American Dad - S02E02 - The American Dad After School Special.txt

(21 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{19}{159}Tłumaczenie i napisy: JediAdam.|Korekta: Animol.
{571}{666}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{667}{740}American Dad!
{959}{1057}Chyba pobiegł tędy!|Chod!
{1222}{1298}Wyglšda na to, że Smith wymknšł się|ponownie z lekcji WF-u, tato.
{1299}{1415}Mówiłem ci, w szkole mówisz|do mnie trenerze, głupku.
{1416}{1508}Skšd wzieły się te psy?
{1594}{1636}Ty też uciekłe z WF-u?
{1637}{1747}Dzi jest bieganie.|Nie cierpię biegać.
{1748}{1782}Więc nadajemy na tych samych falach.
{1783}{1824}Witaj w moim sanktuarium.
{1825}{1849}Popatrz na nich.
{1850}{1893}/Biegajš w kółko jak mrówki.
{1894}{1947}/Proszę bardzo,|/ćwiczcie, ile chcecie.
{1948}{2068}Nigdy nie uciekniecie przez płonšcš|mierciš szkła powiększajšcego.
{2069}{2099}To trochę mroczne.
{2100}{2152}Skšdże.|Życie to bankiet.
{2153}{2201}A mierć to deser.
{2202}{2277}Kocham desery.
{2354}{2443}Imponujšcy mężczyzna. Przystojny,|wysportowany, wszystko w jednym.
{2444}{2465}Wspaniale, Stan.
{2466}{2572}Możemy przestać gapić się|na twoje odbicie w TV i go włšczyć?
{2573}{2688}Obiecałem mojej grupie o "Mr. Belvedere",|że do 18 polę skrót tego odcinka.
{2689}{2732}Ci frajerzy sš całkiem punktualni.
{2733}{2767}Hej wszyscy,|mam dobre wieci.
{2768}{2801}Jestem zakochany.
{2802}{2836}Opowiedz nam o niej,|słonko.
{2837}{2862}Ma na imię Debbie.
{2863}{2899}Pachnie klejem.
{2900}{2952}Podobnie, jak ja,|lubi praktyczne prezenty.
{2953}{3028}I lubi czytać stare ksišżki goci,|którzy zmarli na syfilis.
{3029}{3090}Syfilis?
{3091}{3218}Przez wasze gadki przegapiłem,|dlaczego Mr. Belvedere zgubił czapkę.
{3219}{3280}Nie będš szczęliwi w internecie.
{3281}{3380}Więc czym zajmuje się ta Debbie?|Jest rezerwowš cheerleaderkš czy normalnš?
{3381}{3424}Właciwie to jest bardziej artystkš.
{3425}{3501}Grała Lady Makbeth w naszej|szkolnej ekranizacji Oklahomy.
{3502}{3603}Szczerze, było do kitu, ale w końcu|nasz nauczyciel wytrzewiał. Dzięki Bogu.
{3604}{3648}Więc jest aktorskš.|Brawo, chłopcze.
{3649}{3701}Mój syn umawia się z seksownš aktorkš.
{3702}{3720}Chyba tak.
{3721}{3802}Ale lubię jš, bo jest|niezwykła i fascynujšca.
{3803}{3868}Oczywicie, że jest fascynujšca.|Jest urocza.
{3869}{3907}Wiesz, słyszałem,|że jest aktorkš.
{3908}{3963}I ta dziewczyna chce|spędzać czas z tobš?
{3964}{4035}Dla waszej informacji,|powiedziała, że uważa mnie za słodkiego.
{4036}{4072}Więc umie kłamać.|Wspaniale.
{4073}{4111}Stšd wiesz,|że nie ma penisa.
{4112}{4162}Nie możemy się doczekać,|żeby jš poznać, Steve.
{4163}{4191}Możesz to powtórzyć.
{4192}{4277}Miło by było mieć ładnš|dziewczynę w domu dla odmiany.
{4278}{4349}Chodziło mi o ładnš,|młodszš dziewczynę.
{4350}{4484}Nie złoć się na mnie.|To się nazywa makijaż.
{4486}{4543}Tato,|muszę ci co wyznać o Debbie.
{4544}{4615}Właciwie jeszcze nigdzie|jej nie zaprosiłem.
{4616}{4635}O, dzięki Bogu.
{4636}{4684}Mylałem, że powiedz,|że nie jest cheerleaderkš.
{4685}{4726}Chodzi o to,|że na prawdę lubię Debbie.
{4727}{4760}Ale co chwila tchórzę.
{4761}{4874}Steve, zmotywuję cię w taki sam sposób,|w jaki CIA motywuje swoich morderców.
{4875}{4962}Wiesz, wtedy, kiedy majš|problem z zaproszeniem dziewczyny.
{4963}{5008}Jeli nie zaprosisz Debbie|w cišgu 24 godzin,
{5009}{5067}obroża wyczucie twój|poziom stresu i wybuchnie.
{5068}{5127}Wybuchnie?!
{5128}{5180}Przypadkowo nastawiłem|na 24 minuty.
{5181}{5227}O rany,|lepiej biegnij.
{5228}{5337}Muszę dostać się do domu Debbie.
{5413}{5461}Cyrk przyjeżdża do miasta.
{5462}{5529}A ja umrę!
{5538}{5596}Dobra,|według mojego Timexa
{5597}{5671}cišgle mam 5 minut.
{5672}{5816}/Timex wycofuje zegarki|/za 4 minutowe opónienie.
{5891}{5908}Steve.
{5909}{5970}Co tu robisz?
{5971}{6029}Ja...
{6229}{6270}Tak się cieszę,|że mnie zaprosiłe.
{6271}{6314}To moje ulubione miejsce.
{6315}{6363}Jest takie romantyczne.
{6364}{6427}/Dlaczego musiał umrzeć?!
{6428}{6518}Do kitu, że wsadzamy naszych zmarłych|do ziemi, zamiast patrzeć, jak się rozkładajš.
{6519}{6614}Wiesz, odłam purytanów jest|po prostu społecznociš nekromanckiej siły
{6615}{6707}która dšży do połšczenia|z oparami kwasowymi.
{6708}{6877}Ta cała rozmowa o mierci sprawia,|że chciałabym się skremować.
{6898}{6954}Mamo,|Debbie będzie lada chwila.
{6955}{6983}/Obiad prawie gotowy.
{6984}{7015}Mam nadzieję,|że jš polubisz, tato.
{7016}{7046}Oczywicie,|że jš polubię.
{7047}{7091}W końcu to twoja dziewczyna.
{7092}{7144}Pewnego dnia może|przejmie nazwisko Smith.
{7145}{7185}Cóż to by było za wesele.
{7186}{7209}Fioletowe serwetki.
{7210}{7248}Robienie własnej krepy.
{7249}{7314}I wzruszajšca przemowa o tym,|jak upuciłem cię na głowę...
{7315}{7350}kiedy byłe niemowlęciem.
{7351}{7427}I kto z ludzi krzyczy:|"To wiele tłumaczy".
{7428}{7465}I wszyscy się miejemy.
{7466}{7525}Idzie.
{7552}{7571}Gdzie jest Debbie?
{7572}{7597}Za tš grubš dziewczynš?
{7598}{7618}Nie, tato, to...
{7619}{7657}Czy gruba dziewczyna|zabierze nas do Debbie?
{7658}{7676}Nie, to...
{7677}{7743}Ma torebkę,|pewnie ma tam mapę do Debbie.
{7744}{7758}Tato.
{7759}{7805}To jest Debbie.
{7806}{7871}To azylu!
{7909}{7955}Stan, jeste mieszny.
{7956}{7984}Mamy tam gocia.
{7985}{8005}Proszę, Francine.
{8006}{8062}Okaż trochę paniki.|Nasz syn umawia się z grubaskš.
{8063}{8099}Tato, to straszne.
{8100}{8208}Pulchne kobiety napędzajš naszš ekonomię,|kupujšc ksišżki o Garfieldzie i Hogendos.
{8209}{8256}Przepro syna.
{8257}{8272}Za co?
{8273}{8318}Sprowadziłe grubaskę do naszego domu.
{8319}{8374}Polubiłby Debbie,|gdyby jš poznał, tato.
{8375}{8423}Jest jej więcej niż sšdzisz.
{8424}{8476}Jest jej więcej?
{8477}{8550}Więc, z jakiego powodu panikujemy?|Czy jest nowy Papież?
{8551}{8601}Cholera, Roger.|Zamknij drzwi.
{8602}{8627}Halo?
{8628}{8659}Jest kto w domu?
{8660}{8705}Wyczuwa ludzkie jedzenie.
{8706}{8800}Nie martwcie się, pewnie obada|lodówkę i wróci do swojej nory.
{8801}{8927}Na gwiazdy, kim jest|ta urokliwa wizja Rubena?
{8928}{9047}Jest jak damska|wersja Mr. Belvedere.
{9063}{9088}Idę za niš.
{9089}{9129}Zabraniam ci spotykać|się z tš dziewczynš.
{9130}{9168}Nie rozdzielisz nas!
{9169}{9204}Debbie!
{9205}{9244}Jak możesz być tak okrutny?
{9245}{9302}Chcesz, żeby twoje wnuki|były w połowie grube, Francine?
{9303}{9317}Czy o to chodzi?
{9318}{9365}Kim ty jeste,|żeby oceniać czyjš wagę?
{9366}{9480}Tak, twój garnitur jest tak ciasny jak...|Było takie zabawne niemieckie słowo.
{9481}{9506}Przepraszam.
{9507}{9562}Przepraszam, chyba|zaczynam mieć rybiš sklerozę.
{9563}{9608}O, to tak, jak dawniej.
{9609}{9634}Jeste szaleni.
{9635}{9661}Jestem w wietnej formie.
{9662}{9681}Majš rację, Stan.
{9682}{9716}Zaniedbałe się.
{9717}{9742}O czym ty mówisz?
{9743}{9818}To niemożliwe.
{9878}{9924}Dobry Boże, to prawda!
{9925}{10021}Stałem się jednym z nich.
{10184}{10220}Gotowa na naleniki, Hayley?
{10221}{10243}Dzięki, mamo.
{10244}{10264}A ty, Stan?
{10265}{10392}Nie na mojej diecie.|Wystarczy trochę SP.
{10411}{10427}Gdzie jest Steve?
{10428}{10485}Cišgle jest w polu|grawitacyjnym Debbie?
{10486}{10519}To takie nie fair, tato.
{10520}{10574}Ludzie z nadwagš majš wystarczajšco ciężko,|będšc obrzydliwymi
{10575}{10662}bez twojego namiewania się.
{10663}{10685}Boże, spójrzcie na mnie.
{10686}{10713}Jestem ohydny.
{10714}{10765}Stan, ćwiczysz od 3 tygodni.
{10766}{10795}Wyglšdasz wietnie.
{10796}{10844}wietnie jako wielki grubas.
{10845}{10881}Tak to się zaczyna, Francine.
{10882}{10918}Najpierw miękniesz w brzuchu.
{10919}{10958}Potem miękniesz w obronie.
{10959}{10999}Zanim się zorientujesz,|nosisz ręcznik na głowie
{11000}{11054}i używasz lewej ręki|za papier toaletowy.
{11055}{11141}Nie w mojej Ameryce.
{11151}{11197}/Importowane pigułki odchudzajšce.|/Schudnij i olepnij!
{11198}{11234}/Hej, brachu.
{11235}{11293}Nie mogłem nie zauważyć,|że jeste gruby i żałosny.
{11294}{11355}A ty wyglšdasz idealnie,|do czego zmierzasz?
{11356}{11404}Jestem Zack,|jestem osobistym trenerem.
{11405}{11433}Noszę czapkę kierowcy tira.
{11434}{11510}I mogę zmienić cię w kolesia,|który nie wywołuje wymiotów u panienek.
{11511}{11546}Zrobię wszystko,|żeby wyglšdać jak ty.
{11547}{11570}Kiedy możemy zaczšć?
{11571}{11640}Nie marnuj czasu zadajšc pytania,|kiedy powiniene cisnšć!
{11641}{11674}Ćwiczenia sš wszędzie.
{11675}{11696}Widzisz te dzieci?
{11697}{11724}Potencjalne sztangi.
{11725}{11807}Zrób na dwie ręce.
{11808}{11910}Cicho i pomóżcie mi pakować.
{11931}{11952}Idzie.
{11953}{12048}Pamiętajcie, musimy zrobić wszystko,|co możemy, żeby zjadł tyle, ile to możliwe.
{12049}{12184}Zack dzi dał mi wycisk na siłowni.|To były wyczerpujšce ćwiczenia.
{12185}{12277}Czas na moje ćwiczenia.
{12536}{12591}Denerwujesz mnie,|siadaj i jedz!
{12592}{12612}Nie mogę.
{12613}{12675}Jakim cudem stałem się cięższy.
{12676}{12783}Póki nie będš znikać kilogramy,|muszę trzymać się planu Zeta.
{12784}{12840}Przestań.|Nie jeste gruby.
{12841}{12899}No chod.|Zrobiłam twojš ulubionš pieczeń.
{12900}{12941}Zabierz to ode mnie.
{12942}{13036}Gińcie, kalorie!|Gińcie!
{13254}{13309}Zatopiłe mi statek.
{13310}{13381}800 istnień zginęło.
{13382}{13439}Poród nich był płk Dan Sharp.
{13440}{13506}Wyszedł przez luzę,|zanim została zamknięta.
{13507}{13570}A przynajmniej jego połowa...
{13571}{13608}Boże, ale ty wykręcony.
{13609}{13674}We mnie.
{13702}{13758}Tak.
{13817}{13843}O moja Debbie.
{13844}{13969}To powinienem być ja, trzymajšc twoje fałdy|i ciskajšcy twój tłuszcz na plecach.
{13970}{14012}Ale jeszcze nie wiesz,|że mnie zdradzasz.
{14013}{14094}Więc wybaczam ci.
{14219}{14264}1001,1002.
{14265}{14292}1003.
{14293}{14323}Czekaj no, skoczku.
{14324}{14398}Nazwałem cię ironicznie s...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin