Rizzoli.and.Isles.S03E02.INTERNAL.HDTV.XviD-AFG.txt

(57 KB) Pobierz
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
movie info: XVID  640x360 23.976fps 339.7 MB
/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/

2
00:00:03,100 --> 00:00:05,000
Akceptacja.

3
00:00:06,300 --> 00:00:10,250
www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisow.
Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.

4
00:00:10,300 --> 00:00:14,600
To musisz teraz zrobic.
To wystarczy.

5
00:00:15,000 --> 00:00:18,800
Dalej, oddychaj, Rachel.

6
00:00:38,500 --> 00:00:42,000
/Pelny stan.
/Jenkis, zamach i rzut.

7
00:00:42,000 --> 00:00:42,900
/Podkrecona.

8
00:00:44,300 --> 00:00:45,300
Kur...

9
00:00:45,300 --> 00:00:46,600
...de.

10
00:00:46,600 --> 00:00:48,200
Nie!
Jo Friday spadaj!

11
00:00:48,200 --> 00:00:49,800
Halo!
Mala pomoc?!

12
00:00:50,200 --> 00:00:51,700
No dalej! To druga polowa!

13
00:00:51,700 --> 00:00:54,600
- Co ty robisz?!
- Przynajmniej ktos jest doceniany.

14
00:00:54,600 --> 00:00:58,100
Hej! Jo Friday, zostaw.
Jane, co ty wyprawiasz?

15
00:00:58,100 --> 00:00:59,600
Czemu dajesz psu nasze burgery?

16
00:00:59,600 --> 00:01:01,500
Chcecie jesc?
Idzcie sobie zdobyc, dobra?

17
00:01:03,800 --> 00:01:06,600
Jesli to pizza, przepraszam za wszystko,
co kiedykolwiek zrobilam.

18
00:01:06,600 --> 00:01:08,900
Zwlaszcza ciebie Tommy za to,
ze zamknelam ci drzwi przed nosem

19
00:01:08,900 --> 00:01:09,900
i udawalam, ze cie nie znam.

20
00:01:09,900 --> 00:01:12,300
- Naprawde to zrobila?
- Wciaz nad tym ubolewa.

21
00:01:15,000 --> 00:01:16,700
Tatus.

22
00:01:19,500 --> 00:01:21,400
Zaprosisz staruszka czy co?

23
00:01:24,500 --> 00:01:28,400
{C:$90000}Rizzoli & Isles 3x02 – Drity Little Secrets
{C:$90000}Male Brudne Sekrety

24
00:01:47,700 --> 00:01:52,100
/Poziom rozkladu sugeruje,
/ze jest tutaj od przynajmniej 2 dni.

25
00:01:54,700 --> 00:01:56,000
Nadal nie odbiera.

26
00:01:56,000 --> 00:01:57,700
Ma wolne.

27
00:01:57,700 --> 00:02:00,600
To pierwsza sprawa, nad ktora
pracuja od czasu strzelaniny.

28
00:02:00,600 --> 00:02:04,000
Patrz na to.
‘Profesjonalni przyjawrogowie’

29
00:02:04,000 --> 00:02:06,500
Glina strzela do ojca-gangstera
lekarza medycyny sadowej.

30
00:02:06,500 --> 00:02:07,800
Kurcze, niedobrze.

31
00:02:07,800 --> 00:02:09,300
Jane nie miala wyjscia.

32
00:02:09,300 --> 00:02:11,000
Paddy strzelilby i do nas.

33
00:02:11,000 --> 00:02:13,700
My to wiemy, ale jak bys sie czul,
gdybym postrzelil twojego ojca?

34
00:02:13,700 --> 00:02:15,500
Moj ojciec nie jest gangsterem.

35
00:02:16,600 --> 00:02:18,100
Masz uderzenia goraca?

36
00:02:18,100 --> 00:02:19,600
Twoja woda kolonska
dzis nie pomaga?

37
00:02:24,800 --> 00:02:27,800
srodowisko medyczne dyskutuje,
czy mezczyzni moga przechodzic menopauze.

38
00:02:27,800 --> 00:02:30,100
Mozesz doswiadczac
spadku testosteronu.

39
00:02:30,100 --> 00:02:31,900
Mam mnostwo testosteronu.

40
00:02:32,700 --> 00:02:34,000
A ty, Frost?

41
00:02:37,900 --> 00:02:39,900
Uwielbiam zapach rozkladu o poranku.

42
00:02:39,900 --> 00:02:42,100
Robaki tez go lubia.
Popatrz.

43
00:02:42,100 --> 00:02:45,000
Para wodna z rur
przyspieszyla rozklad.

44
00:02:45,000 --> 00:02:48,600
Kilku studentow
wie o tych tunelach.

45
00:02:48,600 --> 00:02:51,200
/Okolo 3,5 kilometra tych rur
/przebiega pod uniwersytetem.

46
00:02:51,200 --> 00:02:52,900
/Zostaly zbudowane...

47
00:02:52,900 --> 00:02:55,700
Powinny sie po prostu przeprosic za to,
co sobie powiedzialy w tej walce kocic.

48
00:02:55,700 --> 00:02:57,900
Walce kocic?
Kobiety nienawidza tego okreslenia.

49
00:02:57,900 --> 00:02:59,000
Tak?

50
00:02:59,000 --> 00:03:01,300
Cholera.
Tyle nowych zasad.

51
00:03:03,900 --> 00:03:06,200
Janie, masz wiecej chipsow?

52
00:03:06,200 --> 00:03:08,300
Mozesz uwierzyc w to,
jaki on dostal kontrakt?

53
00:03:08,300 --> 00:03:11,200
Mowi o sobie miotacz, a nawet nie potrafi
przerzucic ograniczenia predkosci.

54
00:03:11,200 --> 00:03:12,400
Dobre, Tommy.

55
00:03:12,400 --> 00:03:13,600
Co ty wyprawiasz?

56
00:03:13,600 --> 00:03:15,200
- Pilgrims przegrali 8-7.
- Jane...

57
00:03:15,200 --> 00:03:20,500
Znikasz na rok, a potem wpadasz
na spotkanko przy wczorajszym meczu?

58
00:03:23,200 --> 00:03:26,800
Przyszedlem, by dac wam to.

59
00:03:31,000 --> 00:03:35,300
‘Dawno, dawno temu,
zakochalo sie dwoje wspanialych ludzi’?

60
00:03:35,300 --> 00:03:37,700
Pokochacie Lydie.
To wybuchowa kobieta.

61
00:03:39,000 --> 00:03:41,600
Tommy, chcesz cos powiedziec?

62
00:03:41,600 --> 00:03:43,000
Zostaw brata w spokoju.

63
00:03:43,000 --> 00:03:44,300
Tommy?

64
00:03:44,300 --> 00:03:46,300
Nie, to znaczy…

65
00:03:47,900 --> 00:03:49,600
Widujemy sie,
jak jestem w miescie, dobra?

66
00:03:49,600 --> 00:03:50,400
W miescie?

67
00:03:50,400 --> 00:03:53,500
Tylko Tommy
nigdy mnie nie ocenial.

68
00:03:53,500 --> 00:03:56,800
Tommy zawsze byl elastyczny
jesli chodzi o to, co dobre i zle.

69
00:03:56,800 --> 00:03:59,000
Nie chce, byscie
tyranizowali mlodszego brata.

70
00:03:59,000 --> 00:04:00,600
To juz nie dziala, tato.

71
00:04:00,600 --> 00:04:01,900
Mow, Tommy.

72
00:04:01,900 --> 00:04:05,400
Przedstawilem go Lydii.

73
00:04:05,400 --> 00:04:06,700
Poczekajcie, az ja poznacie.

74
00:04:08,200 --> 00:04:12,600
Jestes rozwiedziony. Jak planujesz
zorganizowac ten huczny katolicki slub?

75
00:04:12,600 --> 00:04:14,200
Kosciol krzywo na to patrzy.

76
00:04:14,200 --> 00:04:16,300
Musze uzupelnic troche papierkow.

77
00:04:16,300 --> 00:04:17,400
To znaczy?

78
00:04:18,800 --> 00:04:19,800
O, moj…

79
00:04:19,800 --> 00:04:22,500
Bedziesz sie staral
o uniewaznienie, prawda?

80
00:04:23,000 --> 00:04:25,800
Janie, to tylko papier.
Nic nie znaczy.

81
00:04:25,800 --> 00:04:28,400
Mama wie,
ze nie chciala miec dzieci?

82
00:04:28,400 --> 00:04:30,700
Nie chce skrzywdzic
waszej matki, jasne?

83
00:04:30,700 --> 00:04:32,100
Nic nie wie, prawda?

84
00:04:32,100 --> 00:04:34,200
Nawet nie miales
odwagi jej powiedziec.

85
00:04:39,100 --> 00:04:42,900
To chyba sprawia, ze wszyscy
jestesmy bekartami.

86
00:04:48,700 --> 00:04:49,600
Gdzie bylas?

87
00:04:49,600 --> 00:04:52,300
Ojciec przypomnial sobie,
ze ma rodzine.

88
00:04:53,400 --> 00:04:54,600
Moj ojciec tez jest dupkiem.

89
00:04:54,600 --> 00:04:57,600
Jestem zajeta wspolczuciem sobie.
Teraz mam wspolczuc i tobie?

90
00:04:57,600 --> 00:05:00,100
To cie rozweseli.
Mamy cialo.

91
00:05:00,100 --> 00:05:02,400
Rachel Lawson, lat 25.

92
00:05:02,400 --> 00:05:04,500
Robila magisterke
z nauki o ziemi i planetologii.

93
00:05:04,500 --> 00:05:06,600
Teraz i jej wspolczuje.
Gdzie cialo?

94
00:05:06,600 --> 00:05:09,100
- Tam.
- Jak dlugo tam byla?

95
00:05:09,100 --> 00:05:11,300
Zdaje sie, ze kilka dni,
ale moglabys zapytac…

96
00:05:12,100 --> 00:05:14,800
Spokojnie, Frost.
Zapytam dr Isles.

97
00:05:14,800 --> 00:05:17,500
Ofiara wynajela samochod.
Jest zaparkowany na zewnatrz.

98
00:05:17,500 --> 00:05:20,000
Nic w nim nie ma.
To umowa najmu.

99
00:05:20,000 --> 00:05:23,100
‘BCU samochody kampusu’
Byla vipem.

100
00:05:23,100 --> 00:05:25,800
Wynajmowala go w kazdy weekend
przez ostatnie 20 tygodni?

101
00:05:25,800 --> 00:05:27,300
Sporo kilometrow.
Widzisz?

102
00:05:27,300 --> 00:05:29,500
- Moze jezdzila do domu.
- Jest z Bostonu.

103
00:05:31,700 --> 00:05:34,100
Samochod miala zwrocic jutro.

104
00:05:34,900 --> 00:05:37,400
Gdzie jezdzila
i czemu wrocila wczesniej?

105
00:05:37,400 --> 00:05:39,500
/Badania wykazuja,
/ze od 5 do 7% meskiej populacji…

106
00:05:40,400 --> 00:05:43,200
Witaj… detektyw Rizzoli.

107
00:05:43,900 --> 00:05:45,700
Witaj, dr Isles.

108
00:05:47,000 --> 00:05:48,800
Nie widze sladow ciagniecia.

109
00:05:48,800 --> 00:05:51,500
Nie. Zasinienie potwierdza,
ze zabito ja tutaj.

110
00:05:51,500 --> 00:05:53,200
Przeszla stan zesztywnienia.

111
00:05:53,200 --> 00:05:55,200
Czyli nie zyje
od przynajmniej 36 godzin.

112
00:05:55,200 --> 00:05:57,400
Jest w ciuchach treningowych.
Co tutaj robila?

113
00:05:58,200 --> 00:06:00,100
Zostala uduszona.

114
00:06:00,900 --> 00:06:02,700
Dziekuje, pani doktor.
To widze.

115
00:06:02,700 --> 00:06:04,800
Zdaje sie, ze bronia byla garrote.

116
00:06:04,800 --> 00:06:06,400
Garrote.
/[Metalowa linka]

117
00:06:06,400 --> 00:06:10,000
Jej, chcialabym
uslyszec lekcje historii o garrote.

118
00:06:10,000 --> 00:06:11,100
A ty, Frost?

119
00:06:11,100 --> 00:06:14,200
Najpopularniejsza byla w XVII wieku.

120
00:06:14,200 --> 00:06:19,400
W Indiach Thugowie uzywali jej
do cichych zamachow.

121
00:06:19,400 --> 00:06:22,100
Poszukajmy wiec Thugow.

122
00:06:22,100 --> 00:06:24,200
Co to za czerwone plamy?

123
00:06:24,800 --> 00:06:27,200
Urticaria.
/[pokrzywka]

124
00:06:28,000 --> 00:06:29,900
Moze bedziesz wiedziala,
co to znaczy.

125
00:06:29,900 --> 00:06:32,600
Ta paskudna
czerwona rzecz to wysypka.

126
00:06:32,600 --> 00:06:33,900
Dziekuje za wyjasni...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin