Barry Lyndon [1975] BRRip XviD - CODY.txt

(66 KB) Pobierz
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jako懈 napis.|Napisy zostaウy specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:44:CZハ姑 I
00:00:47:O TYM JAK REDMOND BARRY
00:00:50:ZDOBY」 POZYCJハ I TYTU」|BARRY'EGO LYNDONA
00:00:59:Panowie, odwie懈 kurki.
00:01:08:Ojciec Barry'ego,|jak wielu syn rodzin z towarzystwa,
00:01:13:zostaウ wyksztaウcony na prawnika.
00:01:15:Bez wケtpienia|zaszedウby wysoko w tym zawodzie,
00:01:20:gdyby nie polegウ w pojedynku...
00:01:23:z powodu zakupu kilku koni.
00:01:40:Po 徇ierci m・a matka Barry'ego...
00:01:44:wiodウa ソycie nie prowokujケce oszczerstw.
00:01:48:Wielu m・czyzn,|niegdy・oczarowanych wdzi麑iem panny,
00:01:53:zwracaウo si・z ponownケ propozycjケ|do wdowy.
00:01:56:Ona jednak odrzucaウa o忤iadczyny,
00:02:00:twierdzケc, ソe ソyje tylko dla syna...
00:02:03:i dla 忤i黎ej pami鹹i po zmarウym.
00:02:57:Pierwsza miウo懈!|Jakie zmiany czyni w mウodzieu!
00:03:03:Jak wspaniaウケ tajemnic・nosi on w sobie!
00:03:10:Jego serce tryska czuウケ nami黎no彡iケ.
00:03:14:Kocha tak naturalnie,|jak naturalnie 徘iewa ptak...
00:03:18:czy kwitnie ra.
00:03:23:Killarney.
00:03:26:Co teraz b鹽zie?
00:03:33:Odwr si・do 彡iany.
00:03:45:Obiektem zainteresowania Barry'ego...
00:03:48:i przyczynケ jego pierwszych kウopot...
00:03:50:byウa kuzynka, Nora Brady.
00:04:06:Tasiemk・ ktケ miaウam na szyi|ukryウam gdzie・na sobie.
00:04:12:Je徑i jケ znajdziesz, b鹽zie twoja.
00:04:15:Wolno ci szuka・wsz鹽zie.
00:04:19:Rozczarujesz mnie, je徑i nie znajdziesz.
00:04:49:Nie mog・znale滓.
00:04:53:Nie szukaウe・naleソycie.
00:05:09:Nie mog・znale滓.
00:05:16:Dam ci wskazk・
00:05:38:Czuj・t・tasiemk・
00:05:45:Dlaczego drソysz?
00:05:51:Z rado彡i, ソe znalazウem tasiemk・
00:06:01:Kウamca.
00:07:08:W owych czasach Zjednoczone Krestwo|byウo bardzo zaniepokojone...
00:07:13:gro歟ケ...
00:07:15:francuskiej inwazji.
00:07:18:Szlachta i zamoソne mieszczatwo...
00:07:21:z oddaniem tworzyウy regimenty,
00:07:23:by stawi・op naje歸歡om.
00:07:27:Czerwone kubraki i buzuczne postawy|budziウy w Barrym zazdro懈.
00:07:48:Kompania wystawiona przez Brady Town...
00:07:50:przyウケczyウa si・do regimentu Kilwangen,|ktym dowodziウ John Quin.
00:07:57:W caウym kraju rozbrzmiewaウy dzwony...
00:08:02:i wojskowe fanfary.
00:09:46:Co ci jest, Redmondzie?
00:09:53:Musiaウa・tazy・z kapitanem Quinem|aソ pi・ razy?
00:09:57:Nie obchodzi mnie kapitan Quin.
00:10:02:Dobrze tazy i jest sympatyczny.
00:10:05:Do twarzy mu w mundurze.
00:10:07:Poprosiウ mnie do taa.|Jak mogウabym mu odmi・
00:10:10:Mnie odmiウa・
00:10:12:Z tobケ mog・tazy・codziennie.
00:10:15:Taniec z wウasnym kuzynem oznacza,|ソe nie moソna znale滓 innego partnera.
00:10:20:Poza tym kapitan Quin jest m・czyznケ.
00:10:24:A ty jeste・jeszcze chウopcem bez grosza.
00:10:29:Je徑i go znowu spotkam, przekonasz si・|kto jest prawdziwym m・czyznケ.
00:10:33:Pokonam go, mimo ソe jest kapitanem.
00:10:35:Nie bケd・niemケdry!
00:10:37:Mi・powaソnie.
00:10:39:Kapitan Quin cieszy si・sウawケ|dobrego ソoウnierza.
00:10:42:Moソesz walczy・z wiejskimi chウopakami,
00:10:45:ale pojedynek z angielskim oficerem|to inna sprawa.
00:10:50:Niech on ci・odprowadza do domu.
00:10:53:Redmondzie!
00:11:21:Barry postanowiウ,|ソe juソ nigdy nie spotka si・z Norケ.
00:11:25:Ale podobne postanowienia,|nawet je徑i trwajケ caウy tydzie・
00:11:29:rozwiewajケ si・w chwili rozpaczy.
00:11:36:Nie, Noro.|Przed paniケ tylko dla czterech dam...
00:11:41:moje serce...
00:11:46:pウon・o sウodkim ogniem.
00:11:49:Ach, wy m・czy殤i!
00:11:53:Wasze nami黎no彡i nie sケ rne naszym.
00:11:57:My jeste徇y jak ro徑inki.
00:12:00:Zakwitamy raz i umieramy.
00:12:05:Pani, chcesz powiedzie・
00:12:08:ソe nigdy nie skウaniaウa・si・ku innemu?
00:12:11:Nigdy. Jak moソesz pyta・
00:12:15:Moja kochana!
00:12:18:Piecz・nad Norケ sprawowali dwaj bracia,|Mick i Ulick,
00:12:23:ktzy mogliby odnie懈 korzy彡i...
00:12:26:z jej zwiケzku z Quinem.
00:12:42:Miウo ci・widzie・ Redmondzie.
00:12:49:Redmondzie!
00:12:52:Jak mogウa・mi to zrobi・
00:12:54:O co ci chodzi, Redmondzie?
00:12:56:O czym ty misz?
00:13:00:Sケdz・ ソe to wウa彡iwa chwila,|by ci co・zwri・
00:13:08:Dzi麑uj・ Redmondzie.
00:13:10:Musiaウam to gdzie・zostawi・
00:13:13:Zostawiウa・
00:13:20:Kapitanie, przedstawiam panu|mojego kuzyna, Redmonda Barry'ego.
00:13:24:Panno Brady, odnosz・wraソenie,
00:13:26:ソe macie do omienia|jakケ・osobistケ spraw・
00:13:29:Lepiej b鹽zie, jak si・usun・
00:13:31:Nie mamy z kuzynem do omienia|ソadnej osobistej sprawy.
00:13:35:Wydaje si・|ソe macie niemaウo do omienia.
00:13:39:On nie znaczy dla mnie wi鹹ej|niソ moja papuソka czy piesek.
00:13:45:Czyソby?
00:13:46:Ma pani zwyczaj ofiarowywa・..
00:13:48:zwierzケtkom intymne cz龕ci garderoby?
00:13:52:Nie wolno da・kuzynowi kawaウka tasiemki?
00:13:56:Aleソ owszem, panienko.
00:13:58:Nawet caウe metry, je徑i wola.
00:14:01:Kiedy dama daje m・czy殤ie prezenty,|pora by inny m・czyzna si・usunケウ.
00:14:06:ッycz・patwu miウego dnia.
00:14:08:Jacku Quinie!
00:14:10:O co chodzi?
00:14:11:Powiem panu.
00:14:13:Mam do懈 panny Brady|i waszych irlandzkich zwyczaj.
00:14:17:Dlaczego?
00:14:18:Przywyknie pan do irlandzkich zwyczaj|albo my do angielskich.
00:14:22:Angielskie damy nie miewajケ|dwh kochank jednocze從ie.
00:14:25:B鹽・wdzi鹹zny za zwrot sumy,|ktケ jeste彡ie mi winni.
00:14:30:I wyrzekam si・wszelkich roszczedo tej mウodej damy.
00:14:33:Znajd歡ie jej mウokosa,|je徑i si・w nich lubuje.
00:14:35:Pan ソartuje!
00:14:37:Nigdy nie byウem bardziej powaソny.
00:14:41:Prosz・zaczeka・
00:14:48:Ty smarkaczu!
00:14:50:Pomieszaウe・nam szyki!
00:14:52:Jak moソna szuka・zwady|z bogatym szlachcicem?
00:15:52:Usiケd・ Redmondzie.
00:17:08:Pani Brady, drogie panie,
00:17:13:to rzadki toast w mojej rodzinie,
00:17:17:z tym wi麑szym zaszczytem go wznosz・..
00:17:22:za dウugie poソycie patwa Quin.
00:17:32:Prosz・jケ pocaウowa・ To prawdziwy skarb.
00:17:37:稽iaウo.
00:17:40:To dopiero m・czyzna!
00:17:51:Za dウugie i szcz龕liwe ソycie.
00:17:56:Dzi麑uj・
00:18:02:Redmondzie!
00:18:14:Oto m toast, kapitanie Quin.
00:18:21:Jak 徇iaウe・tak postケpi・w moim domu?
00:18:25:Prosz・wyprowadzi・dzieci, pani Brady.
00:18:27:Nic si・panu nie staウo?
00:18:39:Co to, u licha, ma znaczy・
00:18:44:Rzecz w tym,
00:18:45:ソe ten maウpiszon zakochaウ si・w Norze.
00:18:47:Spotkaウ dzi・w ogrodzie Nor・i kapitana.
00:18:50:A teraz chce Quina zamordowa・
00:18:53:Zostaウem w tym domu dotkliwie obraソony.
00:18:58:Nie podoba mi si・to wszystko.
00:19:01:Jestem Anglikiem! Czウowiekiem zamoソnym!
00:19:05:A t・bezczelnケ 忤ini・..
00:19:07:powinno si・wychウosta・
00:19:09:Pan Quin moソe otrzyma・satysfakcj黥w dowolnej chwili,
00:19:11:zwracajケc si・do Redmonda Barry'ego,|pana na Barryville.
00:19:23:Odprowadz・chウopca.
00:19:32:Nie殕e narozrabiaウe・ paniczu.
00:19:37:Wiedzケc, jak wuj jest zadウuソony,
00:19:39:prujesz zniech鹹i・konkurenta,|kty moソe wnie懈 1500 funt rocznie...
00:19:44:Quin obiecaウ spウaci・te 4000 funt,|ktymi wuj si・zamartwia.
00:19:50:Bierze dziewczyn・bez grosza,
00:19:52:takケ, co si・puszczaウa tu z kaソdym.
00:19:57:I nie mogウa zウapa・ソadnego!
00:20:00:A ty winiene・kocha・wuja jak ojca...
00:20:04:I kocham.
00:20:06:Tak mu si・odpウacasz za dobro・
00:20:09:Czyソ nie przygarnケウ ci・po 徇ierci ojca?
00:20:13:Czyソ nie ofiarowaウ tobie i twojej matce|dachu nad gウowケ?
00:20:18:Cokolwiek miaウoby si・sta・
00:20:21:b鹽・si・pojedynkowaウ|z kandydatem do r麑i Nory Brady.
00:20:25:Nawet w ko彡iele, je徑i b鹽zie trzeba.
00:20:29:Albo on, albo ja.
00:20:38:Na Boga!
00:20:40:W ソyciu nie widziaウem wi麑szego 徇iaウka.
00:20:44:Ucaウuj mnie, chウopcze.
00:20:49:Jestem z tobケ caウym sercem.
00:20:51:Masz we mnie przyjaciela i opiekuna,|pi ソy・b鹽・
00:20:58:Przekaソesz mu moje wyzwanie?|Zorganizujesz pojedynek?
00:21:05:Co by・musi, b鹽zie.
00:22:15:To gウupota, chウopcze.
00:22:20:Ona po徑ubi Quina, to pewne.
00:22:23:I rnie pewne, ソe ty o niej zapomnisz.
00:22:27:Jeste・tylko chウopcem|i Quin ci・potraktuje jak chウopca.
00:22:32:Prawda, Quin?
00:22:35:Tak.
00:22:40:Dublin to przyjemne miejsce.
00:22:43:Je徑i zgadzasz si・tam pojecha諫na miesiケc,
00:22:48:masz tu 10 gwinei na swoje wydatki.
00:22:52:Czy to pana zadowala, kapitanie Quin?
00:22:55:Tak. Je徑i pan Barry przeprosi mnie|i wyjedzie do Dublina,
00:22:59:uznam spraw・za zakozonケ honorowo.
00:23:10:Powiedz, ソe ci przykro.
00:23:13:Co ci szkodzi?
00:23:22:Nie jest mi przykro.
00:23:27:I nie przeprosz・
00:23:32:I pr鹽zej znajd・si・w piekle niソ w Dublinie.
00:23:42:To wszystko, co moソna byウo zrobi・
00:23:48:Niech B ma ci・w opiece.
00:23:55:To nie m pistolet.
00:23:57:To jeden z moich.
00:24:00:Uソyjesz twojego w drugiej prie,|je徑i b鹽zie trzeba.
00:24:05:Powodzenia, Redmondzie.
00:24:20:Panowie,
00:24:24:odwie懈 kurki.
00:24:40:Panowie,
00:24:43:wycelujcie.
00:24:58:Raz.
00:25:02:Dwa.
00:25:06:Trzy.
00:25:17:Nie ソyje?
00:25:23:Nie ソyje.
00:25:31:To smutny dzie・dla naszej rodziny.
00:25:34:Pozbawiウe・nas 1500 funt rocznie.
00:25:37:Odjed・ zanim zjawi si・policja.
00:25:40:Na pewno juソ o tym sウyszeli.
00:25:44:Pojad・z tobケ do domu, Redmondzie.
00:26:09:Jakソe inaczej mogウyby si・potoczy諫losy Barry'ego,
00:26:12:gdyby nie zakochaウ si・byウ w Norze...
00:26:15:i nie chlusnケウ winem|w twarz kapitana Quina.
00:26:20:Jego przeznaczeniem byウa tuウaczka.
00:26:23:Pojedynek z Quinem zapoczケtkowaウ|jego w鹽rk・we wczesnym wieku,
00:26:28:jak wkrce zobaczycie.
00:26:30:Chウopiec musi si・na pewien czas ukry・
00:26:35:Dublin to najlepsze miejsce.
00:26:37:Moソe tam zosta・|pi sprawa nie przycichnie.
00:26:40:Ale m synek nigdy dotケd|nie byウ z dala od domu.
00:26:45:Tutaj nie b鹽zie bezpieczny?
00:26:47:Chciaウbym, aby tak byウo, ciociu Belle.
00:26:50:Ale policja moソe juソ by・na tropie.
00:26:54:Do Dublina jest tylko pi・ dni drogi.
00:26:58:Nikt go tam nie zna.
00:27:00:Nie chc・mi・o przykrych sprawach,
00:27:04:ale wiesz, co moソe si・sta・|gdy zostanie aresztowany.
00:27:17:Nic mi si・nie stanie.
00:27:2...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin