p-ag-cd2.txt

(47 KB) Pobierz
{158}{239}Dlaczego ufasz tym ludziom,|pomimo sposobu, w jaki na ciebie patrzš?
{240}{299}Patrzš na mnie jakby była Gwiazdka,|a ja więtym Mikołajem.
{300}{378}Patrzš na nas jak na pomoc.
{379}{455}Teraz pracujš dla mnie.
{544}{599}/Przewiduję, że spotkanie z Joe Frazierem,
{600}{654}/będzie walkš dobrego amatora
{655}{705}/z prawdziwym zawodowcem.
{706}{772}/To będzie jak dziecko|/wyrzucone z Olimpiady...
{773}{842}Ali wygra w trzech.
{843}{912}Daj spokój, facet, podoba ci się to?
{913}{979}/- Walczysz Joe Frazierem.|/- To jest pozbawione sensu i poza sednem.
{980}{1011}Jeste naćpany, człowieku.
{1012}{1076}- Spójrz na Fraziera.|- Ali go rozniesie, skarbie.
{1077}{1122}/- Zatrzymam cię.|/- Zatrzymasz? Ty?
{1123}{1152}/Jak szybko? W której rundzie?
{1153}{1206}/- Nie, nie pozwolę na zobowišzania.|/- 1 do 10.
{1207}{1253}/Przegrasz. A ja wygram.
{1254}{1325}/Przerwa.|/Marzec 1971 roku.
{1326}{1409}/Oto jestemy w Madison Square Garden|/na walce stulecia.
{1410}{1493}/jakkolwiek by tego nie nazwać,|/to jest to wielkie wydarzenie.
{1494}{1545}/Sš uciski dłoni i oczywicie
{1546}{1597}/przepiękne kobiety.
{1598}{1653}/Ale za umiechami|/i uciskami dłoni
{1654}{1720}/daje się wyczuć atmosferę|/pełnš napięcia.
{1721}{1773}/Jest prawie nie do zniesienia.
{1774}{1834}/Każdy, kto jest kim jest obecny.
{1835}{1886}/Jak Sinatra, Graziano.
{1887}{1971}/David Roth i Diahann Carroll.|/Woody Allen i Diane Keaton.
{1972}{2023}/Gwiazdy przybywajš.
{2024}{2092}/W sposób, w jaki dostałe się|/na okładkę czasopisma Life,
{2093}{2161}/Czasopismo Time,|/każdy wygłasza swojš opinię.
{2162}{2226}/Joe Louis mówi, że przegram.
{2227}{2325}/Kiedy Joe Louis mówi, że przegram,|/czuję się cudownie.
{2326}{2429}/Joe Louis zawsze wybiera nie tego faceta.
{2677}{2756}/Szybuj jak motyl,|/kšsaj jak pszczoła!
{2757}{2806}Nie oglšdasz walki, Bob?
{2807}{2874}Nie lubię boksu.
{2875}{2935}To nie boks, dzieciaku.
{2936}{2998}To polityka.
{3051}{3127}Też mam co dla ciebie.
{3190}{3257}Futro? Dla mnie?
{3276}{3316}Podoba ci się?
{3317}{3393}Futro? Tak, jest ładne.
{3443}{3476}Tak uważasz?
{3477}{3551}- Tak.|- Jeste pewny?
{3713}{3771}Tutaj, Sammy!
{3772}{3846}Hej, Sammy, obud ich!
{3861}{3903}Joe Louis, tutaj!
{3904}{3971}Jak leci, Frank?
{4200}{4236}/Panie i panowie,
{4237}{4312}/mamy doć długš listę wstępu.
{4313}{4384}/Będziemy przedstawiać ludzi
{4385}{4445}/z wszelkich dziedzin życia.
{4446}{4503}/I tylko ludzi biznesu,
{4504}{4586}/bo tylko tacy sš tutaj.
{4674}{4760}Dalej, zajmijcie miejsca.|Dalej!
{4866}{4907}/Najważniejsze wydarzenie.
{4908}{4958}- Oto nadchodzš!|- Ali!
{4959}{5044}/Piętnastorundowa walka o tytuł
{5045}{5074}/mistrza wiata
{5075}{5126}/wagi ciężkiej!
{5127}{5154}Dalej, Ali!
{5155}{5208}/Pochodzšcy z Louisville, w stanie Kentucky,
{5209}{5255}/- w czerwonych spodenkach.|/- Mistrz!
{5256}{5354}/- To Frank Lucas.|/- Ważšcy 97 kilogramów.
{5355}{5409}/Oto Muhammad
{5410}{5468}/Ali!
{5469}{5504}/Jego przeciwnikiem jest
{5505}{5582}/pochodzšcy z Filadelfii, w stanie Pensylwania,
{5583}{5640}/w zielonych spodenkach.
{5641}{5706}Kto mieje się wraz Cattano?
{5707}{5753}Jak mu się udało dostać|tak kurewsko blisko ringu?
{5754}{5787}/Mistrz wiata
{5788}{5836}wagi ciężkiej,
{5837}{5905}/Joe Frazier!
{6009}{6075}Będziesz nosił cały czas tę czapkę?|Przegapię walkę.
{6076}{6144}Za to zapłaciłe.
{6207}{6268}Joe, tutaj!
{7205}{7255}/Ten kole to dostawca lub zwykły alfons.
{7256}{7326}/- Inaczej bymy o nim wiedzieli.|/- Miał fenomenalne bilety.
{7327}{7386}Lepsze miejscówki niż Dominic Cattano.
{7387}{7460}Joe Louis ucisnšł mu dłoń..
{7461}{7541}Kim, kurwa, jest ten facet?
{7599}{7634}Co to?
{7635}{7691}To nr tablicy rejestracyjnej limuzyny.
{7692}{7789}Sprawd w wypożyczalniach|kto jš wynajšł.
{7823}{7902}Tutaj, panie Lucas!|Tutaj.
{7932}{7993}Proszę tutaj spojrzeć!
{7994}{8068}Wyglšda dobrze, Frank!
{8162}{8223}Gratulacje!
{8336}{8387}To najpiękniejsza panna młoda jakš widziałem.
{8388}{8442}To moje słońce, panie Williams.
{8443}{8535}Szkoda, że Bumpy nie mógł jej poznać.
{8626}{8690}Zrób zdjęcie.
{8886}{8960}Chod tutaj, kochanie.
{9531}{9608}- Co się dzieje?|- Sied.
{9617}{9677}Gratuluję, Frank.
{9678}{9713}Detektywie.
{9714}{9781}Jeste pewny, że dobrze zrobiłe?|To piękna dziewczyna
{9782}{9867}- i w ogóle. Nie zrozum mnie le.|- Słuchaj.
{9869}{9916}Zanim powiesz co o mnie lub o mojej żonie,
{9918}{9982}zrozum, że to najważniejszy|dzień mojego życia, detektywie.
{9984}{10022}Rozumiem,
{10023}{10086}że facet chodzi w futrze|z szynszyli za 50 tysięcy dolarów
{10089}{10141}a nigdy nie postawił mi|choćby filiżanki kawy...
{10144}{10193}Co tu jest nie tak.
{10196}{10250}Płacisz rachunki, Frank?
{10251}{10301}- Nie wiem o czym mówisz.|- Płacisz rachunki?
{10304}{10371}Jeli nie dostajesz działki,|to powiniene pogadać z szefem policji.
{10372}{10470}Jaka jest moja działka?|Bo nawet mnie, kurwa, nie znasz.
{10471}{10549}- Może jestem wyjštkowy.|- Jeste wyjštkowy.
{10551}{10598}Widzisz to?
{10601}{10676}Oddział do ledztw specjalnych.
{10677}{10727}Specjalnych.
{10729}{10778}Łapiesz?
{10780}{10842}10 tysięcy, pierwszego każdego miesišca,
{10843}{10899}dostarczone tutaj.
{10900}{10996}- Skończyłe?|- Tak, włanie skończyłem.
{11034}{11106}Nie zapomnij kartki.|Miłego, pieprzonego miesišca miodowego.
{11108}{11166}Jedziemy.
{12571}{12615}/Nazywa się Frank Lucas.
{12617}{12685}Pochodzi z Greensboro,|w stanie Karolina Północna.
{12688}{12808}Zatrzymany parę razy lata temu,|za hazard i broń bez licencji.
{12813}{12876}Przez 15 lat był kierowcš|Bumpy Johnsona.
{12878}{12957}Ochroniarzem i zbieraczem haraczy.
{12960}{13002}Był z nim, gdy umarł.
{13003}{13048}Ma pięciu braci.
{13051}{13086}Jest najstarszy.
{13088}{13145}I ma wielu kuzynów.
{13147}{13180}Wszyscy mieszkajš teraz tutaj,
{13182}{13248}rozłożyli się w 5 dzielnicach New Jersey.
{13249}{13300}Jego bracia to Dexter.
{13303}{13355}/- Czym mogę służyć?|/- W Brooklynie, pralnia chemiczna.
{13357}{13425}Przyszedłem po odbiór.
{13427}{13553}/Melvin in Queens prowadzš biznes|/z tradycyjnymi meblami i drzwiami pożarowymi.
{13554}{13592}- Te tutaj?|- Tak.
{13594}{13681}/Terrence ma w Newark|/żelaniak.
{13682}{13780}/Turner ma w Bronksie sklep z oponami.
{13782}{13850}/A Huey Lucas ma warsztat|/w Bergen County.
{13852}{13884}Czy jest kierownik?
{13887}{13938}- To moja cena.|- Pójdę gdzie indziej.
{13940}{14020}/Te interesy to miejsca rozdzielania i zbiórki
{14022}{14092}/narkotyków i pieniędzy Franka.
{14094}{14183}Wszystko w życiu Franka|wydaje się być bezpretensjonalne,
{14186}{14242}/uporzšdkowane i legalne.
{14245}{14302}/Zaczyna wczenie, wstaje o 5.
{14304}{14360}/Codziennie o 8 je niadanie|/w Harlemie,
{14362}{14428}/zwykle sam..|/Potem zaczyna pracę.
{14431}{14508}/Spotyka się księgowym lub prawnikiem.
{14510}{14558}/Noc spędza zwykle w domu.
{14560}{14594}/A jeli już wychodzi,
{14596}{14691}/to do klubu lub garstki restauracji|/ze swojš nowš żonš.
{14694}{14751}/Z graczami, przyjaciółmi
{14752}{14842}/muzykami. Nigdy, przenigdy,|/z przestępcami.
{14844}{14919}/W niedziele zabiera|/matkę do kocioła.
{14920}{14972}/Potem jedzie,|/by wymienić kwiaty
{14974}{15072}na grobie Bumpy'ego.|W każdš niedzielę, bez względu na wszystko.
{15074}{15112}/Nietypowy dzień jak
{15114}{15174}/na handlarza narkotyków, Richie.
{15175}{15269}/Życie Bumpy Johnsona też nie było typowe,|/a rzšdził Harlemem tyle lat.
{15272}{15356}/Twierdzisz, że Frank Lucas|/zastšpił Bumpy Johnsona?
{15359}{15411}/- Tak.|/- Jego kierowca?
{15413}{15459}Brzmi trochę przesadnie.
{15462}{15527}/Doprawdy?|/Bo wszystko, co robi...
{15529}{15556}/Rozdaje indyki.
{15558}{15614}/Robi tak jak Bumpy,|/by to zrobił.
{15616}{15687}/A kto był dla Bumpy'ego|/najlepszym uczniem?
{15690}{15743}Facet, którego widział każdego dnia.
{15745}{15802}/To jak sycylijska rodzina.
{15805}{15852}Zbudował swojš organizację,
{15853}{15897}by chroniła go w ten sam sposób.
{15899}{15938}A skoro był z Bumpy tyle czasu,
{15940}{16000}to znaczy, że spędzał|dużo czasu z Włochami,
{16002}{16068}Zdecydowanie wystarczajšca długo,|by się nauczyć.
{16069}{16109}Ale sprawa jest taka.
{16110}{16174}Nie uważam, że cigamy Frank Lucasa.
{16176}{16247}Chcemy tego, dla kogo Lucas pracuje.
{16249}{16297}Tego, kto dostarcza heroinę.
{16298}{16346}W porzšdku.
{16348}{16432}Masz na niego co, co przejdzie w sšdzie?
{16433}{16492}Bo to za mało.
{16493}{16555}Bez prochów, bez informatorów,
{16556}{16596}nikt nie pójdzie do więzienia.
{16597}{16658}To zrozumiałe, sir.|Nie sšdzę, że zdobędziemy
{16659}{16711}informatorów,|nie z rodziny.
{16712}{16810}Chyba, że będziemy mieć|wielkie szczęcie.
{16984}{17039}Tutaj.
{18123}{18195}Chwyćmy się za ręce.
{18255}{18301}Panie, dziękujemy za pożywienie,
{18302}{18369}które spożywamy.
{18370}{18421}Napełń nasz dusze boskš łaskš,
{18422}{18486}w imię Jezusa i przez jego miłoć.
{18487}{18553}- Amen.|- Amen!
{19037}{19079}Już dobrze.
{19080}{19132}Idziemy.
{19133}{19185}Już dobrze.
{19186}{19272}- Lepiej się przygotuj.|- Dalej, wielkoludzie, rzuć piłkę.
{19273}{19338}- Dalej.|- Przygotuj się, staruszku.
{19339}{19391}Dawaj, teraz.
{19392}{19421}Dawaj, teraz.
{19422}{19482}Uziemię cię, wujku Melvin.
{19483}{19544}Uważaj, co mówisz, chłopcze i rzuć piłkę.
{19545}{19635}Cholera, wujku Melvin,|rzucę to poza pole.
{19636}{19694}Chod tutaj.
{19695}{19725}Usišd.
{19726}{19762}Wujku Frank.
{19763}{19796}O co chodzi?
{19797}{19830}Jak się masz?
{19831}{19860}wietnie.
{19861}{19892}Napijesz się?
{19893}{19985}- Dobrze wiesz.|- Tylko się upewniam.
{20024}{20119}Dlaczego nie pojawiłe się|na tym spotkaniu, Steve?
{20120}{20227}Ustawiłem wszystko z Jankesami|i Billym Martinem.
{2...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin