Defiance.S01E02.HDTV.x264-EVOLVE.txt

(24 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{3}{46}Poprzednio w Defiance...
{47}{105}- Czy to jest St. Louis?|- Kiedy nim było.
{107}{154}Teraz nazywamy to Defiance.
{156}{219}To miasto jest wietnym miejscem do życia.
{227}{266}Cišgle to słyszę.
{269}{375}Stróż prawa powiedział mi,|że znalazł ciebie i irathienkę na Złych Ziemiach.
{377}{448}- Ona jest mojš córkš.|- Twojš córkš?
{452}{506}Muszę podziękować włacicielowi kopalń.
{508}{604} Rafe McCawley ze swoimi dziećmi,|Luke, Ouentin i Christie.
{638}{681}Zbiorę silnš grupkę
{682}{730}i złożę McCawley'owi wizytę.
{731}{808}Nasz syn kocha córkę McCawleya.
{810}{910}Czyż nie byłoby wspaniale,|jeli Alak i Christie się pobiorš?
{911}{982}Co się dzieje, Luke?|Gdzie się wybierasz?
{984}{1015}Wrócę do domu na kolację, w porzšdku?
{1057}{1140}- Luke został zamordowany?|- Ktokolwiek to zrobił, znajdziemy go.
{1161}{1210}Zabiłe mojego syna!
{1211}{1280}- Nie!|- Wszyscy muszš uciekać!
{1281}{1339}Oni już nadchodzš.|Planujš zaatakować po zmierzchu.
{1390}{1440}Ognia!
{1478}{1573}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1574}{1608}Shtako!
{1802}{1866}- Ilu zginęło?|- 41.
{2109}{2177}24 godziny wczeniej
{2985}{3023}Tchórz, shtako!
{4504}{4536}Defiance 1x02
{4537}{4614}"Down in the Ground Where the Dead Man Go"
{4615}{4656}Tłumaczenie:|elbondo
{5421}{5546}Elahu Bandik z Yuke Liro,|mociwy Datak Tarr z Shanje Liro
{5554}{5632}oskarża cię o tchórzostwo.
{5650}{5754}- Czy wypierasz się tego oskarżenia?|- Nie.
{5757}{5957}Tak musi być. Tak,|jak się zachowałem, będzie postrzegane moje liro.
{6014}{6129}Możemy więc zaczynać ceremonię oczyszczenia.
{6233}{6275}Co oni robiš?
{6276}{6326}To castiańska ceremonia oczyszczenia.
{6348}{6415}Wyglšda jak tortury.
{6418}{6507}Taa, i pomyleć, że zostawilimy|takie rzeczy za sobš, na Złych Ziemiach.
{6827}{6896}W porzšdku, wystarczy.
{6897}{6963}To wszystko, miałe chwilę zabawy.| Teraz rozetniesz te więzy.
{7197}{7300}Ten człowiek jest dezerterem.|Rzucił broń i uciekł przy walce z Volgami.
{7302}{7385}Ale wczeniej ten człowiek był na tyle dzielny,|że zdecydował się na walkę z nimi.
{7387}{7476}Wiele osób traci odwagę,|kiedy walczš po raz pierwszy.
{7478}{7550}Ale nie Castianie.|W oczach naszego boga Rayetso,
{7551}{7647}ucieczka z pola bitwy odbija się na|wszystkich braciach z jednego liro lub kasty.
{7648}{7713}Ten człowiek, Elah Bandik,
{7714}{7784}ponosi honory za każdego Castianina w Defiance.
{7786}{7958}On? Taki mały facet,|ponosi honory za każdego Castianina w Defiance?
{7959}{8015}Nie,|żebymy musieli tłumaczyć się z naszej religii...
{8017}{8079}... ale robimy to dla jego dobra.
{8080}{8126}- Z pewnociš.|- Bez tego rytuału,
{8128}{8208}jego fesho nie zostanie wpuszczone do zawiatów.
{8209}{8252}Nie obchodzi mnie to,|zamykam to wszystko.
{8254}{8346}Nie, proszę.|Nie mam wyboru.
{8348}{8400}Muszę to zrobić dla mojej rodziny.
{8448}{8551}Opuć tego mężczyznę,|albo każdego z was tak wcišgnę.
{8552}{8634}- A zacznę od ciebie.|- Co tu się dzieje?
{8636}{8671}Pani burmistrz, mam nadzieję,|że przychodzi pani,
{8672}{8737}żeby założyć kaganiec nowemu stróżowi.
{8811}{8895}Nasze porozumienie z twojš poprzedniczkš|sięga poczštków tego miasta.
{8896}{8966}Czy twoim zamiarem jest je rozbić...
{8967}{9023}...trzy tygodnie po objęciu stanowiska?
{9212}{9350}Szanuję castiańskš tradycję tak samo jak burmistrz Nicky.
{9450}{9548}Utrzymaj tš ceremonię ograniczajšc się do Dołów.
{9550}{9585}Oczywicie, Amando.
{9616}{9655}Mów mi burmistrzu.
{9740}{9788}Odłóż swojš broń.
{9867}{9898}Chod ze mnš.
{10189}{10274}Przepraszam.|Wyglšdała na zaniepokojonš.
{10295}{10341}Widywałam gorsze rzeczy.
{10529}{10619}Oni nie kłócš się o cenę wozu.|Oni torturujš człowieka, aż do mierci.
{10621}{10692}Nolan, przybyłe z zewnštrz.|Wyobrażam sobie jak tam jest.
{10693}{10730}Wštpię żeby potrafiła.
{10732}{10800}Zastanawiałe się kiedy,|dlaczego mamy tak mało Irathienów w Defiance?
{10802}{10855}Co to ma do rzeczy?
{10857}{10946}Osiem lat temu, kiedy Defiance zostało założone,|mielimy ich ponad tysišc.
{10948}{11024}Ale z jaki powodów,|nie chcieli szczepienia ich dzieci.
{11025}{11102}Burmistrz Nicky widziała iratnieńskie dziecko|umierajšce bez powodu.
{11104}{11196}Więc ogłoszono przymus szczepień|w miejskim statucie.
{11197}{11291}Delegaci chodzili od domu, do domu,|by szczepić iratieńskie dzieci siłš.
{11292}{11359}Irathienowie chwycili za broń| i wybuchło powstanie.
{11362}{11407}I co się stało?
{11408}{11460}Oni mieli maczugi,|a my vo-lasery.
{11463}{11537}Jak mylisz, co się mogło stać?
{11538}{11638}Niektórzy zginęli, a reszta odeszła.
{11640}{11716}Po tym zdarzeniu, rada miasta nieformalnie zdecydowała
{11717}{11824}o uszanowaniu wartoci kulturowych pozostałych ras.
{11832}{11868}W porzšdku.
{11870}{11989}Spójrz mi w oczy i powiedz mi,|czy to co się tam dzieje uważasz za właciwe.
{11991}{12027}Jest konieczne.
{12474}{12521}Nie przerwiesz tego?
{12523}{12593}Niestety nie.
{12595}{12729}Nie wystrzelam przecież całego miasta, by|uratować jednego, który nie chce być uratowany.
{12730}{12813}Poza tym, pani burmistrz obiecała,|że spróbuje to naprawić.
{12815}{12934}- Obietnice to shtako.|- To zależy od osoby, która tš obietnic składa.
{12936}{13052}Wstrzymajmy się i zobaczmy,|czy słowa pani burmistrz sš co warte.
{13653}{13702}Czas wstawać, Ben.
{14094}{14192}Vri-Tex?|Mogłe mnie tym zabić.
{14194}{14248}Moim celem było powstrzymanie cię od gadania.
{14268}{14303}Nie wydałbym was.
{14336}{14366}To dobrze,
{14367}{14451}bioršc pod uwagę co by się mogło stać|twojej rodzinie gdyby jednak co mówił.
{14537}{14586}Lub zawiódłby drugi raz.
{14779}{14858}Drugi raz?|Zrobiłem wszystko czego chcielicie.
{14859}{14896}Wysadziłem elektrycznš sieć.
{14898}{15000}Jednak Volowie zostali pokonani,|a miasto wcišż tu stoi.
{15029}{15094}Pokonali Volgów?|Jak?
{15095}{15123}To bez znaczenia.
{15124}{15186}Pamiętasz stary plan?
{15187}{15322}Kopalnie, ale czy nie zniszczy to rzeczy,|której szukacie?
{15324}{15408}Wierzę, że nie.|Zrobisz, co mówiłem.
{15429}{15498}Nie, nie.|Nie przejdę przez to znowu.
{15499}{15612}- Na to się nie pisałem.|- Pisałe się na cokolwiek trzeba, Ben.
{16529}{16607}- Czeć tato.|- Postanowiła wrócić do domu?
{16703}{16816}Widziałam cię wczoraj na nabożeństwie w intencji Luke'a.
{16817}{16901}Nie wiedziałam co powiedzieć,|więc ciebie uniknęłam.
{16903}{16962}To był błšd.
{16992}{17094}Teraz, kiedy Luke odszedł, musimy odstawić|na bok wszystkie dronostki i współdziałać.
{17097}{17171}Zgadzasz się wyjć za mšż,|za dzieciak Dataka.
{17173}{17232}To jest ta drobnostka,|którš powinienem odstawić na bok?
{17235}{17322}Daj spokój tato.|Przyjmijmy gałšzkę oliwnš. Teraz jedzmy.
{17324}{17382}Jak mam jeć,|kiedy jedyne co widzę, to ten duszek...
{17384}{17423}- Nie używaj tego słowa.|- Ten Castianin,
{17424}{17474}kładšcy na tobie swoje ręce.
{17475}{17537}Mylisz, że tego chciałby twój zmarły brat?
{17539}{17601}To czego chciał, nie ma już znaczenia.
{17603}{17650}Chodzi o to, czego my chcemy.
{17652}{17728}Kocham Alaka Tarra|i chcę go polubić.
{17730}{17773}Tak?
{17774}{17888}Ja chcę,|żeby odwołała ten lub i wróciła do domu
{17899}{17988}Co jeli ja tego nie chcę?
{17990}{18085}- Jeli wyjdziesz przez te drzwi, to nie będzie już powrotu.|- Tato.
{18199}{18310}Odkšd zmarła mama, Christie jest jedynš osobš,|która trzyma tš rodzinę w całoci.
{18311}{18399}Kiedy raz robi co, co ci się nie podoba,|odwracasz się od niej?
{18401}{18491}- Tak, ale Luke...|- Co z Lukiem?
{18493}{18561}Twój brat był dobrym człowiekiem.
{18609}{18722}To dlaczego spotykał się sam na sam|w lesie z Benem Darisem,
{18724}{18782}osobš, która sprowadziła na nas Volgów.
{19414}{19450}McCawley.
{19509}{19544}Zaraz tam będę.
{19551}{19625}Quentin, szykuj wóz.|W kopalni był wybuch.
{19641}{19687}Z twoim zastępcš będzie w porzšdku.
{19689}{19738}Ale nie ma żadnego ladu po Benie Darisie.
{19740}{19773}Wymagało to sporo szczęcia,
{19774}{19830}żeby ogłuszyć go w biały dzień.
{19832}{19974}Ktokolwiek go ruszał, użył Vri-Texu.|To grony specyfik, używany w podczas walki.
{19976}{20064}Może jest byłym żołnierzem.
{20065}{20195}Quentin McCawley włanie dzwonił.|Był wybuch w kopalni.
{20436}{20464}Tutaj jeste.
{20479}{20558}Twój kolega, Ben Daris zaatakował jednego z moich strażników,
{20560}{20644}ukradł trochę gulanitu i wszedł pod ziemię.
{20645}{20724}Wysadził szyb I-9,|żebymy nie mogli pójć za nim.
{20725}{20774}To przez ciebie, Amanda|i ciebie.
{20776}{20837}- Pozwalacie uciec mordercy mojego syna.|- Dostaniemy go z powrotem.
{20839}{20926}- Ilu górników jest w tym szybie?|- Żadnego, ten szyb jest porzucony.
{20928}{21005}Prowadzi do starego St.Louis.
{21007}{21061}Starego St.Louis?
{21062}{21135}Kiedy obcy, którzy przekształcali Ziemię oszaleli,
{21136}{21189}większoć amerykańskich miast została zmieciona,
{21190}{21264}ale z St.Louis stało się co dziwnego.
{21265}{21368}Na przekształcanej Ziemii miasta były fałdowane,|zanim zostawały zmiażdżone.
{21369}{21432}Niektóre częci miasta sš wcišż nienaruszone,|mniej lub bardziej.
{21433}{21471}Co tu jest nie tak.
{21473}{21540}- Co masz na myli?|- Kiedy elektryczna sieć upadła,
{21542}{21618}co powstrzymało go przed ucieczkš przez przełęcz?|Czemu uwięził się pod ziemiš?
{21619}{21736}Ukradł 20 kilogramów gulanitu. Żeby wysadzić|ten tunel, nie zużył pewnie więcej niż 2 kilo.
{21738}{21788}Czyli zostało mu 18 kilogramów.
{21790}{21868}- To wystarczy, aby zrobić dużš bombę.|- Ale nie wystarczy, żeby zrobić co miastu,
{21869}{21901}W każdy razie nie z tamtych głębokoci.
{21903}{21956}On może nam powiedzieć,|kto stał za atakiem Volgów.
{21957}{22005}Musimy ić za nim.|W jakim czasie t...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin