Grey's Anatomy S09E22 - Do You Believe In Magic.txt

(35 KB) Pobierz
[34][40]Co tutaj mamy?
[40][65]Kayla Wayne, 32 lata,|hipotensja i tachykardia.
[65][96]Hipoksja nawet po intubacji.|Rany otwarte w okolicach jamy brzusznej.
[96][123]- Jestemy z niš. Bierze udział w naszym show.|- Powiedziałam "Titanic"!
[123][138]A ja nie słyszałem!
[138][173]/Z tego, co nam wiadomo|/nie ma czego takiego jak magia.
[173][192]O mój Boże.
[193][208]Zwolnijmy i powiedzcie mi,|co się stało.
[209][242]To moja żona i asystentka.|Nie pozwólcie jej umrzeć.
[242][280]- Występowalimy na targach.|- Nie bylimy gotowi.
[280][309]/I mimo że jako chirurdzy|/poznajemy sekrety skrywane
[309][335]/przez zawiłš sieć|/komórek ludzkiego ciała,
[335][372]/jego tkanek i organów,|/to kiedy co idzie le...
[373][382]Z czym występowalicie?
[383][410]- To było przecinanie kobiety na pół.|- Bez jaj.
[410][441]/...okrutnie, okrutnie le...
[453][487]I on to naprawdę zrobił|piłš łańcuchowš!
[488][517]/...w rękawie pozostaje nam|/niewiele asów,
[521][536]/dzięki którym możemy|/poskładać ciało.
[536][552]Wezwijcie Bailey!
[552][563]Proszę bardzo.
[575][611]/Ale jest taka moc,|/to właciwie bardziej zaklęcie...
[612][636]Jestem Lauren.|/I kiedy dobrze je wymówimy...
[636][654]W porzšdku.|Czeć, Lauren.
[655][671]/Mogš z tego wyniknšć|/niezłe czary.
[672][698]Nie, jestem Lauren,|w sensie ta Lauren z kubka z kawš,
[698][743]- którš włanie zdecydowanie przesładzasz.|- Przepraszam.
[743][763]Nawet na to nie spojrzałam.|Po prostu jš wzięłam...
[763][797]Naprawdę, to żaden problem.|To ty?
[809][827]Tak, to ja.
[839][852]No to teraz to ja.
[863][877]Do zobaczenia,|mam nadzieję.
[951][960]Tak.
[961][987]Chyba miednica jest naruszona.|Więcej zdjęć zrobimy na sali.
[987][1003]Widać, że macie|większy problem na głowie.
[1003][1023]- Nie słyszałem "Titanica".|- Tę piosenkę?
[1023][1046]Nie, to hasło bezpieczeństwa.|I wykrzykiwałam je ze sto razy,
[1046][1072]- gdy klapa nie chciała się otworzyć.|- Zamknij się. Nie zdradzaj...
[1072][1097]- Niech kto ich zabierze.|- Brooks jest ze mnš przy zespole moyamoya,
[1097][1124]- ale jeli jest ci tutaj potrzebna...|- Mam Rossa i wezwałam już Bailey,
[1124][1150]- także możesz jš zabrać.|- Co? Ale ona jest przecięta na pół.
[1151][1160]To będzie niesamowite.
[1161][1183]A wiesz, co jeszcze jest niesamowite?|Zespół moyamoya.
[1187][1208]- Miałem wezwanie.|- Piła przecięła jamę brzusznš.
[1208][1229]Wzywałam Bailey.
[1230][1251]- Zajmuję się jej pacjentami.|- Co? Nadal?
[1252][1279]Ale jest już zdrowa.|Może operować.
[1282][1303]Wezwijcie mnie, kiedy będzie można|zrobić przewietlenia.
[1303][1335]- Jak to możliwe, że ona jeszcze żyje?|- Nie mam pojęcia.
[1403][1424]- Spędził tutaj całš noc?|- Tak.
[1424][1462]Usłyszał, jak mówił pan o omiu dniach.|Chce tu być, kiedy jego tata się obudzi.
[1463][1508]- Rozumiesz, że może do tego nie dojć.|- Oczywicie, że tak.
[1509][1544]- Ale Ethan jest tylko małym chłopcem.|- Nancy, Nancy, musisz z nim porozmawiać.
[1544][1602]- Przygotować go na możliwoć...|- Nie mogę dokładać mu zmartwień.
[1609][1648]- Niech pan z nim porozmawia, proszę.|- Przegapiłem to? Obudził się?
[1742][1766]Tylko dlatego, że rodzina podsłucha,|jak mówisz o omiu dniach,
[1767][1798]to nie znaczy, że magicznie|ósmego dnia, facet się obudzi.
[1798][1825]To może być dzień czwarty,|a może być dziesišty.
[1885][1920]A to co ma być? cieżka dwiękowa|twojego złamanego serca?
[1921][1960]- Musisz sobie odpucić tę kulę włosów.|- Próbuję, ale cišgle na niš wpadam.
[1985][2017]Winda nieczynna, kulo włosów.|Id schodami.
[2046][2079]Witaj, Kimmy, jestem dr Kepner.|Ponoć odczuwasz bóle brzucha.
[2085][2110]- Zbyt hojnie jš obsłużyli.|- Albo nawalili.
[2110][2148]Barman był totalnym oblechem.|Próbował złapać mnie za tyłek.
[2148][2181]Nie, on złapał twój tyłek.|Bo nim w niego rzuciła.
[2225][2259]- Czy ona puci pawia?|- Powinna. Dobry pomysł.
[2259][2294]Tylko raz kończysz 21 lat, Kimmy.|Zwracaj i powracaj.
[2306][2351]Czy mogłybycie się na chwilę skupić?|Pamiętacie, kiedy zaczęły się bóle?
[2351][2388]- W Kappa Sig.|- Nie, w Kappa Sig zabawiała się z Erikiem.
[2388][2419]- To chyba było w Brunch.|- Masz rację.
[2419][2449]To pewnie zatrucie czy co takiego.|Nie możecie jej przepłukać żołšdka?
[2450][2472]Nie. Mogłaby...
[2475][2513]Muszę wykonać kilka badań.|Zaczekacie na niš?
[2516][2564]Jak długo? Bo moje zajęcia z ekonomii|zaczynajš się za jakš godzinę.
[2654][2667]Kim jest Lauren?
[2685][2710]- Zabawna historia. Byłam...|- Wiedziała, że Webber nadal zajmuje się
[2710][2737]- wszystkimi pacjentami Bailey?|- Pewnie zaszyła się w laboratorium genomu
[2738][2767]- z powodu tej sprawy z CZC.|- To nie my ich wezwalimy.
[2767][2789]Jeli ma być na kogo wkurzona,|to powinien to być on.
[2792][2812]- Kto jest teraz na mnie wkurzony?|- To ty wezwałe CZC,
[2813][2837]- a teraz Bailey wszystkich nienawidzi.|- Wszyscy wezwalimy CZC.
[2837][2858]Ja nie.|Powinnimy z niš pogadać.
[2858][2872]O nie.|Ja mam konsultację.
[2872][2901]Jak możesz pracować, kiedy wiesz,|że Bailey jest na ciebie zła?
[2923][2961]O Boże. Zupełnie zapomniałem o wczoraj.|Bylimy umówieni na kolację i seks.
[2961][2985]Kolację. Albo tylko kolację.|Może tylko ja pomylałem o seksie.
[2985][3014]Może ty też, ale to bez znaczenia,|bo do niczego nie doszło.
[3015][3031]Zapomniałem.|Ale teraz już pamiętam.
[3032][3044]- I czuję się fatalnie.|- Dobra.
[3044][3078]Dzisiaj ci to wynagrodzę.|Tak, dzisiaj.
[3172][3228]Miranda, tu Callie. Co u ciebie?|Mogę... czy mogę wejć?
[3310][3338]Pomylałam, że powinna wiedzieć,|że to Jackson wezwał CZC.
[3344][3371]To znaczy, wiesz,|wszyscy to zatwierdzilimy,
[3371][3390]ale ja wiedziałam,|że nie popełniła błędu.
[3390][3419]Wiedziałam o tym.|Chodziło o oczyszczenie twojego nazwiska.
[3419][3463]Które zostało oczyszczone, więc hura!|Ja się czuję lepiej, a ty?
[3536][3570]/Bailey, poważnie?|/Przecież tutaj stoję.
[3571][3591]/Przecież nie będziesz mnie|/na serio ignorowała.
[3731][3769]{Y:b}{c:$aa6d3f}Grey's Anatomy 9x22|Do You Believe in Magic?
[3769][3810]{Y:b}{c:$aa6d3f}Tłumaczenie: Sadie, alaalicja|Korekta: yotemka
[4002][4029]- 4:0.|- 3:0.
[4029][4050]Pierwszy się nie liczył.|Nie byłem gotowy.
[4076][4094]Co jeli się nie obudzi?
[4105][4125]Do tego jeszcze nie doszlimy.
[4136][4146]- Hej.|- 5:0.
[4147][4165]Nie byłem gotowy.
[4181][4239]Chodmy, kochanie. Na kilka godzin|wrócimy do hotelu. Muszę się zdrzemnšć.
[4243][4262]Wolałbym zostać|tutaj z tobš.
[4278][4318]Babcia ma dobry pomysł, kolego.|Przekšsisz co, pooglšdasz telewizję.
[4318][4349]Obiecuję, że do ciebie zadzwonię,|jak tylko co się zmieni, dobrze?
[4466][4494]Nerka całkowicie poszarpana.|Nie ma tu czego ratować.
[4496][4524]A tutaj częć jelita grubego.
[4527][4569]Nie wiem, skšd się bierze to krwawienie.|Jest go za dużo. Skšd to się bierze?
[4569][4598]- Ross, klipsownica.|- Dobry Boże.
[4598][4635]lady po pile sš nawet na jej kręgosłupie.|Ross, jeli musisz, wsad tam ręce
[4636][4681]- i wycišgaj skrzepy.|- PH wynosi 6.9, temperatura 36 stopni.
[4681][4701]To za dużo.|Musimy jš owinšć.
[4722][4740]Obejrzałam włanie zdjęcia,|które zrobilicie.
[4740][4762]Muszę wzmocnić złamania płytkami,|jak tylko będzie stabilna.
[4762][4798]- Jeli w ogóle będzie stabilna.|- Dobra, robimy kontrolę obrażeń.
[4799][4832]Jasne. Byłam zobaczyć się z Bailey|i nie odezwała się do mnie słowem.
[4832][4864]- Dr. Webber, rozmawiała z tobš?|- Teraz cała moja uwaga skupia się na pacjentce,
[4864][4909]- której grozi zapać metaboliczna.|- Dobrze. Dajcie mi znać, gdy będę potrzebna.
[4910][4933]Ross, szybciej.|Im szybciej przewieziemy jš na oddział,
[4934][4950]tym większe będš jej szanse.
[4969][5005]Dobrze, Iris. Jej ramię jest wcišż osłabione|po ataku niedokrwiennym,
[5005][5033]ale zajmiemy się tym.|Brooks, proszę.
[5035][5067]Iris Kane, 7 lat,|przyjęta na przeszczep sieciowy,
[5067][5102]- który uleczy jej zespół moyamoya.|- Moyamoya!
[5102][5117]- Nudy!|- Hej, David.
[5118][5136]- Tryb szpitalny, jasne?|- Puszczaj!
[5136][5171]Nie, skarbie. Mama i tata muszš wysłuchać,|jak doktorzy wyleczš Iris.
[5171][5191]Kolego, tutaj.|Zobacz, co przywiozłem z domu.
[5204][5238]Przepraszam. Czuje się zaniedbany.|Przepraszam. Proszę kontynuować.
[5250][5284]Niektóre naczynia krwionone|w mózgu Iris zwężyły się i zostały odcięte.
[5284][5314]Pobiorę tkankę ze zdrowych naczyń|z jamy brzusznej Iris.
[5314][5351]A ja wezmę tę tkankę i umieszczę jš|w jej mózgu, gdzie zaabsorbuje naczynia
[5351][5396]- i zapewni niezbędny dopływ krwi.|- A to wzmocni jej ramię?
[5397][5427]David, kolego, chod tutaj.|Sied spokojnie, dobrze?
[5427][5454]David, pobawię się|z tobš w żołnierzyki...
[5455][5477]- David!|- Chcę już ić! Chcę już ić!
[5477][5495]/- O czym ci mówilimy?|- Tak mi przykro.
[5495][5510]/- Rękami się przytula!|- Zaraz wrócimy.
[5511][5531]/- David!|/- Chcę już ić! Chcę ić!
[5531][5574]Mówcie dalej. Możecie to|powiedzieć mnie. Im trochę zejdzie.
[5630][5654]Dr Robbins,|włanie zaczynalimy.
[5666][5688]- Arizona.|- To wy się znacie?
[5688][5702]- Tak.|- Nie.
[5703][5742]- Poznałymy się przelotnie.|- Wspólna kawa.
[5743][5762]Dr Boswell to specjalista|czaszkowo-twarzowy.
[5762][5785]Zaprosilimy jš,|by pomogła przy przypadku Tylera.
[5786][5822]- Ty jeste dr Boswell?|- Tak. To, co z tym maluchem?
[5822][5852]Mózg na zewnštrz.|To nie może być wygodne, co?
[5853][5885]- Witamy. Miło nam cię gocić.|- Żartujesz?
[5886][5906]Przepuklina mózgowa|i rozszczepienie twarzy...
[5907][5932]Większoć chirurgów przez całš karierę|nie widzi czego takiego.
[5933][5954]Jestem podekscytowana,|że mogę tutaj być.
[5958][5989]- Jakie jest twoje podejcie?|- Chciałabym zobaczyć jeszcze kilka skanów,
[5990][6018]- zanim na cokolwiek się zadeklaruję.|- Oczy...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin