Being.Human.US.S03E01.720p.HDTV.x264-EVOLVE.txt

(44 KB) Pobierz
1
00:00:01,410 --> 00:00:03,308
<i>W poprzednim sezonie Byæ Cz³owiekiem... </i>

2
00:00:03,408 --> 00:00:04,412
Zamykaj.

3
00:00:04,512 --> 00:00:05,883
<i>(Matka):Zdrajca!</i>

4
00:00:05,983 --> 00:00:07,754
Mo¿esz zgniæ pod ziemi¹.

5
00:00:07,854 --> 00:00:10,853
Zrobi³aœ przera¿aj¹ce rzeczy...

6
00:00:10,953 --> 00:00:13,352
- Znajdujesz siê gdzieœ indziej?
- W otch³ani.

7
00:00:13,452 --> 00:00:14,884
A ten ból!

8
00:00:14,984 --> 00:00:16,353
To tak jakbym by³ uwiêziony...

9
00:00:16,453 --> 00:00:18,086
<i>na zawsze.</i>

10
00:00:18,186 --> 00:00:19,385
Muszê dostaæ siê do Otch³ani.

11
00:00:19,485 --> 00:00:21,450
Muszê uratowaæ Nicka i Steviego.

12
00:00:22,653 --> 00:00:24,921
<i>Aidan? Josh?</i>

13
00:00:25,021 --> 00:00:27,022
Chyba pope³ni³am wielki b³¹d!

14
00:00:27,122 --> 00:00:28,325
To by³eœ Ty.

15
00:00:28,425 --> 00:00:30,492
(Nora): Jeœli zabijesz Raya, Twojego stwórcê...

16
00:00:31,495 --> 00:00:32,996
<i>nie tylko siê wyleczysz.</i>

17
00:00:33,096 --> 00:00:35,532
- Nie, nie! Wynoœ siê!
- O mój Bo¿e!

18
00:00:35,632 --> 00:00:37,563
Wyleczysz wszystkich, których stworzy³eœ.

19
00:00:37,663 --> 00:00:38,662
Od³ó¿ to!

20
00:00:40,363 --> 00:00:41,563
Nora.

21
00:00:45,936 --> 00:00:49,836
T³umaczenie: Pradi, witamy w trzecim sezonie :)

22
00:00:49,936 --> 00:00:51,288
Myœlê, ¿e to b³¹d

23
00:00:51,388 --> 00:00:53,209
pozwoliæ ¿ydowskiemu wilko³akowi
zaj¹æ siê skorupiakiem.

24
00:00:53,309 --> 00:00:54,251
- Powiedzia³am to.
- Serio?

25
00:00:54,351 --> 00:00:55,154
- Tak.
- Super.

26
00:00:55,254 --> 00:00:59,042
Bez wzglêdu na to co Twoi ludzie
myœl¹ o skorupiakach,

27
00:00:59,142 --> 00:01:00,647
Twoja umiejêtnoœæ pos³ugiwania siê
no¿em jest tandetna.

28
00:01:00,747 --> 00:01:03,237
Dlaczego niby to jest lepsze od gotowania go?

29
00:01:03,337 --> 00:01:05,610
Tak jest szybciej i znieczula to
tkanki macierzyste.

30
00:01:05,710 --> 00:01:06,583
Na pewno?

31
00:01:06,683 --> 00:01:08,571
Tak mi siê wydajê. Tak s³ysza³em.

32
00:01:08,671 --> 00:01:11,658
Oto i on, przysz³oœæ Medycyny.

33
00:01:11,758 --> 00:01:13,577
Jako rodzaj œmierci, nie jest to takie z³e.

34
00:01:13,677 --> 00:01:15,471
To nie takie z³e jak,

35
00:01:15,571 --> 00:01:18,246
byæ upolowanym przez watahê wilko³aków
dla sportu.

36
00:01:18,346 --> 00:01:19,701
Uh...

37
00:01:19,943 --> 00:01:21,954
To by³ dobre czasy.

38
00:01:22,054 --> 00:01:24,274
Wiesz jaki jest jeszcze marny sposób
by umrzeæ?

39
00:01:24,374 --> 00:01:25,253
Jaki?

40
00:01:25,353 --> 00:01:27,033
Gdy myœlisz, ¿e Twój najlepszy przyjaciel

41
00:01:27,133 --> 00:01:28,526
pomo¿e Ci w lesie

42
00:01:28,626 --> 00:01:30,458
zabiæ Raya,

43
00:01:30,558 --> 00:01:33,005
a on ?zwiewa?, zostawiaj¹c Ciê
wra¿liwego, ods³oniêtego

44
00:01:33,105 --> 00:01:35,203
i samotnie umieraj¹cego w lesie.

45
00:01:37,429 --> 00:01:39,684
Chyba za du¿o o tym myœlisz.

46
00:01:39,784 --> 00:01:42,851
Sêk w tym, ¿e wszyscy musimy umrzeæ.

47
00:01:42,951 --> 00:01:45,468
Taka jest naturalna kolej rzeczy.

48
00:01:45,820 --> 00:01:47,110
O, nie, nie. Nie, nie musimy.

49
00:01:47,210 --> 00:01:48,573
Nie musimy umieraæ.

50
00:01:48,673 --> 00:01:51,628
Na prawdê, nie zadzieraj z 
Sally, bo ona jest bardzo powa¿na

51
00:01:51,728 --> 00:01:53,846
w zwi¹zku z tym ca³ym zachowaniem równowagi
we wrzechœwiecie.

52
00:01:53,946 --> 00:01:54,808
Oh, daj spokój.

53
00:01:54,908 --> 00:01:56,671
Like kill-you-in-the-face serious (jakiœ idiom).

54
00:01:56,771 --> 00:01:59,663
Nie. Nie, nie musimy. Nie musimy umieraæ.

55
00:01:59,763 --> 00:02:02,758
Aidan, przykro mi, ale wszyscy musimy umrzeæ.

56
00:02:02,858 --> 00:02:03,990
Nawet Ty, skarbie.

57
00:02:04,090 --> 00:02:06,956
Nie. Nie, nie musimy. Nie musimy umieraæ.

58
00:02:07,056 --> 00:02:09,590
Nie umrzemy.

59
00:02:14,637 --> 00:02:16,572
Nie mo¿emy umrzeæ.

60
00:02:20,255 --> 00:02:22,561
Nie mo¿emy umrzeæ.

61
00:02:23,000 --> 00:02:26,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

62
00:02:58,542 --> 00:03:01,952
Wiêc, mia³aœ jakieœ wczeœniejsze sukcesy,

63
00:03:02,052 --> 00:03:04,711
w kontakcie...

64
00:03:06,206 --> 00:03:07,389
z zaœwiatami?

65
00:03:07,489 --> 00:03:10,666
Bardzo chcesz odszukaæ swojego przyjaciela.

66
00:03:10,766 --> 00:03:12,977
Wyczuwam wielk¹ mi³oœæ.

67
00:03:13,077 --> 00:03:15,074
Ile to ju¿ minê³o?

68
00:03:15,174 --> 00:03:18,799
Ponad rok.

69
00:03:20,117 --> 00:03:24,595
By³am ju¿ u jasnowidzów, medium,

70
00:03:24,695 --> 00:03:26,561
zaklinaczy dusz.

71
00:03:26,661 --> 00:03:28,861
Nie têdy droga.

72
00:03:28,961 --> 00:03:30,144
Wszystkich was ju¿ próbowa³am.

73
00:03:30,244 --> 00:03:32,560
I... Sama nie wiem,

74
00:03:32,660 --> 00:03:36,244
I na prawdê bojê siê

75
00:03:36,344 --> 00:03:38,395
¿e mo¿e byæ ju¿ za póŸno.

76
00:03:38,495 --> 00:03:40,296
Musisz siê otworzyæ.

77
00:03:40,396 --> 00:03:41,478
Ok.

78
00:03:44,547 --> 00:03:46,030
Josh?

79
00:03:48,817 --> 00:03:50,285
Josh?

80
00:03:51,305 --> 00:03:52,823
Tak?

81
00:03:53,125 --> 00:03:54,828
Czy my... zamierzamy to zrobiæ?

82
00:03:54,928 --> 00:03:55,813
Tak.

83
00:03:55,913 --> 00:03:57,366
- W porz¹dku.
- Przepraszam.

84
00:03:57,466 --> 00:04:00,373
Byliœmy ju¿ u wielu medium.
Wspomina³am ju¿ o tym?

85
00:04:00,473 --> 00:04:03,078
Chcia³bym tylko powiedzieæ,

86
00:04:03,178 --> 00:04:05,280
zanim zaczniemy...

87
00:04:06,268 --> 00:04:07,936
Ja, nie...

88
00:04:08,990 --> 00:04:10,559
Nie kupiê ¿adnej œwiecy...

89
00:04:11,646 --> 00:04:12,666
ani herbaty.

90
00:04:12,766 --> 00:04:15,287
Ok. Zaczynamy?

91
00:04:22,733 --> 00:04:24,703
Widzê...

92
00:04:26,841 --> 00:04:28,744
las.

93
00:04:31,201 --> 00:04:33,238
Odby³a siê tam walka.

94
00:04:35,325 --> 00:04:37,950
Nora.

95
00:04:38,050 --> 00:04:41,258
Kula we mnie to to samo co kula
w niego, skarbie!

96
00:04:41,358 --> 00:04:43,696
Nora, on ma racjê.

97
00:04:43,796 --> 00:04:45,805
Zastrzel mnie, ratuj siebie.

98
00:04:45,905 --> 00:04:47,575
Zastrzel mnie!

99
00:04:50,114 --> 00:04:51,687
Zrób to!

100
00:04:56,938 --> 00:04:57,898
- Teraz, Josh!
- Co?

101
00:04:57,998 --> 00:04:59,188
WeŸ strzelbê!

102
00:04:59,288 --> 00:05:01,513
To jedyny sposób ¿eby nas wyleczyæ!

103
00:05:01,613 --> 00:05:03,136
On umiera.

104
00:05:03,236 --> 00:05:05,456
Dlatego musisz to zakoñczyæ!

105
00:05:45,299 --> 00:05:46,534
Co zobaczy³aœ?

106
00:05:48,341 --> 00:05:49,477
Mrok.

107
00:05:52,788 --> 00:05:54,196
a potem radoϾ.

108
00:05:55,235 --> 00:05:57,310
Tak, pierw ³zy a potem œmiech.

109
00:05:57,410 --> 00:05:58,780
Co?

110
00:05:58,880 --> 00:06:01,289
Œmiech zawsze was ratuje.

111
00:06:05,373 --> 00:06:07,045
<i>Umar³em w œrodku.</i>

112
00:06:08,651 --> 00:06:10,792
Przysiêgam, jeœli jeszcze raz
bêdziemy musieli iœæ do jasnowidza,

113
00:06:10,892 --> 00:06:13,567
to nastêpnym razem bêdziesz chcia³a
sie porozumieæ ze mn¹, po drugiej stronie.

114
00:06:13,667 --> 00:06:16,547
Ale jak inaczej ludzie tacy jak my

115
00:06:16,647 --> 00:06:19,519
spotykaj¹ ludzi takich jak Sally i Aidan?

116
00:06:19,619 --> 00:06:20,952
Wiesz co jest nie tak?

117
00:06:21,052 --> 00:06:23,495
Dotar³em do momentu
w którym sobie myœlê:

118
00:06:23,595 --> 00:06:25,802
"Moja przyjació³ka, duch,
po prostu jest w Otch³ani,

119
00:06:25,902 --> 00:06:28,446
wiêc powinniœmy j¹ odnaleŸæ bez problemu.

120
00:06:28,546 --> 00:06:32,997
Ale tylko Bóg wie gdzie jest 
mój kumpel Wampir, ."

121
00:06:33,097 --> 00:06:34,669
Kto wie, czy w ogóle jeszcze ¿yje?

122
00:06:34,769 --> 00:06:35,671
Hey.

123
00:06:35,771 --> 00:06:37,339
Masz na to œwieczkê?

124
00:06:37,439 --> 00:06:38,437
ChodŸ tu.

125
00:06:39,905 --> 00:06:42,807
Istniejemy, ok?

126
00:06:44,076 --> 00:06:47,212
Sally, Aidan...

127
00:06:48,481 --> 00:06:50,315
oni istniej¹.

128
00:06:51,818 --> 00:06:55,089
Co oznacza, ¿e ¿yjemy w œwiecie

129
00:06:55,189 --> 00:06:57,958
w którym mo¿liwe jest, ¿eby ich odnaleŸæ.

130
00:07:05,641 --> 00:07:07,409
Taa.

131
00:07:22,559 --> 00:07:24,128
Dalej!

132
00:07:24,228 --> 00:07:25,761
Sally, czekaj!

133
00:07:28,765 --> 00:07:30,031
Nie uda siê.

134
00:07:31,467 --> 00:07:32,836
Mo¿e to przez to, ¿e mówisz

135
00:07:32,936 --> 00:07:35,372
dok³adnie to samo, za ka¿dym razem
gdy dobiegamy do drzwi

136
00:07:35,472 --> 00:07:37,374
i w³aœnie przez to nam nie wychodzi.

137
00:07:37,474 --> 00:07:39,076
Mo¿e powinniœmy spróbowaæ raz

138
00:07:39,176 --> 00:07:41,712
bez twoich krzyków prosto w oczy "Nie uda siê nam".

139
00:07:41,812 --> 00:07:44,582
Po prostu mówiê, ze poprzednie
784 razy których próbowa³aœ,

140
00:07:44,682 --> 00:07:45,950
tak¿e nie wysz³y.

141
00:07:46,050 --> 00:07:47,919
Ju¿ tak d³ugo próbujemy??

142
00:07:48,019 -->...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin