{1}{1}23.976 {181}{276}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {277}{450}To moje pierwsze napisy do Conchordsów, mam nadzieje, że się wam spodobajš : ) Leif Erikson {768}{829}# Are you feeling|the feeling? # {830}{874}# Feeling the feeling # {875}{930}# That I'm feeling # {931}{983}# That we're feeling. # {984}{1030}Yeah! {1030}{1082}- Bardzo dziękujemy.|- Dzięki, Mel. {1083}{1113}- Dzięki, Mel.|- Dzięki, Murray. {1114}{1176}Jestemy Flight|of the Conchords {1177}{1205}Z Nowej Zelandii. {1206}{1259}Ha! Nowej Zelandii: D. {1260}{1336}Chcę tylko powiedzieć dziękuję... {1337}{1365}- Nie... {1366}{1403}- Ja nie chcę.|- Ah. {1404}{1460}Więc podziękuje w swoim imieniu,|dzięki, że przyszlicie. {1460}{1512}- Dobranoc.| {1600}{1632}- Dzięki. {1633}{1673}Wyglšda pysznie. {1674}{1721}Całkiem niele nam poszło. {1722}{1756}Było okropnie. {1757}{1800}To tylko przez nieodpowiedniš publikę. {1801}{1842}Nie nazywałbym tego publicznociš. {1843}{1890}Trójka to już publicznoć. {1922}{1973}- Taa, Zdecydowanie, to już publicznoć. {1974}{2025}Bardzo przepraszam, Bret?|Jemaine? {2026}{2065}- Czeć.|- Byłem na widowni. {2066}{2114}- Ah, byłe tym kolesiem z zupš?|- Tak, To ja. {2142}{2189}- Jak zupa?|- Bardzo dobra. {2190}{2257}Dostalimy troche zupy za dzisiejszy występ. {2257}{2305}Wiecie... oglšdanie was tam, {2305}{2346}Rozwaliło mnie kompletnie. {2347}{2400}Wasz występ był zjawiskowy! {2401}{2436}- Oh, dzięki. {2437}{2499}Uwielbiam skupiać się na detalach u waszych koncertowych postaci. {2500}{2573}Ten pomysł o dwójce naiwnych idiotow {2574}{2645}z Nowej Zelandii...|to takie proste, genialne. {2646}{2693}Wybralicie sobie jaki zapomniany i zacofany kraj {2694}{2751}o którym nikt nic nie wie...|Bardzo miesze. {2752}{2806}Skšd jestecie chłopaki? {2807}{2855}The Julliard School|of the Performing Arts? (co jak odpowiednik "łódzkiej filmówki") {2855}{2882}Jestemy z Nowej Zelandii. {2883}{2938}Nowej Zelandii! {2939}{3014}Kocham Nowš Zelandię,|jest... jest wietna! {3015}{3072}Naprawdę dobrze wiedzieć. {3073}{3108}"Władca Piercieni," {3109}{3161}Frodo. {3162}{3199}Piercień. {3235}{3316}W każdym razie, nie pozwólcie zanudzić mi was swojš wiedzš o Nowej Zelandii. {3317}{3380}Na wszelki wypadek gdybycie chcieli kiedy skorzystać z moich usług, {3380}{3459}Dam wam wizytówkę.|Naprawdę chciałbym z wami pracować. {3460}{3496}Czym się zajmujesz? {3497}{3547}Jestem półprofesjonalnym aktorem. {3588}{3636}Cudownie.|Nie mogę się nacieszyć. {3636}{3690}To jest adres do pralni. {3691}{3736}Na drugiej stronie.|Napisane ołówkiem. {3849}{3898}Mylałem chłopaki, ze bylo OK. {3899}{3936}Tak mi się wydawało. {3937}{3994}Może powinnicie popracować nad kontaktem z publicznociš? {3994}{4045}Więcej wzajemnego zrozumienia, {4046}{4082}i wszyscy zaczęliby klaskać. {4083}{4129}Próbowałem porozmawiać z pewnym kolesiem, ale kazał mi się zamknšć {4130}{4167}Bo czytał gazete Jemaine... {4220}{4281}Mogła to być jaka ważna informacja, próbował się skupić. {4282}{4320}Potrzebujemy większej widowni. {4321}{4362}Wiem, mylałem, ze ta będzie duża. {4363}{4410}Co robię le? {4411}{4450}Może jest co takiego co robimy le. {4451}{4493}A może gdyby nasza muzyka była lepsza? {4494}{4543}Mogłoby pomóc. {4544}{4586}Nie ważne jak dobra jest twoja muzyka {4587}{4634}jeli nikt nie chce jej słuchać. {4635}{4692}A gdybymy rozdawali troche darmowych ołówków? {4693}{4733}Nie, nie jeste w Nowej Zelandii, Bret. {4734}{4777}Pamiętacie jak to było? {4778}{4825}Pudełko z dwudziestoma ołówkami... {4826}{4859}- ...tamtego wieczoru... {4859}{4896}- dwudziestu ludzi.|... każdy tam był. {4897}{4933}Wiem, wiem,|wszystkie zespoły tak robiš. {4935}{4974}To jest Ameryka.|Tu jest inaczej. {4975}{5030}Murray, próbowale załatwić nam kontrakt nagraniowy? {5066}{5145}- Zdaje mi się, że nie.|- Dobrze ci się zdaje. Nic. {5146}{5207}Nawet nie chciało im się powiedzieć dzięki za demo.|Nie jestemy zainteresowani. {5208}{5261}Ale dzięki, że próbujecie... {5262}{5310}każdego dnia. {5361}{5414}- Powiedz to.|- Głowa do góry, Murray. {5415}{5476}Głowa do góry. {5477}{5547}# Cheer up, Murray,|don't let it get you down # {5548}{5603}# Pick yourself up|off the ground # {5604}{5678}# It's gonna be|all right # {5679}{5715}# Cheer up, Murray # {5716}{5759}# You look|a little sad # {5760}{5807}# Your life|ain't so bad # {5808}{5886}# Just think of all|the good times # {5887}{5948}# Remember your|33rd birthday? # {5949}{6044}# You threw|a great big party # {6045}{6120}# And all of your friends|were there for you # {6121}{6184}# Jemaine, Greg and me # {6185}{6262}# We brought you|a cake in the shape # {6263}{6306}# Of a four|and a three # {6307}{6374}# 'Cause we all thought|you were 43 # {6406}{6459}# You've got a dog # {6460}{6507}# He loves you,|Murray # {6508}{6548}# It's one hell|of a dog # {6549}{6614}# It's an English|bulldog # {6615}{6698}# You've got a car,|don't you, Murray? # {6699}{6764}# It's an '03 Accord # {6765}{6816}# Only one|previous owner # {6817}{6860}# And you've got|a job # {6861}{6897}# You've got all|of your limbs # {6899}{6962}# You've got|a sensitive nose # {6962}{7013}# And you do|tai kwan do # {7014}{7104}# You're good at matching|your ties to your clothes # {7105}{7233}# You've got a wife,|though she comes and go-o-oes # {7285}{7335}# Some people don't|return your calls # {7336}{7411}# They don't|return your calls # {7412}{7491}# People will call you|"Ginger Balls" # {7492}{7573}# They'll call you|"Ginger Balls" # {7574}{7650}# But those people don't|know what they see # {7651}{7718}# They just see|Ginger Balls # {7719}{7792}# Ginger Balls # {7793}{7863}# Cheer up, Murray,|it's time to forget # {7863}{7918}# Your wife met|someone on the net # {7919}{7990}# Let's go and get|an ice cream # {7991}{8065}# Cheer up, Murray,|so nothing goes your way # {8066}{8120}# It's the same|every day # {8121}{8252}# Well, tomorrow is|another day-ay. # {8296}{8340}Dzięki chłopaki. {8341}{8400}I zorganizowałe zupe.|To jest dopiero wietna menadżerka. {8401}{8474} Włanie, jak udało ci się załatwić nam zupke? {8498}{8523}O wilku mowa. {8524}{8567}Potrzebujemy was do sprzštnięcia sali. {8568}{8620}Kto pojdzie na zmywak. {8621}{8670}Ja jestem menadżerem zespołu. {8671}{8707}Mam nadzieje, że idš do nas dwie zupy. {8708}{8763}Ostatnia poszła dwie godziny temu, Marty. {8764}{8826}Sorka. {8851}{8893}Nawet tego nie potrafiłem załatwić. {9001}{9061}Musisz zagadać z naszym menadżerem, Murray'em, {9062}{9109}i udawać że pracujesz dla wielkiej wytwórni {9110}{9170}powiesz mu, żeby się nie poddawał. {9171}{9227}Ale odmówisz mu, co powinno go zmobilizować. {9228}{9267}- On jest trochę zrezygnowany. {9268}{9324}Oki, czaje.|Powiem co takiego, {9325}{9383}"Słyszałem co robicie, nie jest zbyt dobrze, ale próbujcie dalej." {9413}{9454}- Doskonale. {9455}{9519}Powiedz mi trochę więcej o kolesiu, którego mam udawać. {9520}{9588}- Kim jest ten kolo z wytwórni? {9588}{9623}Co jest motywem jego działania? {9624}{9675}To twoja broszka. {9676}{9715}Rozumiem. {9716}{9771}Już powoli wczuwam się w tego kolesia. {9772}{9821}Posłuchajcie, {9822}{9879}zademonstruje co nieco. {9879}{9946}To jest Stefan,|który... {9991}{10038}Czeć. {10039}{10086}Jestem Stefan. {10087}{10130}Kolejny to Wielki Eddie, {10131}{10196}nie jest kolejnym udawanym mafiozo, {10197}{10239}i wyglšda to tak... {10240}{10322}Co to za zamieszanie? {10323}{10366}Co to jest? {10367}{10445}Wyjanijcie mi co to za zamieszanie! {10486}{10547}- wietne.|- Zmiażdżyłe mi suty. {10548}{10621}To jednak nie to... Nie za bardzo pasuje {10622}{10648}- Racja. {10649}{10679}Oki więc... {10680}{10735}Pracowałem trochę nad postaciš Nowozelandczyka. {10736}{10790}- Pokaż jak to wyglšda. {10791}{10875}Uważaj złamasie! {10876}{10969}Nie bšd takim zafajdanym złamasem! {10970}{11022}A dałoby rade z normalnym głosem? {11023}{11058}Nie. {11058}{11102}Nie udawałem. {11103}{11143}Chyba wolałem pierwszš wersje. {11228}{11275}Wspominalimy, że naprawdę nie możemy ci zapłacić... {11321}{11403}Taka okazja jest jednoczenie nagrodš. {11404}{11468}Zaczęło się... {11661}{11718}Moglibycie wyjć? {12006}{12069}Konsulat Nowej Zelandii, mówi Murray Hewitt. {12070}{12143}Czy to Murray Hewitt menadżer zespołu? {12144}{12192}Tak, to ja. {12193}{12261}Murray, z tej strony Stefan z wytwórni płytowej. {12262}{12292}Jaki Stefan? {12293}{12340}Stefan... Gucci, {12342}{12385}no wiesz, z wytwórni... {12431}{12476}jaka to wytwórnia? {12477}{12531}No wiesz, ta największa... {12532}{12595}- Sony? {12596}{12649}- Sony.|- Macie demko? {12650}{12700}Widzisz, Murray,|my w firmie... {12701}{12747}- Sony?|- Włanie. {12748}{12815}Uważamy, że robisz kawał dobrej roboty z Conchordsami. {12816}{12859}Naprawdę wietna robota. {12860}{12913}Dzięki, miło słyszeć, dzięki Stefan. {12914}{12993}A złe wiadomoci to to... {12994}{13041}że z bardzo ważnych powodów, {13042}{13094}nie możemy was cišgnšc do nas w najbliższym czasie. {13095}{13137}Czyli nie oferujesz nagrania albumu? {13138}{13208}Nie, ale wiesz... jestecie wielcy. {13209}{13261}Naprawdę wietni, uwielbiam chłopaków. {13262}{13325}No ale skoro tak bardzo ci się podobamy czemu nie zaoferujesz nam kontraktu? {13326}{13388}Bo wiesz... nie jestecie tego czego w tym momencie najbardziej szukamy {13450}{13492}Boże. {13493}{13555}Proszę daj nam ten kontrakt. {13556}{13615}Proszę?|Błagam cię! {13616}{13657}No we... {13658}{13716}Pliska. {13716}{13777}Proszę daj nam ten kontrakt... {13778}{13848}No... {13977}{14019}No dobra. {14066}{14145}- Naprawdę?|- Ta, czemu nie? {14146}{14186}Dzięki! {14187}{14222}Dzięki,|dzięki, dzięki. {14223}{1...
szmatan222