090-ADMM.pdf

(89 KB) Pobierz
Epizod 45 S³ówka i zwroty
Epizod 45 Zabawa w kotka i myszkę
Episode 45 A cat and mouse game
( S i H są po wykładzie, są na ulicy)
H: Ten wykład był bardzo pouczający. Teraz jestem ci wdzięczna, że namówiłaś mnie,
żebym z tobą poszła.
That lecture was very instructive. Now I’m grateful to you that you talked me into
going with you.
S: Widzisz? Wiedziałam, że muszę cię przekonać, żebyś poszła.
See? I knew I had to persuade you to go.
H: I pomyśleć, że naukowcy ciągle odkrywają nowe gatunki zwierząt.
And just think that scientists still discover new species of animals.
S: Jak ta dziwna istota, która zamieszkuje podziemne jezioro w jednej z jaskiń?
Like that strange creature that inhabits an underground lake in one of the caves?
H: Tak. Ma płuca i skrzela.
Yes. Has lungs and gills.
S: I trudno ją sklasyfikować.
And it’s hard to classify.
H: Ryba? Płaz? Gad? Czy żadne z nich. Ten człowiek powiedział, że będą prowadzić
dalsze badania.
A fish? An amphibian? A reptile? Or none of them. The man said they’d carry out
more research.
Mogą nas zaskoczyć kolejnym odkryciem.
They may surprise us with another discovery.
S: To możliwe. Złapmy autobus i jedźmy do domu.
It’s possible. Let’s get a bus and go home.
H: No, ty jedź. Ja przyjadę trochę później.
Well, you go. I’ll come a bit later.
S: Co? Dlaczego? Co zamierzasz robić? Jest późno.
What? Why? What are you going to do? It’s late.
H: Muszę się z kimś spotkać.
I must meet with somebody.
S: Z kim? Hirsi! Nie chcę się wtrącać w twoje sprawy, ale … Czy nie pora, żebyś była
bardziej ostrożna? To już nie są żarty.
Who? Hirsi! I don’t want to interfere with your business, but … Isn’t it high time
you were more careful? This isn’t a joke any more.
H: Wiem. Posłuchaj, Shrewd! Nie robię niczego, co jest niezgodne z prawem. I jest
ktoś, kto potrzebuje mojej pomocy.
I know. Look, Shrewd! I’m not doing anything that is against the law. And there is
somebody who needs my help.
S: Kto to jest? Dlaczego musisz pomagać tej osobie?
Who is it? Why do you have to help this person?
H: Ponieważ nikt inny jej nie pomoże. Ona nie ma tu nikogo.
Because nobody else will help her. She has no one here.
S: Kim ona jest?
Who is she?
H: Jest Palestynką. Przyjechała do Linsly dwa tygodnie temu.
She’s Palestinian. Arrived in Linsly two weeks ago.
S: Czy jest tą kobietą, którą policja zatrzymała razem z tobą i trzema mężczyznami?
Is she the woman the police stopped together with you and those three men?
1
H: Tak, to ona.
Yes, it’s her.
S: Gdzie ona teraz jest? Aresztowana? W więzieniu?
Where is she now? Under arrest? In jail?
H: Nie. Wróciła do ośrodka dla ubiegających się o azyl. To na przedmieściach.
Poznałam ją tam tydzień temu.
No. She returned to the centre for asylum seekers. It’s in the outskirts. I met her
there a week ago.
S: Słyszałam o tym miejscu. To w kierunku północno-zachodnim. Zatem stara się o
azyl? Jak dostała się do naszego kraju?
I’ve heard about this place. It’s to the north-west. So she’s seeking asylum? How
did she get to this country?
H: To długa historia. Mieszkała w strefie wojennej. Widziała wszystkie okrucieństwa
związane z krwawym konfliktem. Niewinne dzieci zastrzelone, mężczyzni i kobiety
rozerwane przez bomby albo kończyny ranione odłamkami.
It’s a long story. She lived in the war zone. She saw every atrocity connected with a
bloody conflict. Innocent children shot dead, men and women torn apart by bombs
or limbs severed by shrapnel.
S: Dlaczego jest tak dużo nienawiści na świecie? Dlaczego jeden naród albo grupa
etniczna chce dominować nad inną? Dyktować, co inni mają robić?
Why is there so much hatred in the world? Why does one nation or ethnic group
want to dominate over the other? Dictate what others are to do?
H: Nie wiem, dlaczego. Pewnego dnia jej mąż znikł. Była już wtedy w ciąży.
I don’t know why. Then, one day her husband disappeared. She was already
pregnant.
S: Znikł?
Disappeared?
H: Po dwóch miesiącach dostała od niego list. Pisał, że jest w Afganistanie. Gdzieś w
górach, blisko granicy z Pakistanem.
After two months she got a letter from him. He wrote that he was in Afghanistan.
Somewhere in the mountains near the border with Pakistan.
S: No nie! Biedna kobieta! Musiała się czuć okropnie!
Oh, no! Poor woman! She must have felt terrible!
H: Napisał też, że zapłacił pewnym ludziom, żeby ją wywieźli z kraju. Żeby ją zabrali
w bezpieczne miejsce, do Europy.
He also wrote that he’d paid some people to get her out of the county. To take her
to safety, to Europe.
S: Handel ludźmi?
People trafficking?
H: To nie koniec. Ci, którzy ją tutaj przemycili, mieli jej dać pieniądze i znaleźć pracę.
This is not the end. Those who smuggled her here were supposed to give her some
money and find her a job.
S: Ale tego nie zrobili?
But they didn’t do it?
H: Oczywiście, że nie. Nawet ograbili ją z tego, co dostała od swojego ojca.
Of course, not. They even got off her what she’d got from her father.
S: Jak się tego wszystkiego dowiedziałaś? I jak poznałaś .... tych aresztowanych
podejrzanych?
How did you learn this all? And how did you get to know … those arrested
suspects?
2
H: Suad, to jej imię, zadzwoniła do mnie i powiedziała, że jacyś ludzie mają dla niej
pracę. Jako pomoc w kuchni. Miała pomagać głównemu kucharzowi w indyjskiej
restauracji.
Suad, that’s her name, phoned me and said some men had a job for her. As a
kitchen helper. She was to help a chef in an Indian restaurant.
S: Zabrałaś ją, żeby się spotkała z tymi ludźmi i trafiłyście na policyjną zasadzkę?
You took her to meet the men and you got into a police ambush?
H: Mniej więcej.
More or less.
S: Co się z nią teraz stanie? Czy znajdzie tu pracę?
What will happen to her now? Will she find a job here?
H: Nie wolno jej pracować legalnie.
She’s not allowed to work legally.
S: Czy mogą ją deportować do jej kraju?
Can they deport her to her country?
H: Nie jestem pewna. Ona boi się wracać. Jej mąż napisał, że pewnego dnia ją
odnajdzie i znów będą razem.
I’m not sure. She’s afraid to go back. Her husband wrote that one day he’d find her
and they’d reunite.
S: I ona w to wierzy?
And she believes this?
H: Tak.
Yes, she does.
S: Hirsi! Czy zgodzisz się, że pójdę z tobą? Chcę poznać Suad.
Hirsi! Do you mind if I go with you? I want to meet Suad.
H: Dlaczego?
Why?
S: Ponieważ ona potrzebuje pomocy i wsparcia.
Because she needs help and support.
H: Wiesz, że nie jest dobrze widziane, gdy ma się coś wspólnego z tego rodzaju
imigrantami.
You know it isn’t acceptable to have something in common with immigrants of
this sort.
S: Z powodu nastawień i uprzedzeń?
Because of biases and prejudices?
H: Pomyśl, co ludzie powiedzą.
Think of what people will say.
S: Nie dbam o to, co ludzie powiedzą. I nienawidzę stereotypów. A ty? Dlaczego ty
angażujesz się w takie rzeczy?
I don’t care what people will say. I hate stereotypes. And you? Why do you get
involved in such things?
H: Ze mną to całkiem inna historia. Czuję się jedną z nich, w pewnym sensie.
With me it’s a completely different story. I feel one of them, in a sense.
S: Zatem, jak dostaniemy się do tego ośrodka?
So, how can we get to the centre?
H: Najpierw pojedziemy autobusem 109. Pojedziemy trzy przystanki, wysiądziemy
przy Ratuszu, przy Rynku.
First we take the 109 bus. We go three stops, get off at the Town Hall in the Old
Market Square.
S: Tam złapiemy 437 i pojedziemy na północny zachód? Ile przystanków?
From there we take 437 and go north west? How many stops?
3
H: Pięć. Wysiądziemy jeden przystanek za Centrum Sportowym.
Five. We get off one stop after the Sports Centre.
S: Nasz autobus nadjeżdża. Posłuchaj! Nie patrz teraz do tyłu. Tam jest mężczyzna.
Stoi około pięćdziesiąt metrów od nas. Czyta gazetę, ale myślę, że on nas śledzi.
Our bus is coming. Listen! Don’t look back now. There’s a man. He’s standing
about fifty metres away from us. He’s reading a newspaper, but I think he’s
following us.
H: Dlaczego tak myślisz?
Why do you think so?
S: Był na wykładzie. Siedział w ostatnim rzędzie.
He was at the lecture. Was sitting in the last row.
H: Jeśli jest tak, jak mówisz, to co robimy?
If it’s as you say, what do we do?
S: Wsiadamy do autobusu. Jeśli też wsiądzie, udajemy, że nie jesteśmy niczego
świadome.
We go on the bus. If he gets on too, we pretend that we’re unaware of anything.
H: Spróbujemy go zgubić?
Will we try to lose him?
S: Dlaczego nie? Pobawmy się w kotka i myszkę. Na drugim przystanku wysiądziemy
w ostatniej chwili i popędzimy do tego domu towarowego.
Why not? Let’s play a cat and mouse game. At the second stop we get off at the last
moment and rush into that department store there.
H: Wsiądziemy tam do windy?
Get in a lift there?
S: Nie. Pojedziemy schodami ruchomymi. Będziemy widzieć, czy ten człowiek też tam
jest.
No. We’ll take an escalator. We’ll see if our man is there.
H: Co, jeśli będzie?
What if he is?
S: Jest zawsze dużo kupujących w dziale muzycznym na pierwszym piętrze.
Wmieszamy się w tłum.
There are always a lot of customers in the music department on the first floor.
We’ll lose ourselves in the crowd.
H: Jak będziemy oglądać towary, zobaczymy, czy ten mężczyzna rzeczywiście jest
naszym cieniem.
While we are shopping around we’ll see if the man is really shadowing us.
4
Epizod 45 Słówka i zwroty
Episode 45 Words and phrases
polski
angielski
polski
angielski
pouczający
instructive
uszkodzić, zranić
to severe
namówić kogoś do
zrobienia czegoś
to talk somebody
into do ing
something
czasownik severe w
drugiej i trzeciej formie
severed
przekonać kogoś do
zrobienia czegoś
to persuade
somebody to do
something
odłamek pocisku
shrapnel
odkryć
to discover
nienawiść
hatred
czasownik discover w
drugiej i trzeciej formie
discovered
etniczny
ethnic
odkrycie
discovery
dominować
to dominate
zasiedlić
to inhabit
czasownik dominate w
drugiej i trzeciej formie
dominated
czasownik inhabit w
drugiej i trzeciej formie
inhabited
dyktować
to dictate
płuco
a lung
czasownik dictate w
drugiej i trzeciej formie
dictated
skrzela
gills
w ciąży
pregnant
klasyfikować
to classify
bezpieczne miejsce safety
czasownik clasify w
drugiej i trzeciej formie
classified
handel ludźmi
people trafficking
płaz
an amphibian
wyciągnąć od kogoś
pieniądze
to get money off
somebody
gad
a reptile
pomocnik
a helper
badanie naukowe
research
szef kuchni
a chef
prowadzić badania to research
zasadzka
an ambush
czasownik research w
drugiej i trzeciej formie
researched
deportować
to deport
wtrącać się, mieszać
się do
to interfere with
czasownik deport w
drugiej i trzeciej formie
deported
czasownik interfere w
drugiej i trzeciej formie
interfered
akceptowane,
dobrze widziane
acceptable
przybyć do jakiegoś
miejsca
to arrive at a place,
to arrive in a place
niechęć,
uprzedzenie
bias, prejudice
azyl
asylum
stereotyp
a stereotype
osoba starająca się o
azyl
an asylum seeker
rząd (np. krzeseł)
a row
strefa
a zone
nieświadomy czegoś unaware of something
okrucieństwo
atrocity
dom towarowy
a department store
krwawy
bloody
schody ruchome
an escalator
konflikt
a conflict
wmieszać się w tłum to lose oneself in the
crowd
rozerwać na kawałki to tear apart
oglądać towary w
sklepie
to shop around
kończyna
a limb
cień
a shadow
śledzić kogoś
to shadow somebody,
to spy on somebody
5
657757550.002.png 657757550.003.png 657757550.004.png 657757550.005.png 657757550.001.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin