Flight.of.the.Conchords.S01E11.PDTV.XviD-NoTV.txt

(29 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{181}{276}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{277}{450}To moje pierwsze napisy do Conchordsów, mam nadzieje, że się wam spodobajš : ) Leif Erikson
{768}{829}# Are you feeling|the feeling? #
{830}{874}# Feeling the feeling #
{875}{930}# That I'm feeling #
{931}{983}# That we're feeling. #
{984}{1030}Yeah!
{1030}{1082}- Bardzo dziękujemy.|- Dzięki, Mel.
{1083}{1113}- Dzięki, Mel.|- Dzięki, Murray.
{1114}{1176}Jestemy Flight|of the Conchords
{1177}{1205}Z Nowej Zelandii.
{1206}{1259}Ha! Nowej Zelandii: D.
{1260}{1336}Chcę tylko powiedzieć dziękuję...
{1337}{1365}- Nie...
{1366}{1403}- Ja nie chcę.|- Ah.
{1404}{1460}Więc podziękuje w swoim imieniu,|dzięki, że przyszlicie.
{1460}{1512}- Dobranoc.|
{1600}{1632}- Dzięki.
{1633}{1673}Wyglšda pysznie.
{1674}{1721}Całkiem niele nam poszło.
{1722}{1756}Było okropnie.
{1757}{1800}To tylko przez nieodpowiedniš publikę.
{1801}{1842}Nie nazywałbym tego publicznociš.
{1843}{1890}Trójka to już publicznoć.
{1922}{1973}- Taa, Zdecydowanie, to już publicznoć.
{1974}{2025}Bardzo przepraszam, Bret?|Jemaine?
{2026}{2065}- Czeć.|- Byłem na widowni.
{2066}{2114}- Ah, byłe tym kolesiem z zupš?|- Tak, To ja.
{2142}{2189}- Jak zupa?|- Bardzo dobra.
{2190}{2257}Dostalimy troche zupy za dzisiejszy występ.
{2257}{2305}Wiecie... oglšdanie was tam,
{2305}{2346}Rozwaliło mnie kompletnie.
{2347}{2400}Wasz występ był zjawiskowy!
{2401}{2436}- Oh, dzięki.
{2437}{2499}Uwielbiam skupiać się na detalach u waszych koncertowych postaci.
{2500}{2573}Ten pomysł o dwójce naiwnych idiotow
{2574}{2645}z Nowej Zelandii...|to takie proste, genialne.
{2646}{2693}Wybralicie sobie jaki zapomniany i zacofany kraj
{2694}{2751}o którym nikt nic nie wie...|Bardzo miesze.
{2752}{2806}Skšd jestecie chłopaki?
{2807}{2855}The Julliard School|of the Performing Arts? (co jak odpowiednik "łódzkiej filmówki")
{2855}{2882}Jestemy z Nowej Zelandii.
{2883}{2938}Nowej Zelandii!
{2939}{3014}Kocham Nowš Zelandię,|jest... jest wietna!
{3015}{3072}Naprawdę dobrze wiedzieć.
{3073}{3108}"Władca Piercieni,"
{3109}{3161}Frodo.
{3162}{3199}Piercień.
{3235}{3316}W każdym razie, nie pozwólcie zanudzić mi was swojš wiedzš o Nowej Zelandii.
{3317}{3380}Na wszelki wypadek gdybycie chcieli kiedy skorzystać z moich usług,
{3380}{3459}Dam wam wizytówkę.|Naprawdę chciałbym z wami pracować.
{3460}{3496}Czym się zajmujesz?
{3497}{3547}Jestem półprofesjonalnym aktorem.
{3588}{3636}Cudownie.|Nie mogę się nacieszyć.
{3636}{3690}To jest adres do pralni.
{3691}{3736}Na drugiej stronie.|Napisane ołówkiem.
{3849}{3898}Mylałem chłopaki, ze bylo OK.
{3899}{3936}Tak mi się wydawało.
{3937}{3994}Może powinnicie popracować nad kontaktem z publicznociš?
{3994}{4045}Więcej wzajemnego zrozumienia,
{4046}{4082}i wszyscy zaczęliby klaskać.
{4083}{4129}Próbowałem porozmawiać z pewnym kolesiem, ale kazał mi się zamknšć
{4130}{4167}Bo czytał gazete Jemaine...
{4220}{4281}Mogła to być jaka ważna informacja, próbował się skupić.
{4282}{4320}Potrzebujemy większej widowni.
{4321}{4362}Wiem, mylałem, ze ta będzie duża.
{4363}{4410}Co robię le?
{4411}{4450}Może jest co takiego co robimy le.
{4451}{4493}A może gdyby nasza muzyka była lepsza?
{4494}{4543}Mogłoby pomóc.
{4544}{4586}Nie ważne jak dobra jest twoja muzyka
{4587}{4634}jeli nikt nie chce jej słuchać.
{4635}{4692}A gdybymy rozdawali troche darmowych ołówków?
{4693}{4733}Nie, nie jeste w Nowej Zelandii, Bret.
{4734}{4777}Pamiętacie jak to było?
{4778}{4825}Pudełko z dwudziestoma ołówkami...
{4826}{4859}- ...tamtego wieczoru...
{4859}{4896}- dwudziestu ludzi.|... każdy tam był.
{4897}{4933}Wiem, wiem,|wszystkie zespoły tak robiš.
{4935}{4974}To jest Ameryka.|Tu jest inaczej.
{4975}{5030}Murray, próbowale załatwić nam kontrakt nagraniowy?
{5066}{5145}- Zdaje mi się, że nie.|- Dobrze ci się zdaje. Nic.
{5146}{5207}Nawet nie chciało im się powiedzieć dzięki za demo.|Nie jestemy zainteresowani.
{5208}{5261}Ale dzięki, że próbujecie...
{5262}{5310}każdego dnia.
{5361}{5414}- Powiedz to.|- Głowa do góry, Murray.
{5415}{5476}Głowa do góry.
{5477}{5547}# Cheer up, Murray,|don't let it get you down #
{5548}{5603}# Pick yourself up|off the ground #
{5604}{5678}# It's gonna be|all right #
{5679}{5715}# Cheer up, Murray #
{5716}{5759}# You look|a little sad #
{5760}{5807}# Your life|ain't so bad #
{5808}{5886}# Just think of all|the good times #
{5887}{5948}# Remember your|33rd birthday? #
{5949}{6044}# You threw|a great big party #
{6045}{6120}# And all of your friends|were there for you #
{6121}{6184}# Jemaine, Greg and me #
{6185}{6262}# We brought you|a cake in the shape #
{6263}{6306}# Of a four|and a three #
{6307}{6374}# 'Cause we all thought|you were 43 #
{6406}{6459}# You've got a dog #
{6460}{6507}# He loves you,|Murray #
{6508}{6548}# It's one hell|of a dog #
{6549}{6614}# It's an English|bulldog #
{6615}{6698}# You've got a car,|don't you, Murray? #
{6699}{6764}# It's an '03 Accord #
{6765}{6816}# Only one|previous owner #
{6817}{6860}# And you've got|a job #
{6861}{6897}# You've got all|of your limbs #
{6899}{6962}# You've got|a sensitive nose #
{6962}{7013}# And you do|tai kwan do #
{7014}{7104}# You're good at matching|your ties to your clothes #
{7105}{7233}# You've got a wife,|though she comes and go-o-oes #
{7285}{7335}# Some people don't|return your calls #
{7336}{7411}# They don't|return your calls #
{7412}{7491}# People will call you|"Ginger Balls" #
{7492}{7573}# They'll call you|"Ginger Balls" #
{7574}{7650}# But those people don't|know what they see #
{7651}{7718}# They just see|Ginger Balls #
{7719}{7792}# Ginger Balls #
{7793}{7863}# Cheer up, Murray,|it's time to forget #
{7863}{7918}# Your wife met|someone on the net #
{7919}{7990}# Let's go and get|an ice cream #
{7991}{8065}# Cheer up, Murray,|so nothing goes your way #
{8066}{8120}# It's the same|every day #
{8121}{8252}# Well, tomorrow is|another day-ay. #
{8296}{8340}Dzięki chłopaki.
{8341}{8400}I zorganizowałe zupe.|To jest dopiero wietna menadżerka.
{8401}{8474} Włanie, jak udało ci się załatwić nam zupke?
{8498}{8523}O wilku mowa.
{8524}{8567}Potrzebujemy was do sprzštnięcia sali.
{8568}{8620}Kto pojdzie na zmywak.
{8621}{8670}Ja jestem menadżerem zespołu.
{8671}{8707}Mam nadzieje, że idš do nas dwie zupy.
{8708}{8763}Ostatnia poszła dwie godziny temu, Marty.
{8764}{8826}Sorka.
{8851}{8893}Nawet tego nie potrafiłem załatwić.
{9001}{9061}Musisz zagadać z naszym menadżerem, Murray'em,
{9062}{9109}i udawać że pracujesz dla wielkiej wytwórni
{9110}{9170}powiesz mu, żeby się nie poddawał.
{9171}{9227}Ale odmówisz mu, co powinno go zmobilizować.
{9228}{9267}- On jest trochę zrezygnowany.
{9268}{9324}Oki, czaje.|Powiem co takiego,
{9325}{9383}"Słyszałem co robicie, nie jest zbyt dobrze, ale próbujcie dalej."
{9413}{9454}- Doskonale.
{9455}{9519}Powiedz mi trochę więcej o kolesiu, którego mam udawać.
{9520}{9588}- Kim jest ten kolo z wytwórni?
{9588}{9623}Co jest motywem jego działania?
{9624}{9675}To twoja broszka.
{9676}{9715}Rozumiem.
{9716}{9771}Już powoli wczuwam się w tego kolesia.
{9772}{9821}Posłuchajcie,
{9822}{9879}zademonstruje co nieco.
{9879}{9946}To jest Stefan,|który...
{9991}{10038}Czeć.
{10039}{10086}Jestem Stefan.
{10087}{10130}Kolejny to Wielki Eddie,
{10131}{10196}nie jest kolejnym udawanym mafiozo,
{10197}{10239}i wyglšda to tak...
{10240}{10322}Co to za zamieszanie?
{10323}{10366}Co to jest?
{10367}{10445}Wyjanijcie mi co to za zamieszanie!
{10486}{10547}- wietne.|- Zmiażdżyłe mi suty.
{10548}{10621}To jednak nie to... Nie za bardzo pasuje
{10622}{10648}- Racja.
{10649}{10679}Oki więc...
{10680}{10735}Pracowałem trochę nad postaciš Nowozelandczyka.
{10736}{10790}- Pokaż jak to wyglšda.
{10791}{10875}Uważaj złamasie!
{10876}{10969}Nie bšd takim zafajdanym złamasem!
{10970}{11022}A dałoby rade z normalnym głosem?
{11023}{11058}Nie.
{11058}{11102}Nie udawałem.
{11103}{11143}Chyba wolałem pierwszš wersje.
{11228}{11275}Wspominalimy, że naprawdę nie możemy ci zapłacić...
{11321}{11403}Taka okazja jest jednoczenie nagrodš.
{11404}{11468}Zaczęło się...
{11661}{11718}Moglibycie wyjć?
{12006}{12069}Konsulat Nowej Zelandii, mówi Murray Hewitt.
{12070}{12143}Czy to Murray Hewitt menadżer zespołu?
{12144}{12192}Tak, to ja.
{12193}{12261}Murray, z tej strony Stefan z wytwórni płytowej.
{12262}{12292}Jaki Stefan?
{12293}{12340}Stefan... Gucci,
{12342}{12385}no wiesz, z wytwórni...
{12431}{12476}jaka to wytwórnia?
{12477}{12531}No wiesz, ta największa...
{12532}{12595}- Sony?
{12596}{12649}- Sony.|- Macie demko?
{12650}{12700}Widzisz, Murray,|my w firmie...
{12701}{12747}- Sony?|- Włanie.
{12748}{12815}Uważamy, że robisz kawał dobrej roboty z Conchordsami.
{12816}{12859}Naprawdę wietna robota.
{12860}{12913}Dzięki, miło słyszeć, dzięki Stefan.
{12914}{12993}A złe wiadomoci to to...
{12994}{13041}że z bardzo ważnych powodów,
{13042}{13094}nie możemy was cišgnšc do nas w najbliższym czasie.
{13095}{13137}Czyli nie oferujesz nagrania albumu?
{13138}{13208}Nie, ale wiesz... jestecie wielcy.
{13209}{13261}Naprawdę wietni, uwielbiam chłopaków.
{13262}{13325}No ale skoro tak bardzo ci się podobamy czemu nie zaoferujesz nam kontraktu?
{13326}{13388}Bo wiesz... nie jestecie tego czego w tym momencie najbardziej szukamy
{13450}{13492}Boże.
{13493}{13555}Proszę daj nam ten kontrakt.
{13556}{13615}Proszę?|Błagam cię!
{13616}{13657}No we...
{13658}{13716}Pliska.
{13716}{13777}Proszę daj nam ten kontrakt...
{13778}{13848}No...
{13977}{14019}No dobra.
{14066}{14145}- Naprawdę?|- Ta, czemu nie?
{14146}{14186}Dzięki!
{14187}{14222}Dzięki,|dzięki, dzięki.
{14223}{1...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin