4.3.2013 traduction.pdf

(622 KB) Pobierz
4.3.2013 traduction
banc (m) – ławka
sourcil (m) – brew
saillant – wyłupiatywytający
tempe (f) – kroń
fil (m) – nić nitka
Jednak pewnej piknej niedieli byłem tranie akocony kiedy auważylimy mżcyn
iedącegonanaejławce.Jegotwarbyłanicymtararóżamiałgtekatanowewąyrude
grubebrwidużeniebiekienieco wyłupiateocy.Jegokronieopróoneiwiną.Cowicej cytał
gaetbeobrakówybkoaklayikowałemgodogronatarców.
1.
tukateatralnaodniołaporażk.
2.
Dompopadawruin.
3.
ccieaweprypadło najmłodemu.
4.
Wiatr cichnie, ustaje.
5.
Zapada zmrok.
6.
Gorączka spada.
7.
witoprypadawobot.
8.
Romowainieklei.
Ewa Jakubczyk©
996309603.001.png 996309603.002.png
4.3.2013 traduction
1) Maxniemiałwicejniż6latalenałjużwytkiediałania.
Helena weładoklinikinarutynową operacj.
MójbratanekktórypracujewCrédit Agricole, codziennie wykonuje skomplikowane
operacje.
2) Ułyałemwradiukilkaragmentówpremówieniapreydenckiego.
Twójogródtałinaprawddikimuirobiłprejcieażdomalinjelichcejebierać.
Preciepretrekniebyłobyttrudne.
Mamypotkaniewpaażut.ndré.
3) Mójsamochódjeteputytenpożycyłemod mojej cioci.
Marekwróciłidomnieprejty/dziwnym wyrazem twarzy.
Łukauciekłidobardotrudnegołownictważebymiwytłumacyćbardoproty
problem.
Mariuużyłdrogiz Chartreżebytudotreć.
4) Egaminawieraćwiceniautneipiemne.
Wyłanomikeromojejotatniejkiążki.
Mójojciecktórybyłwiniemwojennympreżyłcieżkiedowiadcenia.
Przeprowadzamy testy nowego modelu.
bénin – łagodny
discours (m) – przemowa
frayer – torować
cueillir – bierać
comporter – awieraćobejmować
surmonter – prewyżaćpokonać
Ewa Jakubczyk©
996309603.003.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin