{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {600}{756}{y:b}ZŁOTE CZASY RADIA {2228}{2284}Pewnego razu,|dawno, dawno temu, {2288}{2380}dwóch złodziejaszków włamało się|do domu sšsiadów na Rockaway. {2384}{2477}Państwo Needleman byli wtedy w kinie.|Oto co się wydarzyło. {2734}{2803}- Mylisz, że powinnimy odebrać?|- Zwariowałe? {2807}{2883}Chcesz, żeby wszyscy się pobudzili? {2976}{2999}Słucham? {3003}{3099}Pani Needleman, została pani|wybrana z ksišżki telefonicznej, aby {3103}{3151}odgadnšć jaka to melodia! {3219}{3249}Jezu. {3415}{3520}Może nam pani powiedzieć,|jakš melodię gra teraz orkiestra? {3529}{3595}Nie słyszę.|Włšcz radio! {3599}{3647}- Co się dzieje?|- Ciii, nic nie słyszę. {3651}{3718}- Co robisz?|- Chyba wiem co to jest. {3737}{3785}Jezu! {3881}{3934}# Dancing in the dark... {3954}{4028}- "Dancing in the Dark"|- Tak, dobrze! {4174}{4313}A teraz pytanie numer dwa|za nagrodę głównš. Oto melodia. {4461}{4516}# Are you all mine... No, no... {4543}{4577}# Chi... Chinatown... {4581}{4641}- "Chinatown, My Chinatown".|- To jest prawidłowa odpowied! {4817}{4916}A teraz szansa wygrania|nagrody głównej wraz z resztš nagród. {4920}{4990}Nie będzie taka łatwa, więc się przygotuj. {5112}{5211}- Brzmi znajomo. Ja nie...|- Znam to. Mój ojciec tego słuchał. {5215}{5290}- Co?|- "The Sailor's Hornpipe". {5303}{5335}"The Sailor's Hornpipe"? {5339}{5489}Dobrze!|Pani Needleman, wygrała pani nagrodę głównš! {5551}{5616}Jestem bogaty! {5620}{5668}Wygralimy! {5693}{5791}Państwo Needleman byli w szoku,|gdy zastali splšdrowane mieszkanie, {5795}{5846}brak sreber i 50 dolarów. {5855}{5916}Ale następnego ranka przyjechała ciężarówka. {6102}{6191}# Let's all sing like the birdies sing {6195}{6248}# Tweet, tweet-tweet, tweet-tweet... {6252}{6322}Kocham radiowe opowieci|i znam ich chyba z milion. {6326}{6390}Zbierałem je przez lata,|tak jak hobby. {6394}{6482}Anegdoty, plotki|i prywatne historyjki o gwiazdach. {6486}{6561}Gdy dorastałem,|przeżyłem wiele osobistych chwil, {6565}{6626}słuchajšc jednego programu za drugim. {6630}{6722}To była najbardziej lubiana|piosenka w moim domu - jedna z wielu. {6726}{6810}Teraz wszystko przeminęło.|Z wyjštkiem wspomnień. {6992}{7088}Miejsce: Rockaway.|Czas: moje dzieciństwo. {7092}{7197}To moja stara dzielnica, wybaczcie mi|jeli będę romantyzował przeszłoć. {7201}{7296}To znaczy, nie zawsze było tak|deszczowo i sztormowo jak dzi. {7300}{7403}Ale ja pamiętam to w ten sposób,|bo tak było najpiękniej. {7417}{7508}W tych czasach radio grało cišgle|w każdym domu. {7512}{7597}Moja, matka na przykład|nigdy nie przepuciła ulubionego programu {7601}{7652}"niadanie z Irene i Roger'em". {7656}{7724}Dzień dobry, kochanie.|Podaj mi sok pomarańczowy. {7728}{7836}Proszę bardzo.|Wspaniała premiera zeszłej nocy, czyż nie? {7840}{7883}Och tak, była boska. {7887}{7979}Wszyscy tam byli,|od Rogersa i Harta po Cole Portera. {7990}{8046}To były dwa całkowicie różne wiaty. {8050}{8114}W czasie gdy matka stała|nad brudnymi talerzami, {8118}{8241}Irene i Roger jedli eleganckie niadanie|w swym szykownym domu na Manhattanie, {8245}{8355}czarujšco gawędzili o ludziach i miejscach,|o których moglimy tylko pomarzyć. {8359}{8420}Jutro rano opowiemy wam o tym {8424}{8520}oraz o nowej sztuce Mossa Harta,|o której słyszałem, że jest boska. {8524}{8614}- Tu Irene Draper...|- ...i Roger Daly, zapraszamy {8618}{8697}was na niadanie jutro|i każdego ranka {8701}{8759}i życzymy wam cudownego dnia. {8793}{8878}Moim ulubionym programem|było słuchowisko "Zamaskowany Mciciel", {8882}{8973}o którym fantazjowałem,|że był krzyżówkš Supermana i Cary'ego Grant'a. {8977}{9041}Jak mało wtedy wiedziałem. {9045}{9122}- Ty jeste Zamaskowanym Mcicielem!|- A ty, idziesz do więzienia. {9126}{9199}Mam nadzieję, że będziesz się|dobrze bawił robišc breloczki. {9203}{9291}Chciałbym wam powiedzieć|o piercieniu Zamaskowanego Mciciela {9295}{9341}i jak przez to stałem się przestępcš. {9345}{9417}Ale najpierw musicie poznać mnie.|I mojš rodzinę. {9466}{9527}Tu jestem w moim kapeluszu|i masce Zamaskowanego Mciciela, {9531}{9635}które wyhandlowałem od kumpli.|A tu jest mój ojciec i matka. {9639}{9712}Dwoje ludzi, którzy mogli kłócić się|na dowolny temat. {9716}{9800}Mówisz, że Ocean Atlantycki|jest większy od Spokojnego? {9804}{9861}Pokręciło ci się.|Spokojny jest większy. {9865}{9938}Widzicie. Jak wiele osób|może kłócić się o oceany? {9942}{10062}Był też mój wujek Abe.|Dostawał ryby od kumpli z Sheepshead Bay. {10066}{10119}Ceil, już jestem! {10132}{10220}Ceil, dostałem ryby.|Dostałem dzi wspaniałe ryby. {10240}{10309}- Po co nam tyle ryb?|- No i moja ciotka Ceil, {10313}{10402}która marzyła o bardziej pasjonujšcym|życiu niż filetowanie flšder. {10406}{10471}- To sš wieżutkie ryby!|- Ma kumpli w Oscar's Dock, {10475}{10559}tak więc nie ma dnia,|żeby nie wracał z ładunkiem ryb! {10563}{10613}Nie podoba ci się to się wypchaj! {10617}{10665}Następni sš, babcia i dziadek. {10669}{10748}Każdego ranka spędzali pół godziny|na wciskaniu jej do gorsetu. {10752}{10808}Cišgnę, cišgnę! {10812}{10901}Baba po siedemdziesištce,|a cycki jej wcišż rosnš! {10905}{10961}Córkš Abe'a i Ceil była kuzynka Ruthie, {10965}{11059}która zabawiała się|podsłuchwaniem telefonu sšsiadów. {11063}{11141}- Pani Waldbaum będzie miała wycięte jajniki!|- Obydwa, czy jeden? {11145}{11198}Spadasz z tej linii, czy nie? {11202}{11283}Nie podsłuchuj naszego telefonu!|Przestań nas szpiegować! {11287}{11380}Dobrze, już dobrze! Nie drzyj się tak!|Nikt cię nie szpieguje. {11384}{11475}Ach, tak? Moja żona słyszy jej oddech.|I chichoty! {11479}{11590}Hej, Waldbaum!|Mylisz, że nas interesuje co się u was dzieje? {11594}{11692}A niech jej wytnš te jajniki!|Co nam do tego? {11696}{11750}Pani Waldbaum miała stalowš płytkę w głowie. {11754}{11811}Mówiło się, że nie może|przechodzić blisko magnesu. {11864}{11969}Na koniec ciotka Bea,|która bardzo chciała wyjć za mšż. {11973}{12077}To jest 'lindy'. Instruktorka tańca|pokazała mi ten krok. {12096}{12195}Hej, Tess? Tess, nie mogę się|zdecydować czy jechać na wakacje, {12199}{12259}statkiem w rejs, czy jechać w góry. {12263}{12412}Na statku sš bogatsi mężczyni,|ale w uzdrowisku jest ich więcej. {12416}{12513}Ja poznałam mojego w górach,|więc radzę ci płyń statkiem. {12523}{12591}Bardzo zabawne.|Co z moim pomysłem? {12595}{12717}Kupujemy hodowlane perły. Pakujemy|do pudełek i sprzedajemy je wysyłkowo. {12721}{12825}Handlowałe już biżuteriš i nie wyszło.|Wkopalimy się z kolczykami z ametystu. {12829}{12920}Nie masz głowy do interesów.|Wkopałe się z wysyłaniem, {12924}{13010}próbowałe z nasionami,|straciłe pienišdze na kartki z życzeniami. {13014}{13075}Mamy w szafie 6000 kartek|"Wracaj do zdrowia"! {13079}{13130}Nie ma 6000 chorych w całej Ameryce! {13134}{13220}Dobra, zapomnij o tym.|Spędzę resztę mojego życia robišc to co robię. {13224}{13275}- Co ty robisz, tato?|- Nie twoja sprawa. {13279}{13360}- Moi kumple wiedzš, co robiš ich ojcowie.|- Nie masz nic na zadanie? {13364}{13442}- Dasz mi 15 centów na piercień Mciciela?|- Czy ja produkuję pienišdze? {13446}{13513}Skup się na tym, co się dzieje|w szkole, a nie w radiu! {13517}{13583}- Ty też cišgle słuchasz radia.|- To co innego. {13587}{13685}My nasze życie mamy już zmarnowane.|A ty masz jeszcze szansę kim być. {13689}{13767}- Mylisz, że ja chcę robić to co robię?|- Ale ja nie wiem, co ty robisz. {13771}{13860}- Musisz się uczyć.|- A jeli będę, kupisz mi piercień? {13864}{13960}Nie mamy na to pieniędzy.|Co ty mylisz, że chcemy tak mieszkać? {13964}{14024}Wolelibymy oszczędzać,|może mieć drugie dziecko. {14028}{14097}Twój ojciec haruje jak wół,|pomagajšc każdemu... {14101}{14146}- Jak?|- Lubi trwonić nasze pienišdze. {14150}{14221}Co miała na myli,|mówišc że nasz życie jest zmarnowane? {14225}{14322}Nie mylałam, zmarnowane zmarnowane.|Jestemy biedni, ale szczęliwi. Na pewno biedni. {14326}{14426}Czyż to nie piękny strzępiel?|Kto się przyłšczy? {14524}{14641}Zauważylicie już jak wiele dla mnie znaczył|piercień Zamaskowanego Mciciela. {14645}{14763}Tak, bardzo. Ponieważ był ze złota,|był tajemniczy i pasował na każdy palec. {14767}{14889}Pojemnik już miałem, ale zdobyć 15 centów|w tamych czasach nie było łatwo. {14893}{15000}Próbowałem o tym nie myleć,|ale ciężko było wyrzucić to z głowy. {15004}{15055}...i maszty i żagle. {15059}{15154}Musiałam nawet użyć pęsety,|by włożyć niektóre bardzo małe częci. {15158}{15222}- Puszczę go w obieg.|- To było wspaniałe, Evelyn. {15225}{15335}Arnold, może ty pokażesz klasie co masz?|Stań tutaj. {15339}{15430}- Znalazłem to w szafce nocnej rodziców.|- Wystarczy! Siadaj! {15434}{15514}Włóż tę rzecz do kieszeni i siadaj! {15518}{15609}Ross, ty na pewno masz co stosownego|do pokazania w klasie, czyż nie? {15613}{15660}Bardzo dobrze. Stań tutaj. {15664}{15745}To jest piercień Zamaskowanego Mciciela. {15749}{15795}Bardzo wiele dla mnie znaczy... {15799}{15850}W zasadzie byłem grzecznym dzieckiem. {15854}{15939}Ale jest parę rzeczy w życiu,|którym trudno się oprzeć. {15943}{16028}Tego popołudnia w szkole hebrajskiej|zaczęła się cała ta heca. {16037}{16161}Następnego tygodnia,|będziemy zbierać datki do puszek. {16181}{16282}Każdy z was wyjdzie na ulicę {16286}{16434}i będzie zbierał pienišdze,|które wesprš nowe państwo w Palestynie. {16456}{16574}Da pani na Żydowski Fundusz Narodowy,|który zbuduje nowš ojczyznę w Palestynie? {16578}{16668}A może pan?|Da pan co na Żydowski Fundusz Narodowy? {16698}{16746}A pani... Nie? {16794}{16854}Może pani...|Przepraszam, da pan... {16874}{16929}Proszę co dać. Dziękuję panu. {16949}{17039}Chłopaki, mamy wystarczajšco dużo,|by kupić pi...
jaroslawpolskezbaw