[13][27]/W poprzednich odcinkach: [27][61]Wszystko się ułoży.|Bšd ostrożny. [63][97]Ona się tobš zaopiekuje. [101][122]Mam siostrę, z którš|nie rozmawiałem od 15 lat. [123][141]Mylisz, że lepiej na tym wyszła? [141][161]- Bruce?|- Wiem, że miałem nie używać tego numeru, [161][177]ale chcę wiedzieć,|jak się trzymasz. [179][219]- To byłe ty.|- O czym ty mówisz? [248][268]- Chcę ci powiedzieć dwa słowa.|- Tak? [269][286]Musimy zwiewać. [287][308]Chcę się poddać. [309][341]/- Mam jeden warunek.|- Godzinę temu zwolniono pańskš żonę. [342][375]Wkrótce tu będzie.|Martw się o swojš częć umowy. [376][390]Wydam ci Scofielda. [390][418]/Analityk NSA,|/który stoi po naszej stronie, [419][445]/wszedł w posiadanie tamy|/z rozmowš telefonicznš pani prezydent... [446][485]/z Terrencem Steadmanem.|/Dwa tygodnie po jego rzekomym zabójstwie. [485][510]/24 godziny póniej|/Tancredi nie żyje, [510][561]/analityk znika,|/a tamy Echelonu zostajš wymazane. [563][585]Jest pewna tama, na której|jest wszystko, czego potrzebujemy. [585][607]Linc będzie wolny,|jeli jš znajdziemy. [608][650]Masz tu co. Wielu ludzi|wolałoby, aby tego nie miał. [650][678]Mylisz, że to rozmowa? [679][719]Taka, której nie chcš,|abymy wysłuchali. [719][736]Gotowi? [736][761]Zrób to. [1039][1066]O mój Boże. [1076][1102]Dokładnie. [1118][1137]Patoshik. [1137][1155]Martwy. [1156][1198]Franklin. Siedzi w pace|i pomaga w znalezieniu braci. [1198][1232]- Czy to zgodne z zasadami?|- Ja się tym zajmę. [1232][1273]Jestemy w połowę drogi.|Burrows, Scofield, [1273][1303]Bagwell i Sucre|wcišż sš na wolnoci. [1304][1324]Słyszałem o raporcie z... [1324][1379]Meksyku. Sucre został prawie|ujęty na lotnisku w Ixtapa. [1456][1483]Przepraszam. [1492][1526]Proszę do mojego biura. [1537][1551]Co ty tu robisz? [1552][1577]Przyszedłem po swojš forsę. [1578][1602]- Twoje co?|- Nagrodę za Patoshika. [1602][1643]Tak to działa. Kto zostaje złapany,|a kto inny dostaje nagrodę. [1643][1683]A skoro ja złapałem Patoshika,|zasługuję na nagrodę. [1683][1729]- Przychodzisz do mojego biura...|- Nie przyszedłbym, gdyby odbierał telefon. [1729][1737]Mielimy umowę. [1738][1775]Według umowy miałe się nie wychylać.|Nie sšdzisz, że jš nagišłe? [1775][1799]Przyszedłe do biura|pełnego agentów, [1800][1835]- ...którzy teraz widzieli twój pysk.|- Mam to gdzie. [1835][1888]Co mi tam. Nie zapłacisz,|pójdę do nich i zapiewam. [2030][2063]Patoshik nie żyje,|durny jemiole. [2063][2096]Muszę powypełniać papierki.|Dostaniesz pienišdze, [2097][2121]ale musisz być cierpliwy. [2122][2148]A jeli jeszcze kiedykolwiek... [2148][2178]przyjdziesz do mojego biura, [2178][2203]nie tylko nigdy|nie zobaczysz pieniędzy, [2203][2236]ale i wschodu słońca. [2310][2352]Masz zamiar dalej jęczeć o pienišdze, [2355][2382]czy może chcesz zarobić więcej? [2382][2407]Słucham. [2421][2455]Byłe kiedy w Meksyku? [2477][2503]Oddamy to prasie,|rzšd będzie chciał jš zdyskredytować. [2504][2527]Tak jak oni zrobili|ze mnš i z tamš. [2527][2551]Dobrze. [2553][2575]Na co się więc decydujemy? [2575][2605]Tata mówił, że w rzšdzie|wcišż sš jego współpracownicy. [2605][2624]Oddamy im tamę. [2624][2660]Będš mieli solidny dowód,|żeby obalić Caroline Reynolds. [2661][2691]Niech oni ujawniš tamę.|Nie my. [2691][2718]Nie będzie mogła zdyskredytować|członków swojego rzšdu. [2719][2765]Oddamy jedynš naszš szansę|w ręce członka rzšdu? [2766][2803]Tego samego rzšdu,|który mnie wystawił?! [2803][2840]Znajdziemy kogo zaufanego.|Kogo uczciwego. [2841][2873]Jane Fox.|Zna kogo, kto nam pomoże. [2874][2898]Opiekuje się LJ'em. [2898][2919]Ufam jej, Michael. [2920][2954]Ona nam kogo znajdzie. [2957][2997]Mam nadzieję, że się nie mylisz. [3001][3036]To nasza ostatnia szansa. [3043][3057]To ci się spodoba. [3060][3084]Trafisz z niej|z 1000 jardów. [3089][3101]Jest celna? [3101][3130]Niczym dobra kobieta.|Nie zawiedzie cię. [3130][3194]Nierdzewna stal, kaliber 3.0,|przestrzelisz z niej kuloodpornš kamizelkę. [3221][3234]Wezmę też futerał. [3234][3266]Jest w cenie broni. [3295][3313]Numery seryjne zostały wyczyszczone. [3314][3334]Komora została spiłowana,|jest nie do zidentyfikowania. [3335][3383]Na wypadek gdyby|strzelał nie tylko do puszek. [3390][3430]Nie, mam zamiar|zapolować na co większego. [3430][3456]Hej, hej! [3492][3530].:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::. [3624][3667]{C:$aaccff}Prison Break [2x18]|Wash [3668][3720]Synchro do prison.break.s02e18.dvdrip.xvid-wat by mAjes [3768][3788].:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::. [3829][3853]Cisza radiowa.|/Potrzebuję pomocy. Moja córka jest chora. [3865][3894]Nie wiem, jak często|on to sprawdza. [3894][3929]Chyba nie za często skoro|zdšżyłe już wysłać trzy wiadomoci. [3931][3956]Zaczynam się zastanawiać,|po co cię w ogóle potrzebuję, [3957][3991]żeby dorwać Scofielda.|A co my tu niby robimy? [3991][4022]Scofield nie będzie wiedział|czy to naprawdę wiadomoci od ciebie. [4023][4045]Za to na pewno będzie wiedział,|że to pułapka, [4045][4071]gdziekolwiek wasi ludzie|zamierzajš jš ustawić. [4081][4113]- Obaj wiemy, że to spryciarz.|- Większy niż ty... [4113][4127]patrzšc na twoje wdzianko. [4130][4147]Tak? [4147][4181]- Tak.|- wieżak nie wychyli tyłka [4182][4210]spod kamienia, pod którym siedzi,|chyba że zobaczy... [4210][4256]- Przyjaznš twarz. Twojš twarz?|- Żeby wiedział! [4256][4282]Mówiłe, że podsłuchałe,|jak mówił o stronie internetowej. [4282][4320]Żeby wiedział, że słyszałem! [4339][4368]Bšd cierpliwy.|Na pewno mi odpisze. [4369][4387]Obecnie tylko ja|mogę zajšć się twojš rodzinš. [4387][4400]Opiekuję się nimi! [4400][4429]Dzięki mnie zwolnili Kacee,|lekarze zajęli się Dede, [4429][4470]Kacee może jš odwiedzać.|I ja mogę to odwrócić. [4470][4501]Wyglšda na to,|że obaj się potrzebujemy. [4502][4533]- Naprawdę?|- Ja dotrzymam swojego słowa... [4533][4573]i wiesz co?|Ty dotrzymasz swojego. [4573][4608]Przestań się mnie czepiać. [4608][4652]Dostaniesz, czego chcesz,|tylko daj mi, co ja chcę. [4652][4675]Daj mi Scofielda. [4675][4705]{C:$aaccff}PULLMAN, WASHINGTON [4731][4747]- Słucham.|/- Czeć, kolego. [4748][4765]Tata? [4765][4792]Tak, to ja.|Jak się trzymasz? [4792][4833]- Dobrze. A co u ciebie?|/- Wszystko dobrze. [4833][4867]Ja... Tęsknię za tobš. [4868][4908]/Ja za tobš też.|Nie wiedziałem, że znasz numer Jane. [4908][4949]Wymienilimy się numerami,|gdy się rozdzielalimy. [4949][4996]- Nie dzwoniłe.|- Nie. Przepraszam... To... [5002][5038]- To niebezpieczne. Bardzo niebezpieczne.|- W porzšdku. [5038][5078]Posłuchaj mnie LJ.|Wiem, że o tym mówiłem wczeniej. [5078][5109]/Wydaje mi się jednak, że mamy co,|co może to wszystko zakończyć. [5109][5131]To dobrze.|To bezpieczne. [5131][5160]Przyjedziemy po ciebie.|Ja, ty, twój wujek... [5161][5180]- Tato.|- Tak? [5180][5225]/Chcę, żeby to się skończyło.|/Niczego bardziej nie pragnę, [5225][5279]ale chodzę do szkoły.|Pod innym nazwiskiem, ale się uczę. [5288][5342]/Nie jest to prawdziwy dom,|/ale przynajmniej jego solidna namiastka. [5343][5374]/Chcę ci powiedzieć, [5389][5432]/że na chwilę obecnš|/i przez jaki czas... [5432][5461]chciałbym zostać w jednym miejscu. [5461][5489]/Zwyczajnie żyć. [5489][5522]Tak, tak. Ja...|Rozumiem. [5522][5542]/Ja... [5542][5584]- Muszę porozmawiać z Jane.|/- Dobrze. [5596][5622]Kocham cię, tato. [5622][5654]Ja ciebie też, synu. [5708][5726]{C:$aaccff}BIRMINGHAM, ALABAMA [5726][5763]Panie Webster.|Przepraszam, że musiał pan czekać. [5764][5783]Nic się nie stało, doktorze. [5783][5831]Jestem wdzięczny,|że zechciał się pan ze mnš zobaczyć. [5831][5852]Po to tu jestem. [5852][5872]To dobrze. [5872][5912]Bo mam pewien ciężar,|który chciałbym zrzucić z piersi. [5913][5942]Na razie, Jane. [6028][6056]Cooper Green. [6058][6075]Były pracownik|Departamentu Sprawiedliwoci. [6075][6102]Spędza czas pomiędzy DC,|Chicago i Nowym Jorkiem. [6102][6127]Jane twierdzi, że znał się|z ojcem od zawsze. [6127][6164]Znajdziemy go i mamy szansę. [6196][6222]Co u LJ'a? [6229][6258]Wszystko dobrze. [6296][6316]/Biuro pana Greena. [6316][6340]Przykro mi,|pan Green jest nieobecny. [6341][6376]To bardzo ważne. Proszę mu|przekazać, że mam informacje... [6376][6398]dotyczšce synów Aldo Burrowsa. [6399][6418]- Aldo Burrows?|- Tak. [6419][6443]Pracował kiedy z panem Greenem. [6443][6488]Proszę poczekać.|Postaram się go znaleć. [6492][6518]Szuka go. [6540][6556]/- Słucham.|- Panie Green, [6557][6586]/Michael Scofield z tej strony.|/Wie pan, kim jestem? [6586][6615]Oczywicie. Znałem twojego ojca.|Wiem, co się mu przytrafiło. [6616][6643]Przykro mi. To był dobry człowiek|próbujšcy czynić dobrze. [6644][6662]My również. [6662][6679]Mamy co. [6680][6699]- Tamę?|/- Słyszał pan o niej? [6699][6726]Wiem, że wielu ludzi|jej szuka. [6726][6756]- Co na niej jest?|/- Jeli chce się pan dowiedzieć, [6756][6792]to w parku Beavera|jest posšg mamuta. [6792][6804]Spotkajmy się tam za godzinę. [6805][6822]- Ma pan błękitny garnitur?|/- Tak. [6822][6846]Proszę go założyć.|Razem z czerwonym krawatem. [6846][6884]W ten sposób pana rozpoznamy. [6885][6907]Gotowy? [6907][6930]Tak. [6970][6996]Powodzenia. [7097][7130]- Uda się.|- Mylisz? [7528][7550]Witaj, Saro. [7550][7589]Tak mylałem, że w końcu|się tu pojawisz. [7589][7617]Niele wyglšdasz, Bruce. [7617][7655]Dobrze się ustawiłe|kosztem mojego ojca. [7656][7679]Nie miałem nic wspólnego|z jego morderstwem. [7679][7709]Ty go zabiłe, a potem|próbowałe zabić mnie. [7710][7723]Jak możesz tak mówić? [7724][7758]Mój telefon był na podsłuchu.|Słyszeli, jak mówisz, gdzie jeste. [7758][7780]Znam twojš rodzinę|całe życie. [7780][7821]To czyni twojš zdradę ohydniejszš. [7828][7855]Było warto?|Byłam torturowana. [7855][7891]Nie powinienem ci się tłumaczyć.|Jel...
klozet666