Being.Human.US.S02E07.720p.HDTV.x264-IMMERSE.txt

(28 KB) Pobierz
{8}{38}/Poprzednio w "Being Human"
{90}{121}Co przeladuje mnie.
{125}{183}/Co, co wpuciłam|/do mojego wiata.
{187}{221}Kosiarz!
{225}{249}Tak?
{254}{302}Hegeman i ja mielimy|razem wrócić do domu.
{306}{344}Teraz on zaginšł.
{417}{457}Wiem, że to mój wilk!
{461}{499}Chce się uwolnić.
{504}{536}O mój Boże!
{578}{622}Williama Carta znaleziono|w zeszłym tygodniu
{625}{662}martwego na budowie.
{666}{710}To były chłopak twojej dziewczyny.
{714}{744}Nora zabiła swego byłego.
{748}{825}Potrzebuję twojego wampirzego gliny,|by pomógł mi zamieć to pod dywan.
{830}{852}Cecilia, prawda?
{856}{907}Dam ci wilki, które zabiły Hegemana.
{940}{978}Tu także jest jej adres.
{982}{1033}Cokolwiek stanie się z wilkami w sforze?
{1037}{1064}Nie jestem jednym z nich.
{1153}{1194}/Od chwili narodzin
{1198}{1233}/jestemy skategoryzowani.
{1376}{1448}/Większoć życia spędzamy na|/zdefiniowaniu samych siebie.
{1452}{1536}/Jednak tak na prawdę,|/istniejš tylko dwie kategorie...
{1574}{1626}/...drapieżnik i ofiara.
{1657}{1699}Aidan!
{1704}{1746}- Nadchodzš.|- Ilu?
{1750}{1802}- Cztery.|- Nie damy rady czterem!
{1807}{1846}Atlee, posłuchaj mnie.
{1850}{1898}Musimy być silni dla Hegemana.
{2295}{2326}Nora?
{2445}{2507}/Kiedy już wybierzesz|/po czyjej jeste stronie,
{2511}{2573}/czy możesz żyć|/z konsekwencjami?
{2658}{2692}Nora?
{2717}{2761}O Boże, czy ty...
{2860}{2895}Co mymy zrobili?
{2899}{2960}/24 godziny wczeniej/
{3330}{3418}/Dziwka
{4059}{4107}Dlaczego lustro w łazience|nazwało mnie dziwkš?
{4111}{4146}Nie mam pojęcia.
{4150}{4207}Więc jest to kiepski|obraz Poltergeista,
{4211}{4259}który teraz idzie do kuchni.
{4263}{4303}- Więc, Sally?|- Co?
{4307}{4354}OK, a co do wiateł,|możemy...
{4358}{4410}Będę mieć napad, dosłownie...
{4414}{4454}Chłopcy, to nie ja.|Przysięgam.
{4458}{4526}Dlaczego każdy zakłada, że to moja wina?
{4530}{4582}Skšd wiemy, że to był duch?
{4587}{4630}Wydaje mi się, że wkurzylimy|wystarczajšco dużo ludzi,
{4635}{4687}by prowadzić krótkš,|ale pełnš konsekwencji wojnę.
{4691}{4718}Daj spokój!|Nie patrz na mnie.
{4722}{4774}Moi znajomi nie mogš wejć bez zaproszenia.
{4779}{4841}Nikt z nas też ostatnio|nie odgrywał Marii von Trapp
{4845}{4890}przed grupš nastoletnich duchów.
{4894}{4942}OK, to sš moi przyjaciele.|Dobra?
{4947}{5007}Oprócz tego jednego, który|chciał mnie zabić.
{5034}{5062}Ale on nie żyje! Hola!
{5067}{5102}OK, a co do wiateł,|mam zamiar...
{5106}{5161}Szczerze to zaraz wyrzygam.
{5194}{5239}Dobra..|Ale wiesz co?
{5243}{5298}Znajd, proszę, sposób,|by to zatrzymać!
{5302}{5336}Pewnie!
{5565}{5610}Aidan.
{5614}{5660}Atlee.
{5664}{5739}Nie wiedziałem, że jeste w Bostonie.
{5743}{5770}Jest pewna sprawa.
{5774}{5816}Możemy się póniej spotkać w hotelu?
{5820}{5877}Te korytarze nie sprzyjajš|rozmowie o interesach.
{5881}{5925}Nigdy nie zrozumiem|klanu z Bostonu
{5929}{5973}i waszego rażšcego|lekceważenia manier.
{5977}{6049}Stosujesz uniki.|Tak samo jak Suren i Matka.
{6053}{6094}Jestem w rodku pracy.
{6099}{6144}Jeste wiadomy|zniknięcia Hegemana?
{6148}{6178}Lub powinienem powiedzieć - mierci?
{6221}{6257}Dlaczego mylisz, że Hegeman nie żyje?
{6261}{6302}Nie obrażajmy wzajemnie|własnej inteligencji.
{6306}{6363}Wykonywał polecenie Matki,|a potem przepadł.
{6367}{6415}Nikt nie wie|o co Matka go prosiła,
{6419}{6466}ale twoje imię przewija się cišgle
{6470}{6501}w każdej rozmowie.
{6505}{6549}Ludzie gadajš.
{6552}{6605}Cokolwiek słyszałe jest niczym|niż pustš plotkš.
{6610}{6653}Oprócz faktu, że byłe obecny
{6658}{6700}w trakcie rzezi naszych ludzi|przy kolacji u Bishopa.
{6704}{6765}Chodzi ci o tš noc, w której|uratowałem Hegemanowi życie?
{6768}{6831}Włanie dlatego jeszcze żyjesz.
{6875}{6939}Nie jestem wrogiem, Atlee.
{6943}{6991}Dlatego więc z pewnociš zrozumiesz.
{6995}{7063}Ktokolwiek zabił Hegemana|odpowie za to.
{7067}{7125}Nie wyjadę z Bostonu|bez odpowiedzi.
{7314}{7532}Odc. 02x07 "Więzy, które zalepiajš"|Tłumaczenie: "Piowrek"
{7807}{7846}Nora?
{7955}{7975}Hej.
{7979}{8034}- Hej.|- Kiedy wróciła?
{8038}{8085}Zakładajšc, że wróciła.
{8088}{8126}W nocy.
{8129}{8164}Co oznacza, że mam
{8167}{8232}dokładnie 16 dni z rzędu|chorobowego
{8236}{8302}i kadry zacznš straszyć|mnie zwolnieniem.
{8307}{8335}Cóż...
{8373}{8448}To nieprawdopodobnie twarda polityka.
{8480}{8554}W dodatku motel "W Stodole"|nie zezwala na zwierzęta
{8558}{8623}i wštpię czy doceniliby mojš|dzisiejszš przemianę
{8627}{8667}w gocinnym pokoju.
{8695}{8734}To na przylšdku, prawda?
{8739}{8811}- Tak.|- To ładne miejsce.
{8815}{8881}Czy to własnoć Brynn i Connora?
{8886}{8921}Nie byłam z nimi, Josh.
{8925}{8969}Powiedzieli, że sš z tobš w kontakcie.
{9010}{9058}Nie rozmawiałam z nimi|odkšd wyjechałam.
{9062}{9117}Byłam tylko ja,
{9121}{9198}ocean i skrzynka,
{9202}{9258}wiele skrzynek Merlota...
{9287}{9326}Próbowałam znaleć sens w fakcie,
{9329}{9387}że mój wilk rozszarpał mojego|byłego chłopaka.
{9411}{9463}- Tak. O tym... o tym.|- Nie.
{9466}{9525}Dostałam twoje wiadomoci
{9528}{9600}i cokolwiek zrobiłe z|policyjnym ledztwem,
{9604}{9641}dziękuję ci.
{9682}{9714}Powinna była do mnie zadzwonić.
{9719}{9802}I tak, bez twojego oceniania mnie,|czułam się okropnie.
{9905}{9942}Co?
{10002}{10042}Przepraszam.
{10070}{10153}Być tu z powrotem to i tak dużo.
{10158}{10193}Szczerze...
{10235}{10279}Nie wiedziałam czy będziesz|chciał mnie widzieć.
{10283}{10323}Oczywicie, że chcę.
{10327}{10437}To znaczy, może w tym momencie|nie jestem gotowy,
{10440}{10481}ale w końcu...
{10485}{10509}W końcu?
{10513}{10553}Czy ty w ogóle rozumiesz?
{10557}{10653}Czy ty zdajesz rzeczywicie|sobie sprawę z tego co zrobiła?
{10656}{10712}Jak mocno mnie zraniła?
{10793}{10871}Czekaj. Gdzie przemieniasz się dzi wieczór?
{10920}{10945}Będę tam.
{10988}{11022}Nie musisz tego robić.
{11026}{11050}Muszę.
{11054}{11133}Muszę zrobić co,|by to wyprostować.
{11418}{11449}- Hej.|- Hej.
{11454}{11520}Jak ci się wydaje|szpital potraktuje
{11524}{11562}zaginiony aparat do EEG?
{11567}{11626}Mylę, że jest wiele seksowniejszych|sposobów,
{11630}{11681}na to by zostać zwolnionym.
{11685}{11761}Poobmacuj przynajmniej jakie|wymylne farmaceutki.
{11766}{11812}Mam hipotezę roboczš
{11817}{11894}jak w trakcie przemiany|przekształca się zewnętrzny płat mózgu.
{11898}{11973}Mógłbym pomóc... pomóc Norze.
{11977}{12024}- Wróciła?|- Tak.
{12028}{12110}Tak, strasznie za niš tęskniłem.
{12140}{12202}To był wypadek i zdarzył się miesišc temu,
{12206}{12264}a ty nie możesz dłużej karać się|w ten sposób.
{12268}{12332}Wiem, ale muszę uwierzyć,
{12336}{12402}że jest lepszy sposób, by|poprawić wszystko, wiesz,
{12407}{12446}naprawić.
{12634}{12699}Co z tym dochodzeniem w sprawie|zabójstwa?
{12806}{12847}Może pomyleli, że to był|zdziczały pies.
{12851}{12881}Nie wiem.
{12884}{12925}Cała sprawa po prostu zniknęła.
{12929}{12970}Tak jak Cecilia?
{12995}{13049}Cecilia, twoja przyjaciółka gliniarz?
{13053}{13115}Ta, o którš prosiłe, by|zdjęła ci z pleców gliniarzy.
{13120}{13168}Prawda, a ty nie pomogłe.
{13172}{13224}Zadzwoniłem, powiedziałem co|między wierszami,
{13228}{13266}bo nie chciałem patrzeć jak|pakujesz się
{13271}{13300}w większe kłopoty z wampirami.
{13305}{13348}Co w tym rodzaju.
{13353}{13423}Cecilia także zniknęła|w sposób magiczny,
{13427}{13485}i od wielu dni nikt o niej nie słyszał.
{13639}{13731}Wiesz, o tej porze roku|ludzie wyjeżdżajš.
{13735}{13804}Turyci dajš w koć, a pogoda...
{13809}{13854}Jeli co wiesz, musisz mi powiedzieć.
{13858}{13905}Ostatniš rzeczš, której potrzebuję,
{13909}{13978}to kolejny wampir, który zniknšł|spod mojej pieczy.
{14044}{14088}Josh, proszę.
{14112}{14166}Mogłem lub nie dać jej
{14170}{14222}broń Hegemana, by zabiła|blinięta.
{14385}{14451}Dlaczego Cecillia miałaby zabić|blinięta?
{14603}{14687}Ponieważ mogła lub nie, odnieć wrażenie,
{14691}{14760}że to "rasowi" zabili Hegemana.
{14764}{14795}Co miałem zrobić?
{14800}{14846}Powiedzieć jej prawdę?|Posłać do Nory?
{14851}{14883}Czy zdajesz sobie sprawę z jak
{14887}{14935}wielkš obłudš działasz?
{14939}{14999}Prosiłem cię o pomoc!
{15003}{15034}Ochraniałem Norę.
{15037}{15079}Jeli to czyni ze mnie potwora,|niech tak będzie.
{15084}{15132}I to ty mówisz!
{15136}{15198}Karmisz się żywymi, polujesz na|mojš byłš narzeczonš.
{15202}{15254}To nie ma nic wspólnego z Norš lub Juliš.
{15259}{15297}Tu chodzi o mnie i o ciebie.
{15301}{15322}Zgadzam się!
{15325}{15359}Jeli cokolwiek wydarzy się Cecilii,
{15363}{15425}będziesz wmieszany nie w jednš,|ale we dwie mierci wampirów,
{15429}{15486}a ja nawet nie wyczyciłem|terenu po pierwszej.
{15490}{15565}Teraz przyszedłem do ciebie,|mówišc jak daleko musiałbym pójć
{15569}{15630}i proszšc by pomógł mi wyjć z tego,
{15634}{15676}więc nie wpychaj mnie głębiej!
{15732}{15796}Tak nie zrobiłby przyjaciel!
{16193}{16286}OK, poważnie, wiem jak jeste|nabuzowany lub co tam,
{16291}{16326}bo włanie przeczytałe
{16330}{16387}Podręcznik Nawiedzania dla|Kompletnych Idiotów...,
{16432}{16531}ale ten dom to nie pole|dla twoich prywatnych ćwiczeń.
{16637}{16673}Dziękuję.
{16947}{17005}/Sally!
{17056}{17152}/Kocham patrzeć jak umierasz!
{17156}{17187}Danny.
{17410}{17451}/Wiesz co robić.
{17481}{17547}Cecilia, słuchaj.|Wiem, że rozmawiała z Joshem.
{17550}{17605}Cokolwiek zaplanowała,|odwołaj to!
{17923}{17969}Na zdrowie.
{17974}{18009}Sally, nie mam teraz czasu.
{18013}{18034}Przerwa już mi się kończy.
{18038}{18109}Chyba Danny wysłał kosiarza,|by mnie zabił.
{18167}{18215}Cóż, może nie.|Może... OK.
{18219}{18259}Albo Danny wysłał kosiarza,|by mnie zabił,
{18263}{18311}albo kosiarz używa głosu Danniego,
{18315}{18345}by przestraszyć mnie na mierć.
{1...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin