Brazilian.txt

(55 KB) Pobierz
LFS Translation file (Brazilian)
Translated by: Vagner

tx_codepage 1252
tx_langname Português do Brasil
tx_noun_adj na
3g_tr_selct Escola de pilotagem
3g_tr_title Escolher a Aula
3a_spselect Pilotar localmente
3a_tit_sply Pilotar Localmente
3a_mpselect Pilotar online
3a_tit_mply Pilotar Online
3a_hlselect Volta rápida
3a_tit_hotl Volta Rápida
3a_opselect Opções
3g_repl_sel Replays
3a_tit_sprs Replays de Corridas Locais
3a_tit_mprs Replays de Corridas Online
3g_unlk_lfs Desbloquear o Live for Speed
3g_demorace Piloto demo
3h_x_licens Licença %s
3a_mode_dmo Demo
3h_s_coln_s %s: %s
3g_re_sk_dl Baixar texturas do replay
3g_one_notf Uma das texturas do replay não foi encontrada no seu computador
3g_sev_notf Algumas das texturas do replay não foram encontradas no seu computador
3g_one_down Gostaria de baixar a textura que falta?
3g_sev_down Gostaria de baixar as texturas que faltam?
3a_exit_btn sair
3a_next_btn mais
3g_agre_btn concordo
3a_exitprog Sair do LFS?
3a_userfind Digite o nome do usuário para procurar
3h_num_tips %d Dicas
3h_tip_pesc Tecle ^7ESC^8 durante a corrida ou na tela de setup para mostrar o menu de opções
3h_tip_prst Tecle ^7T^8 para escrever uma mensagem em uma corrida online
3h_tip_ffwr É recomendado o usar um volante com force feedback
3h_tip_rtcg Solte o acelerador quando mudar de marcha para evitar superaquecer a embreagem
3h_tip_brak Use os freios no tempo certo quando aproximar-se de uma curva...
3g_hdr_name Nome da Aula
3g_hdr_diff Dificuldade
3g_hdr_mode Modo
3g_dif_easy Fácil
3g_dif_medi Média
3g_dif_hard Difícil
3g_lsn_firs primeira aula
3g_lsn_next aula seguinte
3g_lsn_trya tentar de novo
3g_lsn_fini concluído
3g_tit_obje ^7OBJETIVO
3g_tit_purp ^7PROPOSTA
3g_tit_tips ^7DICAS
3g_tit_targ ^7TEMPO REFERÊNCIA
3g_not_time Você não completou a tempo!
3g_not_fini Você não completou o percurso!
3g_comp_but Você completou o percurso, mas...
3h_false_st - Você largou antes da luz verde
3g_too_long - Você demorou muito para completar
3g_coll_car - Você bateu em outro carro
3g_wrong_rt - Você errou o caminho
3g_hit_1_ob - Você tocou num objeto
3g_hit_x_ob - Você tocou em %d objetos
3g_not_fast - Você não estava rápido o suficiente no ponto de controle
3g_slo_stop - Você demorou muito para parar
3g_exce_spd - Você excedeu o limite de velocidade no pitlane
3g_nopitstp - Você não fez um pit stop
3g_not_long - Você não ficou parado o tempo suficiente
3g_congrats Parabéns!  Você passou no teste!
3g_stndrd_x Neste teste, a sua avaliação é: %s
3g_lsnunl_x Precisa desbloquear o %s para este teste
3a_nocarsel Nenhum carro selecionado
3a_araceinp Uma corrida está em andamento
3a_plydisco Cliente vai ser desconectado
3a_leavgame Abandonar o servidor
3a_playrbtn Piloto
3a_garagbtn Garagem
3a_trackbtn Circuito
3a_tit_trak Circuito
3a_load_brk [carregando]
3a_gene_brk [gerando]
3a_notr_brk [sem circuito]
3a_endonlin Terminar corrida online?
3a_levonlin Abandonar corrida online?
3a_swap_pos trocar posição
3a_joinrace participar
3a_addaidrv adicionar piloto AI
3a_setready preparar
3a_starthdr Grid de largada
3a_skillhdr Categoria
3a_race_hdr Corrida
3a_readybtn pronto
3a_localsml local
3a_vhostsml via servidor
3g_adminsml administrador
3a_dirctsml direto
3a_no_track circuito não selecionado
3a_nodriver não há pilotos
3a_carerror erro no carro
3a_raceinpr Corrida em andamento
3a_remvplyr retirar piloto
3a_no_quali sem qualificação
3a_qual1min qual 1 min
3a_qualxmin qual %d mins
3a_practice treino
3a_race1lap corrida 1 volta
3a_racexlap corrida %d voltas
3a_race1hou corrida 1 hora
3a_racexhou corrida %d horas
3a_zerowind sem vento
3a_low_wind pouco vento
3a_highwind muito vento
3a_nosamenm Pilotos locais não podem ter o mesmo nome
3a_ac_onest Autocross: apenas uma posição de largada
3a_ac_fixlp Autocross: número de voltas fixo
3h_kickplyr Chutar cliente %s^8? (%s^8)
3h_howlongb Quantos dias para banir %s^8? (%s^8)
3h_ainodriv Pilotos AI não podem usar essa configuração
3h_ainoxral Pilotos AI não usam o %s em pistas rallycross
3h_ainoxcfg Pilotos AI não usam o %s nesta configuração
3a_cdntsvst Não foi possível gravar o setup
3a_sent_set Setup enviado
3a_plynotfd Piloto não encontrado
3a_carnotfd Carro do piloto não encontrado
3a_namsetsv Nome do setup para gravar
3h_gridsave Digite o nome do grid de largada para salvar
3h_gridload Selecione o grid de largada para carregar
3h_xremovex %s^8 removeu o %s^8 do grid de largada
3a_endgmbtn terminar servidor
3a_leavebtn abandonar
3g_endr_btn terminar corrida
3g_spec_btn assistir
3h_qual_btn qualificar
3h_rest_btn reiniciar
3h_pits_btn boxes
3g_join_btn participar
3g_play_btn tocar
3a_namesort nome
3a_datesort data
3a_car_caps Carro
3a_newbtset Para criar um setup pessoal, clique no botão 'Novo setup'
3a_selplset Não é possível mudar [base] - selecione um setup pessoal
3a_newbtcol Para criar uma cor pessoal, clique no botão 'Nova cor'
3a_selplcol Não é possível mudar [base] - selecione cor pessoal
3a_sets_hdr Setup do carro
3a_cols_hdr Cores do carro
3a_new_setb Novo setup
3a_new_colb Nova cor
3a_savedset Setup gravado
3a_savedcol Cor gravada
3a_new_butt Novo
3a_del_butt Apagar
3a_undo_btn Desf.
3g_rename_b Renomear
3h_clear_bt Limpar
3a_drvr_hdr Piloto
3a_frce_hdr Forças
3g_fuel_hdr Comb.
3g_susp_hdr Susp.
3a_out_butt Sem
3a_in_buttn Com
3a_off_butt Não
3a_on_buttn Sim
3a_stop_btn Parar
3a_drop_btn Cair
3a_namenset Digite o nome do novo setup
3g_newnmset Digite um novo nome para o setup
3a_setnodel O setup não pôde ser apagado
3a_deletset Apagar o setup?
3a_setnonam Não é possível criar setup sem nome
3a_namencol Digite o nome para a nova cor
3h_newnmcol Digite um novo nome para a cor
3a_colnodel A cor não pôde ser apagada
3a_deletcol Apagar a cor?
3a_colnonam Não é possível criar cor sem nome
3a_carninvl O nome de carro selecionado é inválido
3a_sel_skin Escolha a textura
3a_drv_none Sem tração
3a_drv_fron Tração: traseira
3a_drv_rear Tração: dianteira
3a_drv_four Tração: integral
3g_dif_open DIF ABERTO
3g_dif_lock DIF BLOQUEADO
3g_dif_visc LSD VISCOSO
3g_dif_clsd LSD AUTO-BLOCANTE
3a_no_creds Sem créditos
3a_one_cred 1 crédito
3a_xx_creds %d créditos
3g_host_dis Este servidor não permite pilotar o %s
3h_ndxmdcax Você precisa estar no modo %s para pilotar o %s
3h_ndulxcax Você precisa desbloquear o LFS %s para pilotar o %s
3g_all_caps TODOS
3g_newnmrep Digite um novo nome para o replay
3g_repnodel O replay não pode ser deletado
3g_deletrep Deletar o replay?
3g_repnonam Não pode criar replay sem nome
3g_set_sh_x Ajustes para %s:
3a_rght_brk [direita]
3a_left_brk [esquerda]
3a_plyrname Nome do piloto:
3g_otherply Outros pilotos:
3a_numplate Placa:
3a_countryc País:
3a_poschoos Posição do piloto:
3a_speedcho Velocidade em:
3a_pressure Pressão em:
3g_lang_cln Idioma:
3g_font_cln Fonte:
3g_wght_cln Tamanho da Fonte:
3g_adnewply incluir piloto
3g_dlselply Apagar o piloto selecionado?
3g_enterply Digite o nome do novo piloto
3g_plyexist Piloto já existe
3g_newnamex Digite um novo nome para o piloto: %s
3a_brak_mph [mph]
3a_brak_kmh [km/h]
3a_brak_psi [psi]
3a_brak_bar [bar]
3a_hlpbrake Ajuda de frenagem:
3a_autoclch Auto embreagem:
3a_resky_f9 F9
3a_reskyf10 F10
3a_reskyf11 F11
3a_reskyf12 F12
3a_widescrn Efeito wide screen:
3a_clipwndo Mouse limitado à janela CTRL+C:
3a_clipflsc Mouse limitado à tela CTRL+C:
3a_leftscrn tela esquerda
3a_rghtscrn tela direita
3a_keyshpls Atalho de teclas (SHIFT +)
3a_keytxtf4 F4
3a_windoful Janela / Tela inteira
3a_shf4togg SHIFT + F4 muda entre o modo tela inteira e janela
3a_shxalrdy SHIFT + F%d já está atribuído ao modo selecionado
3a_assxmodx Atribuir SHIFT + F%d ao modo %s?
3a_unkntype desconhecido
3h_mode_bit bit
3h_refre_hz Hz
3b_set_vw_x Configuração para visão %s:
3a_vw_incar dentro do carro
3b_vw_custm livre
3a_ishwdywy [piloto SIM volante SIM]
3a_ishwdnwy [piloto NÃO volante SIM]
3a_ishwdnwn [piloto NÃO volante NÃO]
3a_oht_none [nenhum]
3a_oht_splt [tempos parciais]
3a_normlfov Ângulo de visão %.0f°:
3h_onebutlk Visão com uma tecla %.0f°:
3a_pitchviw Inclinar visão vertical %.2f°:
3b_rotatviw Girar visão lateral %.2f°:
3g_mirror_x Mover retrovisor na lateral %.3f m:
3g_mirror_z Mover retrovisor na vertical %.3f m:
3a_tlt1gdeg inclinação da cabeça com 1g %.2f°:
3a_shiftlat deslocamento lateral com 1g %.3fm:
3a_shiftfwd deslocamento frontal com 1g %.3fm:
3a_shiftvrt deslocamento vertical com 1g %.3fm:
3a_moveanim Mover a visão com a animação:
3a_defdrvvw Visão preferida do piloto:
3g_cvw_main Desenho (principal):
3b_cvsnthng invisível
3b_cvswheel rodas
3g_cvsdbody carroceria
3b_cvsexter externa
3g_cvshelic helicóptero
3g_cvsfollo perseguidor
3h_cvsuserv usuário
3b_cvwxoffs Delocamento X %.3f m:
3b_cvwyoffs Deslocamento Y %.3f m:
3b_cvwzoffs Deslocamento Z %.3f m:
3g_c_defaul Posição padrão
3g_c_centre Visão central
3g_c_eyepos Posição do olho
3g_cvw_high Altura %.1f m:
3g_cvw_angl Ângulo %.1f°:
3g_cvw_dist Distância %.1f m:
3g_cvw_vlag Suavidade %.1f seg:
3a_drawdrwh Piloto / volante visíveis:
3a_lookfunc Vista de acordo com:
3a_lookaxis eixo
3a_lookstee direção
3a_lookms_x mouse X
3a_lookmsxy mouse XY
3h_mslookav Somente quando o cursor do mouse estiver oculto
3a_looksens Sensibilidade da visão %.2f:
3a_lookcred Redução do centro de visão %.2f:
3a_btnlooko Tecla de visão:
3g_l_smooth suave
3g_l_instan instantâneo
3h_mainsfov FOV da tela principal %.0f°:
3h_monangle Ângulo da tela %.0f°:
3h_viewoffs Deslocamento da visão %.2f:
3h_multiscl Layout de várias telas:
3h_entnumls Número de telas à ESQUERDA
3h_entnumrs Número de telas à DIREITA
3h_onecentr Uma tela no centro
3h_scwidths Largura das tel...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin