{1}{1}23.978 {115}{152}Stój. {152}{176}Co? {176}{215}Wyjanij swoje kichnięcie. {215}{256}Słucham? {256}{297}- Jeste uczulony?|- Nie. {297}{334}Czy w twojej sałatce|jest zbyt dużo pieprzu? {334}{361}Nie pieprzę sałatek. {361}{410}Wszystko jasne.|Usišd tam. {420}{479}Daj spokój.|Nie chcę siedzieć sam. {479}{507}To samo mówiła|Tyfusowa Mary, {507}{553}jej znajomym nie|wyszło to na dobre. {553}{595}Chłopaki, pomóżcie. {595}{624}Sheldon, daj spokój. {624}{673}Tak, to tylko|jedno kichnięcie. {673}{710}- Jeste sam.|- Trzymaj się, stary. {758}{801}Leonard,|mam co dla ciebie. {801}{860}Zgodnie z naszš|umowš lokatorskš, {860}{913}oto moje zawiadomienie,|iż na dwie noce {913}{994}zatrzyma się u nas|niespokrewniona kobieta. {1036}{1074}Kiedy mówisz|"niespokrewniona kobieta" {1074}{1140}masz cišgle na myli|istotę ludzkš, prawda? {1140}{1171}Oczywicie. {1171}{1219}Zgodnie z regulaminem|zwierzęta sš zakazane. {1219}{1294}Z wyjštkiem zwierzšt asystujšcych,|takich jak pies przewodnik, {1294}{1371}i, w przyszłoci, cybernetycznie|ulepszona małpa-pomocnik. {1371}{1473}Planujesz porwać kobietę? {1473}{1505}Sarkazm? {1505}{1594}Tak, ale połšczony|ze szczerš troskš. {1594}{1671}Dla twojej informacji,|będę gocił {1671}{1708}dr Elizabeth Plimpton. {1735}{1771}Tš kosmolog z Princeton? {1771}{1795}Tak. {1795}{1850}I dopóki|nie założysz maseczki, {1850}{1906}kieruj swoje|komentarze przez serwetkę. {1939}{1980}Korespondujemy|ze sobš od lat {1980}{2011}o charakterystyce|fal grawitacyjnych {2011}{2046}inflacji kosmologicznej {2046}{2095}we wczesnym wszechwiecie. {2095}{2138}Teraz jest kandydatkš {2138}{2182}do pracy na naszej uczelni. {2182}{2247}Dlaczego nie powiedziałe,|że znasz Elizabeth Plimpton? {2247}{2301}Jestem jej wielkim fanem! {2301}{2357}Nie wiedziałem, że jestem|zobligowany do ujawniania zwišzków {2357}{2408}z rzeczami, których|jeste fanem, ale niech będzie. {2408}{2489}Smacznego kanadyjskiego bekonu.|Byłem w Toronto. {2489}{2517}OK, w porzšdku. {2517}{2549}Gdzie będzie spała? {2549}{2601}Oczywicie,|w moim pokoju. {2601}{2629}Jasna cholera! {2694}{2751}Jasna cholera! {2751}{2808}Mam dwuczęciowe pytanie. {2808}{2832}miało. {2832}{2868}A) jaja sobie robisz? {2868}{2949}I B) powaga, jaja sobie robisz? {2949}{3003}A) rzadko żartuję. {3003}{3055}I B) kiedy będę żartował,|zorientujesz się {3055}{3118}dzięki słowu "bazinga". {3118}{3165}Więc mówisz, {3165}{3224}że będziecie spać|w jednym łóżku? {3224}{3264}Tak. {3264}{3293}Bazinga. {3394}{3422}Leonard? {3441}{3487}Dziękuję. {3487}{3534}Dlaczego tak|znany naukowiec {3534}{3582}zatrzymuje się w naszym|mieszkaniu, a nie hotelu? {3582}{3620}Hotele jej|nie interesujš. {3620}{3652}Nie ma się co dziwić. {3652}{3677}Okna, które się nie otwierajš, {3677}{3714}pociel wielokrotnego użytku, {3714}{3779}klucze w kształcie|karty kredytowej, {3779}{3832}tak jakby kto miał|wolne miejsce w portfelu. {3832}{3865}Dobrze, mam jeszcze czas {3865}{3914}na ostatnie pytanie. {3941}{3980}Tak, Raj? {3980}{4026}Kiedy będę mógł znów|usišć obok ciebie? {4026}{4090}Kiedy zobaczę dwa|negatywne wymazy z gardła {4090}{4136}wykonane w odstępie|dwunastu godzin. Znasz procedurę. {4136}{4177}W porzšdku, {4177}{4226}wybaczcie, ale muszę rozpoczšć {4226}{4292}profilaktycznš|kurację antybiotykami. {4339}{4409}Nie wierzę, że on|zna Elizabeth Plimpton. {4409}{4474}Ja nie wierzę,|że wpucili go do Kanady. {4474}{4512}Moment, słyszałe co powiedział. {4512}{4549}Gdzie masz wymazy? {4572}{4621}Żartuję, siadaj. {4901}{5303}Tłumaczenie:|Gessle & HeywoodJablome. {5303}{5399}The Big Bang Theory 3x21|The Plimpton Stimulation {5468}{5482}Hej, Sheldon. {5485}{5527}Penny, znakomicie. {5527}{5605}Mam pytanie|odnonie podpasek. {5605}{5668}Czy skrzydełka|naprawdę się sprawdzajš, {5668}{5732}czy padłem ofiarš|speców od marketingu? {5732}{5759}Co? {5759}{5822}Co ty robisz z...? Co? {5822}{5863}Sprzedawca w markecie był {5863}{5913}frustrujšco niedoinformowany|w tym temacie. {5913}{5982}Sheldon,|po co ci podpaski? {5982}{6019}Mam przyjaciółkę, {6019}{6071}która zamieszka ze mnš|przez dwa dni. {6103}{6125}Co? {6125}{6167}Chcę, żeby|czuła się jak w domu. {6167}{6265}Kupiłem także|mydła zapachowe, rajstopy, Midol, {6265}{6346}wapno i co co|wydaje się być jogurtem, {6346}{6424}który ma regulować|drożnoć jelit u kobiety. {6472}{6506}Czekaj, czekaj, moment. {6506}{6553}Zamieszka z tobš kobieta? {6553}{6578}Tak. {6578}{6626}Dlaczego to|wszystkich szokuje? {6626}{6668}Nie, nie. {6668}{6697}Nie jestem w szoku. {6697}{6736}Jestem... zdziwiona. {6736}{6807}Tak, powiedzmy,|że zdziwiona. {6807}{6832}Ostrzeżenie. {6832}{6879}Mój goć|to uznany fizyk {6879}{6930}i ekspert|w dziedzinie kosmologii, {6930}{6978}więc nie marnuj jej czasu {6978}{7059}na babskie pogaduchy. {7059}{7098}Babskie pogaduchy? {7098}{7130}Wyprzedaże butów,|fryzury, maseczki, {7130}{7229}plotki o twoich|przyjaciołach- Bradzie i Angelinie. {7282}{7315}Oni nie sš|moimi przyjaciółmi. {7315}{7351}Nie dziwi mnie to,|bioršc pod uwagę {7351}{7398}jak ich obgadujesz za plecami. {7504}{7526}To ona, to ona. {7526}{7579}Jak wyglšdam?|Wyglšdam mšdrze? {7616}{7647}O, matko. {7647}{7681}Tu nie chodzi o ciebie. {7681}{7706}Już otwieram! {7706}{7732}Posłuchaj. {7732}{7758}Jeden z największych umysłów {7758}{7817}XXI wieku będzie|gospodarzem dla {7817}{7893}innego wielkiego|umysłu tego wieku. {7893}{7937}Więc bšd uważny. {7937}{7965}W przyszłoci, {7965}{8047}autor mojej biografii|może cię zapytać o to wydarzenie. {8047}{8139}Mam mu tyle|do powiedzenia... {8169}{8200}Doktorze Cooper,|dzięki Bogu. {8200}{8246}Zapomniałam twój adres. {8246}{8309}Jednak przypomniałam sobie,|że zapisałam go na ręku. {8309}{8339}Na szczęcie, {8339}{8465}nie pomyliłam go z koordynatami nowo|odkrytej neutronowej gwiazdy. {8465}{8535}Gdybym tam poszła,|zgniotłaby mnie hipergrawitacja. {8562}{8615}- Tak czy inaczej, witaj.|- Witam. {8615}{8660}Miło w końcu cię poznać. {8660}{8697}Wyobrażam sobie. {8760}{8825}To mój przyjaciel i współlokator,|dr Leonard Hofstadter. {8825}{8871}Cze-tam. {8899}{8935}Chciałem powiedzieć "czeć", {8935}{8990}ale w połowie|zmieniłem na "witam". {8990}{9037}I wyszło "cze-tam." {9094}{9156}Mnie również miło poznać. {9156}{9214}Przeczytałem obie twoje|ksišżki i większoć prac. {9214}{9306}Jestem Leonard,|mieszkam tu, jeste genialna. {9306}{9331}Przepraszam za niego. {9331}{9390}Jest tylko|fizykiem dowiadczalnym. {9390}{9427}Nie ma potrzeby. {9427}{9492}Moi najlepsi przyjaciele|to fizycy dowiadczalni. {9492}{9564}No, może nie najlepsi,|ale znam ich. {9588}{9651}Moja najlepsza przyjaciółka|to Wendy, chemik molekularny. {9651}{9699}Przepraszam, pogubiłam się. {9699}{9723}Cze-tam. {9762}{9786}Jeste głodna?|Spragniona? {9786}{9813}Na co masz ochotę? {9814}{9849}To mój goć,|więc to ja {9849}{9885}powinienem proponować. {9885}{9932}Elizabeth,|co mogę ci zaproponować? {9932}{9969}Być może produkt|do kobiecej higieny intymnej {9969}{10033}lub jogurt|wspomagajšcy pracę jelit? {10033}{10075}Ciekawe propozycje. {10075}{10144}Bioršc pod uwagę moje|obecne potrzeby, poproszę jogurt. {10144}{10168}Znakomicie. {10168}{10200}Jeli jogurt zadziała, {10200}{10267}kupiłem też|wspaniałe wiece zapachowe. {10395}{10430}Spójrz, to ty. {10491}{10561}Dziękuję za waszš gocinnoć. {10561}{10635}Kto by chciał|nocować w hotelu? {10635}{10724}Nieotwierajšce się okna,|klucze w kształcie kart. {10724}{10759}Cieszę się,|że mnie rozumiesz. {10759}{10816}Nie, on nic nie rozumie. {10816}{10841}Ja rozumiem. {10841}{10870}Ja również. {10870}{10932}Przywłaszczasz sobie|moje rozumowanie. {10986}{11047}Mylę, że każdy|uniwersytet, by cię chciał. {11047}{11073}Oczywicie za wyjštkiem, {11073}{11115}uniwersytetu,|dla którego już pracowała. {11115}{11158}Ponieważ oni chcieli cię {11158}{11209}zanim, no wiesz, dostali. {11240}{11316}Przemówił genialny|autor wyrażenia "cze-tam". {11349}{11401}Pozwól, że pokażę|ci twój pokój. {11401}{11428}Dobrze. {11428}{11473}Jestem zmęczona.|Dobranoc, Leonard. {11473}{11516}pij-noc. {11516}{11554}To znaczy, dobranoc, oczywicie. {11554}{11585}Chciałem powiedzieć|"pij mocno", {11585}{11631}ale w połowie|zmieniłem zdanie. {11632}{11686}Przysięgam na Boga,|jestem mšdry. {11754}{11793}We się w garć,|człowieku. {11852}{11919}Pozwól, że przedstawię ci {11919}{11971}cechy tego pokoju. {11971}{12009}Po pierwsze, okna. {12009}{12033}Tradycyjne. {12033}{12072}Otwarte, zamknięte. {12072}{12103}Otwarte, zamknięte. {12103}{12138}Otwarte w połowie|lub zamknięte w połowie, {12138}{12203}w zależnoci od twojego|filozoficznego skrzywienia. {12231}{12277}Tutaj jest|kolekcja moich komiksów. {12277}{12307}Przeglšdaj miało. {12307}{12416}Pudełko z rękawiczkami|ochronnymi jest na szafce. {12416}{12452}Dobrze wiedzieć. {12452}{12484}Tutaj znajdziesz {12484}{12534}zestaw awaryjny. {12535}{12607}Zapas żywnoci|na osiem dni, kuszę {12607}{12674}i drugi sezon|Star Trek: The Original Series {12674}{12718}na pamięci przenonej. {12735}{12766}A co jeli nastšpi katastrofa, {12766}{12810}która zniszczy|wszystkie porty USB? {12810}{12880}Wtedy nie ma powodu,|by żyć, czyż nie? {12880}{12948}Czy mogę zadać pytanie|odnonie twojego współlokatora? {12948}{13014}To prawdziwy|dziwak, prawda? {13014}{13066}Czy jest z kim|w zwišzku? {13066}{13136}Była pewna|nielubna przygoda {13136}{13190}z kelnerkš,|która mieszka naprzeciwko. {13190}{13244}Koniec był równie|niewytłumaczalny, co poczštek. {13244}{13286}Mieli ze sobš mało wspólnego, {13286}{13329}nie liczšc aktywnoci cielesnej. {13329}{13354}Dlatego nabyłem te oto {13354}{13414}słuchawki tłumišce|odgłosy z zewnštrz. {13414}{13458}Jeli zdecydujesz się ich użyć, {13458}{13500}proszę wyczy...
D.Movies