{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {83}{133}Niech pan nie zrozumie mnie le. {137}{204}Całym sercem wierzę w karę mierci. {207}{263}To dobrze,|bioršc pod uwagę pański zawód. {266}{365}Tak, jestem naczelnikiem więzienia,|ale noszę brzemię egzekucji, {368}{428}z czystym sumieniem|i silnym sercem. {431}{452}Zazwyczaj. {455}{481}Zazwyczaj? {484}{555}Pamięta pan sprawę Eddiego Rossa, {558}{605}policjanta z Miami,|który został skazany 20 lat temu, {608}{679}za zabicie partnera,|z zazdroci o kobietę? {704}{769}Ross został skazany na mierć,|na podstawie teorii, {772}{824}iż Ross zwabił partnera, |Glena Hogana, {827}{905}w opuszczone miejsce,|gdzie rozpoczęli kłótnię. {908}{983}Rozwcieczony zazdrociš,|Ross wycišgnšł rewolwer, {986}{1039}i strzelił Glenowi Hoganowi|prosto w gardło. {1066}{1132}Kiedy Hogan umierał,|Ross wysmarował się jego krwiš, {1136}{1193}żeby wyglšdać,|jakby próbował mu pomóc. {1222}{1287}Byłem wtedy młodym prawnikiem.|Pamiętam tę sprawę. {1299}{1359}Ross ma zaplanowanš egzekucję|na jutro o północy. {1362}{1453}Wierzę, że jest niewinny.|Zapytasz dlaczego. {1457}{1531}Jezus powiedział mi,|że ten człowiek jest niewinny. {1551}{1624}Po długiej nocy w|moim własnym ogrodzie Getsemani, {1627}{1719}próbowałem nakłonić gubernatora do|wstrzymania egzekucji Rossa. {1722}{1786}Odmówił, jednak powiedział mi, {1790}{1847}że ten oto pan Sherman,|potrafi znaleć wszystko. {1866}{1968}Mam tutaj pismo,|w którym oskarżony, {1971}{2048}Edward Ross zatrudnia cię,|jako swojego prawnika. {2189}{2297}Sš pewne zasady|dotyczšce ubioru w celi mierci. {2316}{2366}Facet jest trochę dziwny. {2416}{2472}Nie zabiłem Glena Hogana. {2476}{2521}Jeste całkowicie niewinny? {2524}{2559}Lata osiemdziesište,|to były inne czasy. {2562}{2610}Linia pomiędzy złem a dobrem|była zamazana. {2614}{2698}Ale nie jestem winny|zabicia Glena Hogana. {2702}{2734}Napadłe go. {2738}{2781}Dołożyłem mu porzšdnie.|Spał z mojš dziewczynš. {2785}{2814}Z Gloriš Penalt. {2816}{2848}Której od wtedy nikt nie widział. {2849}{2895}To jej mam szukać? {2899}{2919}Jest wiadkiem? {2922}{2953}Gloria niczego nie widziała. {2956}{3003}Glen i ja,|bylimy na pustkowiu. {3006}{3038}Dlaczego? {3041}{3090}Chciałem go przeprosić. {3094}{3138}Nikt w to nie uwierzy. {3141}{3180}Gdybym był twoim prawnikiem,|podpowiedziałbym, {3183}{3237}że takie zeznanie|zraziłoby przysięgłych. {3308}{3363}Dowiedziałem się,|że Gloria spała {3366}{3387}z większociš facetów z jednostki. {3390}{3437}Nie tylko z Hoganem. {3440}{3516}Spotkalimy się...|Porozmawialimy i zakopalimy topór. {3519}{3570}- I wtedy doszło do postrzału?|- Dokładnie. {3573}{3610}Odchodziłem, usłyszałem strzał, {3613}{3643}odwróciłem się i zobaczyłem Glena,|leżšcego na ziemi. {3646}{3714}krawišcego z szyi.|Kula przeszła na wylot. {3722}{3768}Zobaczyłem napastnika,|strzeliłem do niego, {3771}{3798}ale ten uciekł. {3806}{3877}Zadzwoniłem po pomoc.|Próbowałem zatamować krwawienie. {3880}{3930}To tłumaczy,|dlaczego miałe proch na rękach, {3933}{4002}oraz dlaczego miałe całe ręce we krwi. {4006}{4046}Więc co mam znaleć? {4050}{4071}W porzšdku. {4074}{4105}Gdzie tam sš dwie kule. {4108}{4137}Jedna przeleciała przez szyję Glena, {4140}{4172}i skończyła niewiadomo gdzie.|Ta druga... {4175}{4201}Wystrzeliłem jš w strzelajšcego. {4205}{4248}Też skończyła nie wiadomo gdzie. {4252}{4297}Znajd tę, która zabiła Hogana. {4300}{4374}Gubernator miałby powód,|żeby wstrzymać mojš egzekucję. {4556}{4613}Po 20 latach... {4616}{4652}To jak szukanie igły w stogu siana. {4655}{4689}Nie podoba mi się to. {4692}{4743}Jak dwie igły w stogu siana. {4747}{4800}Dwa razy prostsze. {4832}{4884}Chcę to zrobić. {4887}{4942}Naczelnik uważa, że jest niewinny. {4945}{5020}Gubernator szuka powodu,|żeby wstrzymać egzekucję. {5132}{5180}Kiedy Walter czego szuka, {5183}{5231}odnajduje prawdę we wszystkim dookoła. {5234}{5278}Jeste pewien,|że chcesz takiego zamieszania, {5281}{5344}kiedy powiniene|przygotowywać się na koniec? {5348}{5409}Żartujesz? {5412}{5464}Prawda uratuje mi życie. {5500}{5548}Może kłamać. {5551}{5626}Ostatnia deska ratunku|przed krzesłem elektrycznym. {5629}{5682}Skończysz szukajšc czego,|czego nie ma. {5723}{5783}Zaryzykuję. {5843}{5941}Jeli nas okłamałe,|ożywię cię, {5944}{5991}żeby mogli zabić cię jeszcze raz. {6335}{6363}Czeć. {6370}{6428}Ja nie kradnę.|Tylko... rozmieniam. {6431}{6486}Najwyraniej działa u was|system honorowy. {6490}{6563}Przynajmniej...|tak mi powiedzieli. {6566}{6586}Kim jeste? {6590}{6622}Kim jeste? {6626}{6646}Dlaczego pytasz? {6650}{6681}Dlaczego pytasz? {6685}{6716}Jestem Leo Knox.|To mój bar. {6720}{6790}Ok, więc ty musisz być|Walter Sherman. {6794}{6822}A ty to kto? {6830}{6903}Dr Lance Sweets.|Jestem psychologiem z FBI. {6907}{6935}Właciwie to... {6939}{7000}Jestem tu żeby...|Ok, ty naprawdę to robisz. Wow. {7043}{7086}Co możemy dla ciebie zrobić,|doktorze Sweets? {7124}{7179}Ja... Jestem tu,|żeby ocenić, {7182}{7334}czy pan Sherman nadaje się|na konsultanta agencji federalnych. {7338}{7394}Sprawdzić,|czy nie jestem szurnięty, tak? {7398}{7431}Prostymi słowami, tak. {7598}{7718}Synchro: Mlmlte|Tłumaczenie: ladyorchid {8629}{8683}Jestem pod wrażeniem. {8720}{8744}Jestem Kevin. {8748}{8776}Willa. {8779}{8812}Jeste tš laskš,|która pracuje w barze {8815}{8846}na Looking Glass Key, prawda? {8849}{8870}End of the world? {8874}{8909}Ends of the Earth. {8912}{8959}I nie mogę tam|pozwalać pić nieletnim. {8961}{9021}Nie potrzebuję pomocy,|żeby pić jako nieletni. {9023}{9071}Do czego innego|mógby mnie potrzebować? {9086}{9140}Może potrzebowałem wymówki,|żeby zaczšć rozmowę? {9144}{9184}To ci się udało. {9188}{9220}Grasz w siatkówkę Willa? {9223}{9302}O, Boże.|A tak dobrze nam szło. {9306}{9373}Jutro jest mecz,|jeli miałaby ochotę przyjć. {9377}{9487}Muszę cię ostrzec, Kev, jestem złš|dziewczynkš... Na warunkowym. {9491}{9548}A tak dobrze nam szło. {9552}{9621}Do zobaczenia jutro. {9755}{9800}Czyli jeste tym,|który zadecyduje, {9804}{9850}czy Walter może|być konsultantem dla policji? {9853}{9876}Przecież mówiłem. {9879}{9912}Rzšd federalny żšda, {9913}{9996}żeby pan Sherman wypełnił test|dotyczšcy zdrowia psychicznego. {9998}{10062}Jeli Walter zda,|możecie pracować razem, oficjalnie. {10063}{10107}A Walter dostawałby zapłatę. {10108}{10140}Czyli Walter, żeby udowodnić, {10143}{10207}że nie jest szalony,|ma znaleć dowód, {10210}{10266}którego 200 policjantów|nie mogło znaleć 20 lat temu? {10268}{10329}Sporo zachodu,|ale to włanie robię. {10331}{10412}Lecz jeli pan Sherman nie zda,|wszystkie jednostki federalne {10413}{10457}będš miały zakaz współpracy z nim. {10461}{10493}Co? Dlaczego? {10504}{10546}Bo szaleniec plus dowody, {10549}{10615}równa się przegrana w sšdzie. {10640}{10675}Uwaga,|nudni, starzy ludzie. {10677}{10724}Zostałam zaproszona na imprezę|na plażę. Mogę ić? {10726}{10745}Kto, kogo znam? {10746}{10800}Państwo Montgomery z Ferrell Point? {10802}{10860}- Bogaci.|- Zaprosił mnie ich syn, Kevin. {10861}{10898}Powiedziałam prawdę o warunkowym. {10902}{10965}Pewnie się ucieszył. {10966}{10995}Znalazł sobie złš dziewczynkę. {10997}{11050}Wcale nie.|Był całkiem miły. {11051}{11110}Był miły,|czy był celem? {11111}{11177}Walter, mielimy dać Willi|kredyt zaufania. {11178}{11221}Nie powiniene korzystać z tego, {11224}{11258}że masz psychiatrę|na wycišgnięcie ręki? {11261}{11305}Może nam powiedzieć,|czy Willa jest socjopatkš. {11309}{11346}Przepraszam,|mogę wiedzieć kto to jest? {11349}{11400}Willa mieszka i pracuje tutaj|w ramach zwolnienia warunkowego. {11403}{11455}Musimy odbyć rozmowę|o chłopcach i imprezach? {11459}{11485}Łe. {11488}{11534}To nie jest tak, że...|Wiesz, że jeste... {11538}{11596}To nie jest tak, że...|Była w pobliżu. {11600}{11628}Dzięki, mamo. {11629}{11665}Dzięki, tato. {11667}{11692}Dzięki, straszny starszy bracie. {11694}{11792}Dzięki, podsłuchujšcy psychiatro,|ale na temat seksu wiem wszystko... {11793}{11849}To była sarkastyczna metafora. {11850}{11954}Willa jest pewnie dziewicš, którš przestanie być|po lubie z cyganem. {11957}{11979}Prawda? {11983}{12029}Jeszcze raz... Łe. {12033}{12057}Co? {12058}{12122}Czy to jest jaki rodzaj znęcania? {12124}{12220}Ja chcę tylko zrobić test,|żebym mógł wrócić do Waszyngtonu. {12221}{12292}Kiedy możemy zaczšć? {12345}{12386}Tylko tak możemy to zrobić? {12387}{12470}Kiedy Walter ma zadanie,|nie usiedzi na miejscu. {12471}{12515}Uznałby go za maniaka? {12516}{12540}Nie, nie uznałbym. {12543}{12580}Zmotywowany, skupiony, gorliwy. {12584}{12662}wietne synonimy, Leo. {12663}{12691}Nasz pierwszy przystanek? {12692}{12763}Policjant, który aresztował Rossa.|Emerytowany detektyw, Coleman. {12766}{12841}Wuj Sal powiedział,|że bywa w klubie w Coral Gables. {12843}{12912}Powiedziałby, że jeste pogodny,|czy smutny przez większoć czasu? {12914}{12969}Powiedziałbym, że jestem pogodny|i smutny przez większoć dni. {12973}{13007}Ogólnie mówišc. {13011}{13060}Pogodny, prawda, Leo? {13064}{13085}Dobrze sypiasz? {13088}{13106}Tak. I często. {13112}{13179}Czy posiadasz aktywne życie seksualne? {13182}{13271}Czasami wolę pasywne. {13274}{13318}Cieszyć się chwilš. {13321}{13376}Czy twój umysł robi ci sztuczki? {13412}{13451}Mój prawnik mówi, że nie. {13453}{13544}Panie Knox, chciałbym, żeby pan Sherman|odpowiadał swoimi słowami. {13546}{13570}Możesz mi mówić Walter. {13571}{13614}A mi "Panie Knox". {13616}{13663}Czy kiedykolwiek|mylałe o samobójstwie? {13664}{13776}Podczas najstraszniejszych dni,|po stracie żony i dziecka. {13782}{13832}Pytałem pana Shermana. {13833}{13921}Co ty, wymyliłbym co najmniej 10 osób,...
janga123