LFS Translation file (Brazilian) Translated by: Vagner tx_codepage 1252 tx_langname Português do Brasil tx_noun_adj na 3g_tr_selct Escola de pilotagem 3g_tr_title Escolher a Aula 3a_spselect Pilotar localmente 3a_tit_sply Pilotar Localmente 3a_mpselect Pilotar online 3a_tit_mply Pilotar Online 3a_hlselect Volta rápida 3a_tit_hotl Volta Rápida 3a_opselect Opções 3g_repl_sel Replays 3a_tit_sprs Replays de Corridas Locais 3a_tit_mprs Replays de Corridas Online 3g_unlk_lfs Desbloquear o Live for Speed 3g_demorace Piloto demo 3h_x_licens Licença %s 3a_mode_dmo Demo 3h_s_coln_s %s: %s 3g_re_sk_dl Baixar texturas do replay 3g_one_notf Uma das texturas do replay não foi encontrada no seu computador 3g_sev_notf Algumas das texturas do replay não foram encontradas no seu computador 3g_one_down Gostaria de baixar a textura que falta? 3g_sev_down Gostaria de baixar as texturas que faltam? 3a_exit_btn sair 3a_next_btn mais 3g_agre_btn concordo 3a_exitprog Sair do LFS? 3a_userfind Digite o nome do usuário para procurar 3h_num_tips %d Dicas 3h_tip_pesc Tecle ^7ESC^8 durante a corrida ou na tela de setup para mostrar o menu de opções 3h_tip_prst Tecle ^7T^8 para escrever uma mensagem em uma corrida online 3h_tip_ffwr É recomendado o usar um volante com force feedback 3h_tip_rtcg Solte o acelerador quando mudar de marcha para evitar superaquecer a embreagem 3h_tip_brak Use os freios no tempo certo quando aproximar-se de uma curva... 3g_hdr_name Nome da Aula 3g_hdr_diff Dificuldade 3g_hdr_mode Modo 3g_dif_easy Fácil 3g_dif_medi Média 3g_dif_hard Difícil 3g_lsn_firs primeira aula 3g_lsn_next aula seguinte 3g_lsn_trya tentar de novo 3g_lsn_fini concluído 3g_tit_obje ^7OBJETIVO 3g_tit_purp ^7PROPOSTA 3g_tit_tips ^7DICAS 3g_tit_targ ^7TEMPO REFERÊNCIA 3g_not_time Você não completou a tempo! 3g_not_fini Você não completou o percurso! 3g_comp_but Você completou o percurso, mas... 3h_false_st - Você largou antes da luz verde 3g_too_long - Você demorou muito para completar 3g_coll_car - Você bateu em outro carro 3g_wrong_rt - Você errou o caminho 3g_hit_1_ob - Você tocou num objeto 3g_hit_x_ob - Você tocou em %d objetos 3g_not_fast - Você não estava rápido o suficiente no ponto de controle 3g_slo_stop - Você demorou muito para parar 3g_exce_spd - Você excedeu o limite de velocidade no pitlane 3g_nopitstp - Você não fez um pit stop 3g_not_long - Você não ficou parado o tempo suficiente 3g_congrats Parabéns! Você passou no teste! 3g_stndrd_x Neste teste, a sua avaliação é: %s 3g_lsnunl_x Precisa desbloquear o %s para este teste 3a_nocarsel Nenhum carro selecionado 3a_araceinp Uma corrida está em andamento 3a_plydisco Cliente vai ser desconectado 3a_leavgame Abandonar o servidor 3a_playrbtn Piloto 3a_garagbtn Garagem 3a_trackbtn Circuito 3a_tit_trak Circuito 3a_load_brk [carregando] 3a_gene_brk [gerando] 3a_notr_brk [sem circuito] 3a_endonlin Terminar corrida online? 3a_levonlin Abandonar corrida online? 3a_swap_pos trocar posição 3a_joinrace participar 3a_addaidrv adicionar piloto AI 3a_setready preparar 3a_starthdr Grid de largada 3a_skillhdr Categoria 3a_race_hdr Corrida 3a_readybtn pronto 3a_localsml local 3a_vhostsml via servidor 3g_adminsml administrador 3a_dirctsml direto 3a_no_track circuito não selecionado 3a_nodriver não há pilotos 3a_carerror erro no carro 3a_raceinpr Corrida em andamento 3a_remvplyr retirar piloto 3a_no_quali sem qualificação 3a_qual1min qual 1 min 3a_qualxmin qual %d mins 3a_practice treino 3a_race1lap corrida 1 volta 3a_racexlap corrida %d voltas 3a_race1hou corrida 1 hora 3a_racexhou corrida %d horas 3a_zerowind sem vento 3a_low_wind pouco vento 3a_highwind muito vento 3a_nosamenm Pilotos locais não podem ter o mesmo nome 3a_ac_onest Autocross: apenas uma posição de largada 3a_ac_fixlp Autocross: número de voltas fixo 3h_kickplyr Chutar cliente %s^8? (%s^8) 3h_howlongb Quantos dias para banir %s^8? (%s^8) 3h_ainodriv Pilotos AI não podem usar essa configuração 3h_ainoxral Pilotos AI não usam o %s em pistas rallycross 3h_ainoxcfg Pilotos AI não usam o %s nesta configuração 3a_cdntsvst Não foi possível gravar o setup 3a_sent_set Setup enviado 3a_plynotfd Piloto não encontrado 3a_carnotfd Carro do piloto não encontrado 3a_namsetsv Nome do setup para gravar 3h_gridsave Digite o nome do grid de largada para salvar 3h_gridload Selecione o grid de largada para carregar 3h_xremovex %s^8 removeu o %s^8 do grid de largada 3a_endgmbtn terminar servidor 3a_leavebtn abandonar 3g_endr_btn terminar corrida 3g_spec_btn assistir 3h_qual_btn qualificar 3h_rest_btn reiniciar 3h_pits_btn boxes 3g_join_btn participar 3g_play_btn tocar 3a_namesort nome 3a_datesort data 3a_car_caps Carro 3a_newbtset Para criar um setup pessoal, clique no botão 'Novo setup' 3a_selplset Não é possível mudar [base] - selecione um setup pessoal 3a_newbtcol Para criar uma cor pessoal, clique no botão 'Nova cor' 3a_selplcol Não é possível mudar [base] - selecione cor pessoal 3a_sets_hdr Setup do carro 3a_cols_hdr Cores do carro 3a_new_setb Novo setup 3a_new_colb Nova cor 3a_savedset Setup gravado 3a_savedcol Cor gravada 3a_new_butt Novo 3a_del_butt Apagar 3a_undo_btn Desf. 3g_rename_b Renomear 3h_clear_bt Limpar 3a_drvr_hdr Piloto 3a_frce_hdr Forças 3g_fuel_hdr Comb. 3g_susp_hdr Susp. 3a_out_butt Sem 3a_in_buttn Com 3a_off_butt Não 3a_on_buttn Sim 3a_stop_btn Parar 3a_drop_btn Cair 3a_namenset Digite o nome do novo setup 3g_newnmset Digite um novo nome para o setup 3a_setnodel O setup não pôde ser apagado 3a_deletset Apagar o setup? 3a_setnonam Não é possível criar setup sem nome 3a_namencol Digite o nome para a nova cor 3h_newnmcol Digite um novo nome para a cor 3a_colnodel A cor não pôde ser apagada 3a_deletcol Apagar a cor? 3a_colnonam Não é possível criar cor sem nome 3a_carninvl O nome de carro selecionado é inválido 3a_sel_skin Escolha a textura 3a_drv_none Sem tração 3a_drv_fron Tração: traseira 3a_drv_rear Tração: dianteira 3a_drv_four Tração: integral 3g_dif_open DIF ABERTO 3g_dif_lock DIF BLOQUEADO 3g_dif_visc LSD VISCOSO 3g_dif_clsd LSD AUTO-BLOCANTE 3a_no_creds Sem créditos 3a_one_cred 1 crédito 3a_xx_creds %d créditos 3g_host_dis Este servidor não permite pilotar o %s 3h_ndxmdcax Você precisa estar no modo %s para pilotar o %s 3h_ndulxcax Você precisa desbloquear o LFS %s para pilotar o %s 3g_all_caps TODOS 3g_newnmrep Digite um novo nome para o replay 3g_repnodel O replay não pode ser deletado 3g_deletrep Deletar o replay? 3g_repnonam Não pode criar replay sem nome 3g_set_sh_x Ajustes para %s: 3a_rght_brk [direita] 3a_left_brk [esquerda] 3a_plyrname Nome do piloto: 3g_otherply Outros pilotos: 3a_numplate Placa: 3a_countryc País: 3a_poschoos Posição do piloto: 3a_speedcho Velocidade em: 3a_pressure Pressão em: 3g_lang_cln Idioma: 3g_font_cln Fonte: 3g_wght_cln Tamanho da Fonte: 3g_adnewply incluir piloto 3g_dlselply Apagar o piloto selecionado? 3g_enterply Digite o nome do novo piloto 3g_plyexist Piloto já existe 3g_newnamex Digite um novo nome para o piloto: %s 3a_brak_mph [mph] 3a_brak_kmh [km/h] 3a_brak_psi [psi] 3a_brak_bar [bar] 3a_hlpbrake Ajuda de frenagem: 3a_autoclch Auto embreagem: 3a_resky_f9 F9 3a_reskyf10 F10 3a_reskyf11 F11 3a_reskyf12 F12 3a_widescrn Efeito wide screen: 3a_clipwndo Mouse limitado à janela CTRL+C: 3a_clipflsc Mouse limitado à tela CTRL+C: 3a_leftscrn tela esquerda 3a_rghtscrn tela direita 3a_keyshpls Atalho de teclas (SHIFT +) 3a_keytxtf4 F4 3a_windoful Janela / Tela inteira 3a_shf4togg SHIFT + F4 muda entre o modo tela inteira e janela 3a_shxalrdy SHIFT + F%d já está atribuído ao modo selecionado 3a_assxmodx Atribuir SHIFT + F%d ao modo %s? 3a_unkntype desconhecido 3h_mode_bit bit 3h_refre_hz Hz 3b_set_vw_x Configuração para visão %s: 3a_vw_incar dentro do carro 3b_vw_custm livre 3a_ishwdywy [piloto SIM volante SIM] 3a_ishwdnwy [piloto NÃO volante SIM] 3a_ishwdnwn [piloto NÃO volante NÃO] 3a_oht_none [nenhum] 3a_oht_splt [tempos parciais] 3a_normlfov Ângulo de visão %.0f°: 3h_onebutlk Visão com uma tecla %.0f°: 3a_pitchviw Inclinar visão vertical %.2f°: 3b_rotatviw Girar visão lateral %.2f°: 3g_mirror_x Mover retrovisor na lateral %.3f m: 3g_mirror_z Mover retrovisor na vertical %.3f m: 3a_tlt1gdeg inclinação da cabeça com 1g %.2f°: 3a_shiftlat deslocamento lateral com 1g %.3fm: 3a_shiftfwd deslocamento frontal com 1g %.3fm: 3a_shiftvrt deslocamento vertical com 1g %.3fm: 3a_moveanim Mover a visão com a animação: 3a_defdrvvw Visão preferida do piloto: 3g_cvw_main Desenho (principal): 3b_cvsnthng invisível 3b_cvswheel rodas 3g_cvsdbody carroceria 3b_cvsexter externa 3g_cvshelic helicóptero 3g_cvsfollo perseguidor 3h_cvsuserv usuário 3b_cvwxoffs Delocamento X %.3f m: 3b_cvwyoffs Deslocamento Y %.3f m: 3b_cvwzoffs Deslocamento Z %.3f m: 3g_c_defaul Posição padrão 3g_c_centre Visão central 3g_c_eyepos Posição do olho 3g_cvw_high Altura %.1f m: 3g_cvw_angl Ângulo %.1f°: 3g_cvw_dist Distância %.1f m: 3g_cvw_vlag Suavidade %.1f seg: 3a_drawdrwh Piloto / volante visíveis: 3a_lookfunc Vista de acordo com: 3a_lookaxis eixo 3a_lookstee direção 3a_lookms_x mouse X 3a_lookmsxy mouse XY 3h_mslookav Somente quando o cursor do mouse estiver oculto 3a_looksens Sensibilidade da visão %.2f: 3a_lookcred Redução do centro de visão %.2f: 3a_btnlooko Tecla de visão: 3g_l_smooth suave 3g_l_instan instantâneo 3h_mainsfov FOV da tela principal %.0f°: 3h_monangle Ângulo da tela %.0f°: 3h_viewoffs Deslocamento da visão %.2f: 3h_multiscl Layout de várias telas: 3h_entnumls Número de telas à ESQUERDA 3h_entnumrs Número de telas à DIREITA 3h_onecentr Uma tela no centro 3h_scwidths Largura das tel...
orest997