The Big Bang Theory - S03E21 - The Plimpton Stimulation.txt

(20 KB) Pobierz
{1}{1}23.978
{115}{152}Stój.
{152}{176}Co?
{176}{215}Wyjanij swoje kichnięcie.
{215}{256}Słucham?
{256}{297}- Jeste uczulony?|- Nie.
{297}{334}Czy w twojej sałatce|jest zbyt dużo pieprzu?
{334}{361}Nie pieprzę sałatek.
{361}{410}Wszystko jasne.|Usišd tam.
{420}{479}Daj spokój.|Nie chcę siedzieć sam.
{479}{507}To samo mówiła|Tyfusowa Mary,
{507}{553}jej znajomym nie|wyszło to na dobre.
{553}{595}Chłopaki, pomóżcie.
{595}{624}Sheldon, daj spokój.
{624}{673}Tak, to tylko|jedno kichnięcie.
{673}{710}- Jeste sam.|- Trzymaj się, stary.
{758}{801}Leonard,|mam co dla ciebie.
{801}{860}Zgodnie z naszš|umowš lokatorskš,
{860}{913}oto moje zawiadomienie,|iż na dwie noce
{913}{994}zatrzyma się u nas|niespokrewniona kobieta.
{1036}{1074}Kiedy mówisz|"niespokrewniona kobieta"
{1074}{1140}masz cišgle na myli|istotę ludzkš, prawda?
{1140}{1171}Oczywicie.
{1171}{1219}Zgodnie z regulaminem|zwierzęta sš zakazane.
{1219}{1294}Z wyjštkiem zwierzšt asystujšcych,|takich jak pies przewodnik,
{1294}{1371}i, w przyszłoci, cybernetycznie|ulepszona małpa-pomocnik.
{1371}{1473}Planujesz porwać kobietę?
{1473}{1505}Sarkazm?
{1505}{1594}Tak, ale połšczony|ze szczerš troskš.
{1594}{1671}Dla twojej informacji,|będę gocił
{1671}{1708}dr Elizabeth Plimpton.
{1735}{1771}Tš kosmolog z Princeton?
{1771}{1795}Tak.
{1795}{1850}I dopóki|nie założysz maseczki,
{1850}{1906}kieruj swoje|komentarze przez serwetkę.
{1939}{1980}Korespondujemy|ze sobš od lat
{1980}{2011}o charakterystyce|fal grawitacyjnych
{2011}{2046}inflacji kosmologicznej
{2046}{2095}we wczesnym wszechwiecie.
{2095}{2138}Teraz jest kandydatkš
{2138}{2182}do pracy na naszej uczelni.
{2182}{2247}Dlaczego nie powiedziałe,|że znasz Elizabeth Plimpton?
{2247}{2301}Jestem jej wielkim fanem!
{2301}{2357}Nie wiedziałem, że jestem|zobligowany do ujawniania zwišzków
{2357}{2408}z rzeczami, których|jeste fanem, ale niech będzie.
{2408}{2489}Smacznego kanadyjskiego bekonu.|Byłem w Toronto.
{2489}{2517}OK, w porzšdku.
{2517}{2549}Gdzie będzie spała?
{2549}{2601}Oczywicie,|w moim pokoju.
{2601}{2629}Jasna cholera!
{2694}{2751}Jasna cholera!
{2751}{2808}Mam dwuczęciowe pytanie.
{2808}{2832}miało.
{2832}{2868}A) jaja sobie robisz?
{2868}{2949}I B) powaga, jaja sobie robisz?
{2949}{3003}A) rzadko żartuję.
{3003}{3055}I B) kiedy będę żartował,|zorientujesz się
{3055}{3118}dzięki słowu "bazinga".
{3118}{3165}Więc mówisz,
{3165}{3224}że będziecie spać|w jednym łóżku?
{3224}{3264}Tak.
{3264}{3293}Bazinga.
{3394}{3422}Leonard?
{3441}{3487}Dziękuję.
{3487}{3534}Dlaczego tak|znany naukowiec
{3534}{3582}zatrzymuje się w naszym|mieszkaniu, a nie hotelu?
{3582}{3620}Hotele jej|nie interesujš.
{3620}{3652}Nie ma się co dziwić.
{3652}{3677}Okna, które się nie otwierajš,
{3677}{3714}pociel wielokrotnego użytku,
{3714}{3779}klucze w kształcie|karty kredytowej,
{3779}{3832}tak jakby kto miał|wolne miejsce w portfelu.
{3832}{3865}Dobrze, mam jeszcze czas
{3865}{3914}na ostatnie pytanie.
{3941}{3980}Tak, Raj?
{3980}{4026}Kiedy będę mógł znów|usišć obok ciebie?
{4026}{4090}Kiedy zobaczę dwa|negatywne wymazy z gardła
{4090}{4136}wykonane w odstępie|dwunastu godzin. Znasz procedurę.
{4136}{4177}W porzšdku,
{4177}{4226}wybaczcie, ale muszę rozpoczšć
{4226}{4292}profilaktycznš|kurację antybiotykami.
{4339}{4409}Nie wierzę, że on|zna Elizabeth Plimpton.
{4409}{4474}Ja nie wierzę,|że wpucili go do Kanady.
{4474}{4512}Moment, słyszałe co powiedział.
{4512}{4549}Gdzie masz wymazy?
{4572}{4621}Żartuję, siadaj.
{4901}{5303}Tłumaczenie:|Gessle & HeywoodJablome.
{5303}{5399}The Big Bang Theory 3x21|The Plimpton Stimulation
{5468}{5482}Hej, Sheldon.
{5485}{5527}Penny, znakomicie.
{5527}{5605}Mam pytanie|odnonie podpasek.
{5605}{5668}Czy skrzydełka|naprawdę się sprawdzajš,
{5668}{5732}czy padłem ofiarš|speców od marketingu?
{5732}{5759}Co?
{5759}{5822}Co ty robisz z...? Co?
{5822}{5863}Sprzedawca w markecie był
{5863}{5913}frustrujšco niedoinformowany|w tym temacie.
{5913}{5982}Sheldon,|po co ci podpaski?
{5982}{6019}Mam przyjaciółkę,
{6019}{6071}która zamieszka ze mnš|przez dwa dni.
{6103}{6125}Co?
{6125}{6167}Chcę, żeby|czuła się jak w domu.
{6167}{6265}Kupiłem także|mydła zapachowe, rajstopy, Midol,
{6265}{6346}wapno i co co|wydaje się być jogurtem,
{6346}{6424}który ma regulować|drożnoć jelit u kobiety.
{6472}{6506}Czekaj, czekaj, moment.
{6506}{6553}Zamieszka z tobš kobieta?
{6553}{6578}Tak.
{6578}{6626}Dlaczego to|wszystkich szokuje?
{6626}{6668}Nie, nie.
{6668}{6697}Nie jestem w szoku.
{6697}{6736}Jestem... zdziwiona.
{6736}{6807}Tak, powiedzmy,|że zdziwiona.
{6807}{6832}Ostrzeżenie.
{6832}{6879}Mój goć|to uznany fizyk
{6879}{6930}i ekspert|w dziedzinie kosmologii,
{6930}{6978}więc nie marnuj jej czasu
{6978}{7059}na babskie pogaduchy.
{7059}{7098}Babskie pogaduchy?
{7098}{7130}Wyprzedaże butów,|fryzury, maseczki,
{7130}{7229}plotki o twoich|przyjaciołach- Bradzie i Angelinie.
{7282}{7315}Oni nie sš|moimi przyjaciółmi.
{7315}{7351}Nie dziwi mnie to,|bioršc pod uwagę
{7351}{7398}jak ich obgadujesz za plecami.
{7504}{7526}To ona, to ona.
{7526}{7579}Jak wyglšdam?|Wyglšdam mšdrze?
{7616}{7647}O, matko.
{7647}{7681}Tu nie chodzi o ciebie.
{7681}{7706}Już otwieram!
{7706}{7732}Posłuchaj.
{7732}{7758}Jeden z największych umysłów
{7758}{7817}XXI wieku będzie|gospodarzem dla
{7817}{7893}innego wielkiego|umysłu tego wieku.
{7893}{7937}Więc bšd uważny.
{7937}{7965}W przyszłoci,
{7965}{8047}autor mojej biografii|może cię zapytać o to wydarzenie.
{8047}{8139}Mam mu tyle|do powiedzenia...
{8169}{8200}Doktorze Cooper,|dzięki Bogu.
{8200}{8246}Zapomniałam twój adres.
{8246}{8309}Jednak przypomniałam sobie,|że zapisałam go na ręku.
{8309}{8339}Na szczęcie,
{8339}{8465}nie pomyliłam go z koordynatami nowo|odkrytej neutronowej gwiazdy.
{8465}{8535}Gdybym tam poszła,|zgniotłaby mnie hipergrawitacja.
{8562}{8615}- Tak czy inaczej, witaj.|- Witam.
{8615}{8660}Miło w końcu cię poznać.
{8660}{8697}Wyobrażam sobie.
{8760}{8825}To mój przyjaciel i współlokator,|dr Leonard Hofstadter.
{8825}{8871}Cze-tam.
{8899}{8935}Chciałem powiedzieć "czeć",
{8935}{8990}ale w połowie|zmieniłem na "witam".
{8990}{9037}I wyszło "cze-tam."
{9094}{9156}Mnie również miło poznać.
{9156}{9214}Przeczytałem obie twoje|ksišżki i większoć prac.
{9214}{9306}Jestem Leonard,|mieszkam tu, jeste genialna.
{9306}{9331}Przepraszam za niego.
{9331}{9390}Jest tylko|fizykiem dowiadczalnym.
{9390}{9427}Nie ma potrzeby.
{9427}{9492}Moi najlepsi przyjaciele|to fizycy dowiadczalni.
{9492}{9564}No, może nie najlepsi,|ale znam ich.
{9588}{9651}Moja najlepsza przyjaciółka|to Wendy, chemik molekularny.
{9651}{9699}Przepraszam, pogubiłam się.
{9699}{9723}Cze-tam.
{9762}{9786}Jeste głodna?|Spragniona?
{9786}{9813}Na co masz ochotę?
{9814}{9849}To mój goć,|więc to ja
{9849}{9885}powinienem proponować.
{9885}{9932}Elizabeth,|co mogę ci zaproponować?
{9932}{9969}Być może produkt|do kobiecej higieny intymnej
{9969}{10033}lub jogurt|wspomagajšcy pracę jelit?
{10033}{10075}Ciekawe propozycje.
{10075}{10144}Bioršc pod uwagę moje|obecne potrzeby, poproszę jogurt.
{10144}{10168}Znakomicie.
{10168}{10200}Jeli jogurt zadziała,
{10200}{10267}kupiłem też|wspaniałe wiece zapachowe.
{10395}{10430}Spójrz, to ty.
{10491}{10561}Dziękuję za waszš gocinnoć.
{10561}{10635}Kto by chciał|nocować w hotelu?
{10635}{10724}Nieotwierajšce się okna,|klucze w kształcie kart.
{10724}{10759}Cieszę się,|że mnie rozumiesz.
{10759}{10816}Nie, on nic nie rozumie.
{10816}{10841}Ja rozumiem.
{10841}{10870}Ja również.
{10870}{10932}Przywłaszczasz sobie|moje rozumowanie.
{10986}{11047}Mylę, że każdy|uniwersytet, by cię chciał.
{11047}{11073}Oczywicie za wyjštkiem,
{11073}{11115}uniwersytetu,|dla którego już pracowała.
{11115}{11158}Ponieważ oni chcieli cię
{11158}{11209}zanim, no wiesz, dostali.
{11240}{11316}Przemówił genialny|autor wyrażenia "cze-tam".
{11349}{11401}Pozwól, że pokażę|ci twój pokój.
{11401}{11428}Dobrze.
{11428}{11473}Jestem zmęczona.|Dobranoc, Leonard.
{11473}{11516}pij-noc.
{11516}{11554}To znaczy, dobranoc, oczywicie.
{11554}{11585}Chciałem powiedzieć|"pij mocno",
{11585}{11631}ale w połowie|zmieniłem zdanie.
{11632}{11686}Przysięgam na Boga,|jestem mšdry.
{11754}{11793}We się w garć,|człowieku.
{11852}{11919}Pozwól, że przedstawię ci
{11919}{11971}cechy tego pokoju.
{11971}{12009}Po pierwsze, okna.
{12009}{12033}Tradycyjne.
{12033}{12072}Otwarte, zamknięte.
{12072}{12103}Otwarte, zamknięte.
{12103}{12138}Otwarte w połowie|lub zamknięte w połowie,
{12138}{12203}w zależnoci od twojego|filozoficznego skrzywienia.
{12231}{12277}Tutaj jest|kolekcja moich komiksów.
{12277}{12307}Przeglšdaj miało.
{12307}{12416}Pudełko z rękawiczkami|ochronnymi jest na szafce.
{12416}{12452}Dobrze wiedzieć.
{12452}{12484}Tutaj znajdziesz
{12484}{12534}zestaw awaryjny.
{12535}{12607}Zapas żywnoci|na osiem dni, kuszę
{12607}{12674}i drugi sezon|Star Trek: The Original Series
{12674}{12718}na pamięci przenonej.
{12735}{12766}A co jeli nastšpi katastrofa,
{12766}{12810}która zniszczy|wszystkie porty USB?
{12810}{12880}Wtedy nie ma powodu,|by żyć, czyż nie?
{12880}{12948}Czy mogę zadać pytanie|odnonie twojego współlokatora?
{12948}{13014}To prawdziwy|dziwak, prawda?
{13014}{13066}Czy jest z kim|w zwišzku?
{13066}{13136}Była pewna|nielubna przygoda
{13136}{13190}z kelnerkš,|która mieszka naprzeciwko.
{13190}{13244}Koniec był równie|niewytłumaczalny, co poczštek.
{13244}{13286}Mieli ze sobš mało wspólnego,
{13286}{13329}nie liczšc aktywnoci cielesnej.
{13329}{13354}Dlatego nabyłem te oto
{13354}{13414}słuchawki tłumišce|odgłosy z zewnštrz.
{13414}{13458}Jeli zdecydujesz się ich użyć,
{13458}{13500}proszę wyczy...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin