The Mentalist [05x19] - Red Letter Day.txt

(41 KB) Pobierz
1
00:00:03,799 --> 00:00:07,749
www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.
Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.

2
00:00:07,799 --> 00:00:09,551
Witaj, Cho.

3
00:00:09,718 --> 00:00:11,011
Skšd wiedziałe?

4
00:00:11,178 --> 00:00:13,263
Stšpasz ciężej od Lisbon,

5
00:00:13,430 --> 00:00:15,390
a Rigsby jeszcze nie zaparkował.

6
00:00:15,557 --> 00:00:19,061
Lisbon jest zajęta.
Jedziemy razem do sprawy.

7
00:00:19,228 --> 00:00:22,272
Spotkamy się na dole.

8
00:00:39,254 --> 00:00:43,204
www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisów.
Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.

9
00:00:43,304 --> 00:00:45,104
Ogladaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl

10
00:00:45,254 --> 00:00:47,130
PERCY, KALIFORNIA

11
00:00:49,967 --> 00:00:53,053
{y:i}Biuro Hollisa Percy'ego

12
00:00:53,220 --> 00:00:56,139
Osobliwe.

13
00:01:06,316 --> 00:01:10,821
- Kimball Cho. To Patrick Jane.
- Deb Granger. Koroner.

14
00:01:10,988 --> 00:01:14,992
- Rzadko dochodzi tu do zabójstw.
- Ma pani co na...

15
00:01:15,158 --> 00:01:16,743
Tkanka mózgowa.

16
00:01:16,910 --> 00:01:19,705
Ofiara to Hollis Percy. Lat 61.

17
00:01:19,872 --> 00:01:22,291
- Żona znalazła go rankiem.
- Właciciel miasta.

18
00:01:22,457 --> 00:01:24,710
- Całego?
- Dróg, szkół, piekarni...

19
00:01:24,877 --> 00:01:28,463
- Od czasu goršczki złota.
- Interes raczej podupada.

20
00:01:28,630 --> 00:01:31,884
Majš trochę turystów.

21
00:01:35,179 --> 00:01:39,141
- Czuć jałowcem.
- Woda kolońska?

22
00:01:39,558 --> 00:01:42,686
Raczej tani dżin.

23
00:01:44,188 --> 00:01:46,064
Spożywany z przymusu.

24
00:01:46,231 --> 00:01:49,151
Pił samotnie. Wpucił zabójcę.

25
00:01:49,318 --> 00:01:52,237
Znał go lub jš.
Kłócili się...

26
00:01:52,404 --> 00:01:55,449
- Skšd pan wie?
- Przecież nie żyje.

27
00:01:55,616 --> 00:01:57,993
- O co się kłócili?
- O to, co zwykle.

28
00:01:58,160 --> 00:01:59,870
Pienišdze, władza, zazdroć...

29
00:02:00,037 --> 00:02:02,581
Zemsta. Przepraszam.

30
00:02:02,748 --> 00:02:04,833
Proszę. To wietna zabawa.

31
00:02:05,000 --> 00:02:07,336
Czas zgonu?

32
00:02:07,503 --> 00:02:09,379
Stężenie pomiertne
ponad 12 godzin temu.

33
00:02:09,546 --> 00:02:13,884
- To pewnie narzędzie zbrodni.
- Zabytkowy Colt z 1851.

34
00:02:14,051 --> 00:02:18,514
- Od wieków z niego nie strzelano.
- Zamiast tego sprawca

35
00:02:18,680 --> 00:02:21,767
uderzył nim w głowę ofiary,

36
00:02:21,934 --> 00:02:23,727
kruszšc sklepienie czaszki.

37
00:02:23,894 --> 00:02:28,857
- Po sekcji zyskam pewnoć.
- Nie mogę się doczekać.

38
00:02:29,024 --> 00:02:31,109
Zaczekajcie tu.

39
00:02:32,945 --> 00:02:36,782
Zaczekamy. Zajmš się tym.

40
00:02:51,380 --> 00:02:55,759
W Percy wszystko jest możliwe, ludziska.

41
00:02:56,260 --> 00:03:00,597
Wielkie brawa dla naszych rewolwerowców.

42
00:03:01,723 --> 00:03:05,018
To miejsce zbrodni.
Mamy tam zwłoki.

43
00:03:05,185 --> 00:03:07,980
Ludzie zapłacili z góry
za ten pokaz.

44
00:03:08,146 --> 00:03:12,818
Jeden już majš.
Proszę zamknšć teren.

45
00:03:14,570 --> 00:03:17,614
{c:$99FFFF}<<KinoMania SubGroup>>
{c:$FF8C8C}www. kinomania. org

46
00:03:17,781 --> 00:03:19,533
MENTALISTA 5x19
{c:$FF8C8C}"Red Letter Day"

47
00:03:19,700 --> 00:03:23,078
{c:$99FFFF}tekst polski: Thorek19
{c:$FF8C8C}korekta: Shylock

48
00:03:27,791 --> 00:03:31,503
Stšd ten sentyment do San Francisco.

49
00:03:31,670 --> 00:03:37,009
Nie mogłabym mieszkać
w rodzinnym miecie.

50
00:03:43,515 --> 00:03:52,941
- A ty? Gdzie się wychowałe?
- Często podróżowalimy za pracš rodziców.

51
00:03:53,317 --> 00:03:57,237
Wychowałem się w Ameryce.

52
00:04:02,784 --> 00:04:04,870
Niestety muszę już ić.

53
00:04:05,037 --> 00:04:10,250
- Mamy nowš sprawę.
- Cieszę się ze spotkania.

54
00:04:10,918 --> 00:04:12,503
Jest miło.

55
00:04:12,669 --> 00:04:16,757
Dobrze się z tobš rozmawia.

56
00:04:18,300 --> 00:04:20,928
Sš nowe wštki
w sprawie Red Johna?

57
00:04:21,094 --> 00:04:26,475
Mielimy kilka tropów,
ale utknęlimy w martwym punkcie.

58
00:04:26,808 --> 00:04:29,561
- Nic.
- A Jane?

59
00:04:29,728 --> 00:04:34,483
- Raczej nic nie ma.
- Ale poinformowałby cię?

60
00:04:36,276 --> 00:04:38,195
Jeszcze porozmawiamy.

61
00:04:38,362 --> 00:04:41,740
Praca wzywa.

62
00:04:49,122 --> 00:04:52,000
- Zimno tu.
- Klima się popsuła.

63
00:04:52,167 --> 00:04:55,587
- Majš przyjć jš naprawić.
- Więc nie zwariowałam.

64
00:04:55,754 --> 00:05:00,050
Percy, Kalifornia,
zarejestrował J.D. Percy w 1870.

65
00:05:00,217 --> 00:05:02,803
Biznes podupadł,
ale Percy próbował go ratować.

66
00:05:02,970 --> 00:05:06,265
To głównie miasteczko turystyczne.

67
00:05:06,431 --> 00:05:09,935
- To prezent na powitanie.
- Miło, Wayne.

68
00:05:10,102 --> 00:05:13,021
- Skšd wiesz, że ode mnie?
- Jestem detektywem.

69
00:05:13,188 --> 00:05:16,149
Do Percy'ego należały bank i budynki.
Mieszkańcy płacili mu czynsz.

70
00:05:16,316 --> 00:05:19,027
Przez kilka tygodni
włacicielem będzie jego żona, Joanna.

71
00:05:19,194 --> 00:05:21,321
- Tylko kilka tygodni?
- Był bankrutem.

72
00:05:21,488 --> 00:05:23,699
Pokaz kowbojski był ostatniš deskš ratunku.

73
00:05:23,866 --> 00:05:26,702
- Teraz skansen pójdzie pod młotek.
- W tym roku zaczęli.

74
00:05:26,869 --> 00:05:27,703
Domy, sklepy

75
00:05:27,870 --> 00:05:29,621
Ludzie je wykupujš.

76
00:05:29,788 --> 00:05:31,707
- Duży przepływ gotówki.
- Potencjalny motyw.

77
00:05:31,874 --> 00:05:34,960
Przyjrzyj się transakcjom.

78
00:05:35,127 --> 00:05:37,129
- Odciski na broni?
- Nie sšdzę.

79
00:05:37,296 --> 00:05:41,133
Porozmawiam z rodzinš.
Niech zajmš się klimatyzacjš.

80
00:05:41,300 --> 00:05:44,887
- Tylko tyle?
- Chciał mnie podpytać.

81
00:05:45,053 --> 00:05:48,348
Nie dziwi cię fascynacja
oficera bezpieki

82
00:05:48,515 --> 00:05:49,683
seryjnym zabójcš?

83
00:05:49,850 --> 00:05:55,063
Wszystko w nim jest dziwne.
Dodaj to do listy.

84
00:05:55,731 --> 00:05:57,733
Emmett Cook, szeryf.

85
00:05:57,900 --> 00:06:02,279
- Nie mogłem być na miejscu zbrodni.
- Było co ważniejszego?

86
00:06:02,446 --> 00:06:06,241
Agentka Lisbon, Patrick Jane.

87
00:06:07,910 --> 00:06:11,163
Nie było mnie,
gdyż walczyłem z pożarem.

88
00:06:11,330 --> 00:06:13,373
To już trzeci w tym roku.

89
00:06:13,540 --> 00:06:19,254
Produkujš narkotyki
w domkach, powodujšc...

90
00:06:19,922 --> 00:06:22,674
- Bum.
- Lepiej bym tego nie ujšł.

91
00:06:22,841 --> 00:06:24,384
Było się zajętym?

92
00:06:24,551 --> 00:06:27,429
Morderstwo mogło być
powišzane z narkotykami?

93
00:06:27,596 --> 00:06:29,640
Nie dostrzegam zwišzku.

94
00:06:29,806 --> 00:06:32,184
To byłoby...

95
00:06:32,351 --> 00:06:34,645
Zagmatwane?

96
00:06:34,811 --> 00:06:38,899
- Można tak to ujšć.
- Zrobiłem to.

97
00:06:39,066 --> 00:06:43,237
Chciałem zaoferować CBI swojš pomoc.

98
00:06:43,737 --> 00:06:47,824
Dziękujemy, ale byłby to
konflikt interesów.

99
00:06:47,991 --> 00:06:51,453
W końcu denat płacił panu pensję.

100
00:06:51,620 --> 00:06:56,291
Do tego ciga pan
handlarzy narkotyków.

101
00:06:57,125 --> 00:06:59,962
W razie czego,

102
00:07:00,838 --> 00:07:05,050
- wołajcie mnie.
- Będziemy.

103
00:07:05,676 --> 00:07:07,636
Westernowe powitanie.

104
00:07:07,803 --> 00:07:12,641
- Były jakie kłopoty?
- Nie, żadnych.

105
00:07:13,976 --> 00:07:18,146
Dawno nie było
w miecie morderstwa.

106
00:07:18,939 --> 00:07:20,232
Mamy dobre szkoły.

107
00:07:20,399 --> 00:07:23,110
Trasy konne.

108
00:07:23,527 --> 00:07:25,988
Hollis o wszystko zadbał.

109
00:07:26,154 --> 00:07:29,741
- Tata kochał to miasto.
- Ale ty nie, Ianie?

110
00:07:29,908 --> 00:07:33,036
Oczywicie, że tak.

111
00:07:33,245 --> 00:07:36,039
To niepodchwytliwe pytanie.

112
00:07:36,206 --> 00:07:38,709
Wróciłem, by pomóc w restrukturyzacji.

113
00:07:38,876 --> 00:07:42,462
- Szukałem inwestorów w San Francisco.
- W idealnym momencie.

114
00:07:42,629 --> 00:07:45,257
Czy Hollis spotykał się
z kim wczoraj?

115
00:07:45,424 --> 00:07:48,510
- Atak nastšpił około 20:00.
- To możliwe.

116
00:07:48,677 --> 00:07:54,516
- Często pracował po nocach.
- Próbował rozmawiać z inwestorami,

117
00:07:55,142 --> 00:07:57,603
ale takie miasteczka wymierajš.

118
00:07:57,769 --> 00:08:02,482
Był próżnym władcš
uciskajšcym swój lud.

119
00:08:03,483 --> 00:08:07,779
- Kto na pewno go nie lubił.
- Był powszechnie szanowany.

120
00:08:07,946 --> 00:08:13,118
A sprzedaż miasteczka
nie powodowała tarć?

121
00:08:13,535 --> 00:08:16,622
Było kilku krytyków.
Mogę o co prosić?

122
00:08:16,788 --> 00:08:18,540
Proszę wzišć kartkę i długopis

123
00:08:18,707 --> 00:08:21,960
i napisać pierwsze nazwisko,
które przychodzi do głowy.

124
00:08:22,127 --> 00:08:24,546
Nie pokazujcie sobie nawzajem.

125
00:08:36,767 --> 00:08:39,770
Francisco Navarro.

126
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin