwie rzeczy sš powišzane.
{12954}{13054}Zajmę się tym problemem|w mojej sypialni.
{13055}{13151}Nie życzę sobie,|by mnie nachodzono.
{13196}{13264}On tu mieszka?
{13273}{13291}Od kiedy?
{13292}{13363}Odkšd wypisałam go|ze szpitala psychiatrycznego trzy lata temu.
{13364}{13476}Teraz czuje się bezpieczny|tylko w laboratorium.
{13755}{13783}Dobra...
{13784}{13855}Jeli mi nie pomoże,|muszę to zrobić sam.
{13856}{13948}Nadal trzyma w łazience swoje notatki|o tunelach czasoprzestrzennych?
{13949}{14003}Mylisz, że to ma co wspólnego|z podróżami w czasie.
{14004}{14049}Niezupełnie.
{14050}{14145}Mylę, że ma to co wspólnego|z przemieszczeniem czasowym.
{14146}{14188}I mylę,|że wracajšc tu,
{14189}{14236}uszkodziłem jako|kontinuum czasoprzestrzenne.
{14237}{14270}A jeli tak,
{14271}{14389}- mogš nie obowišzywać go żadne zasady.|- Jak w mieszkaniu, pożar i dziecko.
{14390}{14466}Matka nie odmłodniała,|ale córka tak.
{14467}{14490}Tak, dokładnie.
{14491}{14555}Nie mogę tego jeszcze wyjanić,|ale podejrzewam,
{14556}{14610}że te anomalie|będš wzrastać wykładniczo.
{14611}{14699}Bioršc pod uwagę|zniszczenia w tym mieszkaniu,
{14700}{14779}będzie coraz gorzej.
{14822}{14902}/Jestemy już godzinę spónieni.|/Dlaczego to się zawsze powtarza?
{14903}{14926}/Spokojnie, dziwolšgu.
{14927}{14994}Nawet z buta zdšżymy na zespoły,|które nie obsysajš.
{14995}{15013}Tak, tak...
{15014}{15089}I tak mylisz, że Aluminum Rain|rzšdzš znanym wszechwiatem.
{15090}{15197}W końcu będš sławni, to powiecie,|że lubiłycie ich od poczštku.
{15198}{15300}Dylan, niniejszym owiadczam,|że nigdy nie powiem, że lubię Aluminum Rain.
{15301}{15360}Uważaj!
{15728}{15796}To nie działa.
{15817}{15895}Za dużo przeciwstawnych teorii.|Nie mogę zbilansować równania.
{15896}{15999}Jest za dużo zmiennych|i za mało stałych.
{16145}{16164}Patrz.
{16165}{16248}Było 65 zdarzeń czasowych|w przecišgu 72 godzin.
{16249}{16374}Wszystkie w promieniu 65 kilometrów|od centrum... Bostonu.
{16421}{16511}Skoro większoć ludzi|nie zgłasza déjá vu do FBI,
{16512}{16590}jest przynajmniej drugie tyle|niezgłoszonych.
{16591}{16677}Posegregowałam te zdarzenia.
{16685}{16780}Stracony czas, efekty stopklatki,|skoki czasu, cofnięcia.
{16781}{16859}Do czego przypisała|pożar w mieszkaniu?
{16860}{16938}Jego sferyczna natura|odróżnia go od innych.
{16939}{17038}Może wrócimy tam|i zbierzemy więcej...
{17126}{17226}Agentko Dunham, miałem zamiar|zrobić kanapkę z baleronem.
{17227}{17293}- Zrobić także tobie?|- Nie, ale dziękuję, Walterze.
{17294}{17379}Pracuję nad sprawš z Peterem.
{17380}{17454}Przydałby się nam.
{17512}{17585}Z przyjemnociš|do ciebie dołšczę.
{17586}{17716}Gdy tylko moje laboratorium|zostanie mi ponownie udostępnione.
{17764}{17854}Moja kopia "Kosmologii" Carolla.|Włanie jej szukałem.
{17855}{17926}- Walterze...|- Nie szkodzi.
{17927}{17992}Niech idzie.
{18191}{18274}Nie może nawet|na mnie spojrz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin