1 00:00:52,052 --> 00:00:54,555 Większość ludzi uważa, że jest wyjątkowa, 2 00:00:54,721 --> 00:00:56,815 że nie istnieje nikt do nich podobny. 3 00:00:56,974 --> 00:00:58,976 Takie podejście motywuje ich, by wyjść z łóżka, 4 00:00:59,142 --> 00:01:01,565 jeść i żyć, jakby wszystko było w porządku. 5 00:01:01,728 --> 00:01:04,231 Nazywam się Oliver Tate. 6 00:01:06,817 --> 00:01:12,911 Alex Turner - Stuck On The Puzzle 7 00:01:38,000 --> 00:01:44,000 Moja łódź podwodna 8 00:01:51,245 --> 00:01:54,245 Prolog 9 00:01:54,489 --> 00:01:57,618 Jakim typem młodego człowieka jestem? 10 00:01:57,784 --> 00:02:00,412 To wyzwanie. Rozmawiamy o wyzwaniach. 11 00:02:00,579 --> 00:02:03,549 To wyzwanie dla was na ten semestr. 12 00:02:03,707 --> 00:02:05,675 Rzucam wam rękawicę, 13 00:02:05,834 --> 00:02:08,883 ale ta rękawica jest również sposobnością, 14 00:02:09,046 --> 00:02:12,425 sposobnością, by odkryć samego siebie. 15 00:02:12,591 --> 00:02:15,595 Co przez to rozumiem? Mark Pritchard? 16 00:02:16,345 --> 00:02:18,894 Zwalić sobie konia, proszę pana? 17 00:02:19,973 --> 00:02:22,351 Odkrycie samego siebie. 18 00:02:22,517 --> 00:02:24,394 Kim jestem? 19 00:02:24,561 --> 00:02:26,859 Doświadczam, że jedynym sposobem, by przebrnąć przez życie 20 00:02:27,022 --> 00:02:30,526 jest wyobrażenie sobie siebie w innej rzeczywistości. 21 00:02:31,193 --> 00:02:33,616 Często zastanawiam się jak ludzie zareagują na moją śmierć. 22 00:02:35,197 --> 00:02:39,168 Drżący głos pana Dunthorneis przekazującego wiadomość. 23 00:02:40,160 --> 00:02:42,834 Zszokowane twarze moich znajomych. 24 00:02:44,414 --> 00:02:47,293 Boisko przystrojone kwiatami. 25 00:02:48,293 --> 00:02:51,172 Pusty bezruch na szkolnym korytarzu. 26 00:02:52,422 --> 00:02:53,844 Analiza w lokalnej telewizji. 27 00:02:54,007 --> 00:02:56,806 Oliver Tate był popularnym i lubianym uczniem. 28 00:02:56,968 --> 00:03:00,848 Wielu ludzi, z którymi rozmawiałam, podaje go za przykład. 29 00:03:01,014 --> 00:03:03,142 Był taki zabawny i mądry. 30 00:03:03,308 --> 00:03:05,936 Będziemy za nim tęsknić. To potworne. Był taki młody. 31 00:03:06,103 --> 00:03:09,650 Hołd zza smugi łez. 32 00:03:10,899 --> 00:03:14,745 Chciałam go przytulić. Żałuję, że go nie przytuliłam. 33 00:03:14,903 --> 00:03:19,079 Chciałabym się pożegnać, ale nigdy nic nie powiedziałam. 34 00:03:19,241 --> 00:03:21,164 Opanowanie moich rodziców. 35 00:03:21,326 --> 00:03:23,875 Wszystkie dziewczyny go lubiły, 36 00:03:24,913 --> 00:03:27,336 a chłopcy szanowali, brali z niego przykład. 37 00:03:27,499 --> 00:03:28,591 Czuwanie przy świecach. 38 00:03:28,750 --> 00:03:34,302 Jesteśmy świadkami niesamowitych scen oddania. 39 00:03:34,464 --> 00:03:39,846 Czuwanie przy świecach w całym kraju. 40 00:03:40,011 --> 00:03:44,266 Świadectwo miłości do Olivera Tate 41 00:03:44,433 --> 00:03:47,403 i pustki w sercach jego przyjaciół 42 00:03:47,561 --> 00:03:51,987 i, szczerze, całej Walii. 43 00:03:53,066 --> 00:03:56,444 Wreszcie, pełne chwały zmartwychwstanie. 44 00:03:58,029 --> 00:04:02,078 Nie pytajcie jak, wiedzcie tylko, że jestem teraz potężniejszy niż kiedykolwiek. 45 00:04:05,662 --> 00:04:07,710 Chodźmy. 46 00:04:12,808 --> 00:04:14,808 Otwórz mnie. 47 00:04:18,906 --> 00:04:22,906 Jeśli to otworzyłeś, jesteś ujeżdżającą penisy cipą. 48 00:04:28,101 --> 00:04:30,149 Zoe. 49 00:04:30,312 --> 00:04:33,282 Zoe, to dla ciebie. Z twoim imieniem, weź to. 50 00:04:33,440 --> 00:04:35,192 - To nie moje. - Weź. 51 00:04:35,358 --> 00:04:38,328 Fascynująca notatka, Oliverze Tate. 52 00:04:38,487 --> 00:04:40,831 Znasz zasady, wstań i ją przeczytaj. 53 00:04:40,989 --> 00:04:44,914 Nie mogę, to notka Zoe. Miałem zamiar ją oddać... 54 00:04:47,078 --> 00:04:50,048 Znów uratowany przez dzwonek, panie Tate. 55 00:04:50,207 --> 00:04:51,629 Powoli. 56 00:04:51,792 --> 00:04:55,422 Wiem, że nie możecie doczekać się biologii, ale bez pośpiechu. 57 00:05:03,097 --> 00:05:05,097 Część pierwsza 58 00:05:06,434 --> 00:05:08,434 Jordana Bevan 59 00:05:12,771 --> 00:05:17,947 Jedyną wadą Jordany Bevan jest jej egzema. 60 00:05:18,000 --> 00:05:19,702 Poza tym, ma wiele zalet. 61 00:05:20,445 --> 00:05:23,119 Nigdy nie mówi o sobie. Może być kimkolwiek. 62 00:05:23,281 --> 00:05:25,204 Może jest Fabianem. 63 00:05:25,367 --> 00:05:28,371 Socjalistką, która opowiada się za stopniowymi zmianami. 64 00:05:29,154 --> 00:05:33,500 Jest całkiem niepopularna, dzięki czemu romans między nami jest bardziej prawdopodobny. 65 00:05:33,625 --> 00:05:36,799 Jest też dziewczyną - pokazywanie się z nią poprawiłoby mój 66 00:05:36,962 --> 00:05:38,714 dobry, ale nie świetny, wizerunek. 67 00:05:46,304 --> 00:05:48,306 Jest też samotna, 68 00:05:48,473 --> 00:05:51,977 bo Mark Pritchard zdradził ją z Abby Smuts na szkolnej imprezie. 69 00:05:52,143 --> 00:05:56,068 Pełny wymiar tej zdrady jest nadal przedmiotem spekulacji. 70 00:05:58,650 --> 00:06:01,494 Chips wie, że najatrakcyjniejsi są wandale. 71 00:06:01,653 --> 00:06:03,872 Wie też, że Zoe Preece to odpowiedni cel. 72 00:06:04,030 --> 00:06:07,079 Ma nadwagę i nie przyjmuje notatek. 73 00:06:08,577 --> 00:06:10,830 Generalnie, nie popieram znęcenia się. 74 00:06:11,621 --> 00:06:13,749 Jordanie wydaje się ono podobać. 75 00:06:15,667 --> 00:06:18,716 Nie mogę pozwolić, by moje zasady powstrzymywały rozwój. 76 00:06:18,879 --> 00:06:21,007 Muszę się przystosować. 77 00:06:24,426 --> 00:06:25,894 Nie nadążasz, Beczko? 78 00:06:28,555 --> 00:06:30,557 To była słuszna decyzja. 79 00:06:31,558 --> 00:06:33,151 Oddawaj! 80 00:06:33,310 --> 00:06:36,940 To piękne wspomnienie młodości, które będę cenił jako słaby starzec. 81 00:06:38,440 --> 00:06:40,192 Prosto w ręce! 82 00:06:40,358 --> 00:06:43,703 Pracowaliśmi jako drużyna, testując swoją wytrzymałość. 83 00:06:43,862 --> 00:06:47,537 Kwestionując nasze burżuazyjne założenia o akceptowalności. 84 00:06:47,699 --> 00:06:49,872 Dorośnij! 85 00:06:50,535 --> 00:06:53,880 Wiedziałem, że te wydarzenia, choć trudne do zniesienia teraz, 86 00:06:54,039 --> 00:06:57,213 pomogą Zoe wyrobić swój charakter. 87 00:07:20,649 --> 00:07:22,651 Ciota! 88 00:07:31,326 --> 00:07:32,919 Zoe, to był wypadek. 89 00:07:33,078 --> 00:07:36,457 To nieszczęśliwy zbieg okoliczności, że tutaj stałaś i wpadłaś. 90 00:07:36,623 --> 00:07:40,253 To była taka gra. 91 00:07:41,711 --> 00:07:44,214 Możesz kupić sobie nowe rzeczy. 92 00:07:44,381 --> 00:07:47,476 - Nie mówię, że to tanie... - Odpierdol się i umrzyj! 93 00:07:54,641 --> 00:07:56,939 Pod wieloma względami, wolę swoje własne towarzystwo. 94 00:07:57,102 --> 00:07:58,945 Daje mi czas na rozmyślanie. 95 00:07:59,104 --> 00:08:02,779 Trochę to sztuczne, ale często czytam słownik. 96 00:08:02,941 --> 00:08:07,071 Moje słowo na dziś to "flagitious", czyli zbrodniczy, ohydny. 97 00:08:18,790 --> 00:08:20,963 Mieszkam w dużym domu z moimi rodzicami. 98 00:08:21,126 --> 00:08:23,879 Mówią, że ta okolica ma niesamowity krajobraz. 99 00:08:25,964 --> 00:08:28,137 Nie jestem pewien, czy wierzę w krajobraz. 100 00:08:29,718 --> 00:08:32,346 Widok pozwala mi szpiegować sąsiadów. 101 00:08:32,512 --> 00:08:35,641 Jeszcze ich nie poznałem, ale wydają się być okropnymi ludźmi. 102 00:08:39,394 --> 00:08:41,067 Ninja. 103 00:08:45,150 --> 00:08:47,824 Moi rodzice nie uprawiali seksu od siedmiu miesięcy. 104 00:08:48,486 --> 00:08:51,831 Monitoruję ich pożycie przez przyciemniacz w ich sypialni. 105 00:08:51,990 --> 00:08:55,790 Wiem, kiedy to robili, bo rano światło jest ściemnione. 106 00:08:56,917 --> 00:08:58,917 dobrze / źle 107 00:09:04,044 --> 00:09:07,298 Chciałbym, by życie było jak amerykańska opera mydlana. 108 00:09:07,464 --> 00:09:09,637 Gdy tylko robi się dramatycznie, 109 00:09:09,799 --> 00:09:13,599 przyciemniasz obraz i zostawiasz to na potem. 110 00:09:17,807 --> 00:09:21,687 Powiedz matce, by się pośpieszyła. Będę czekać w drodze. 111 00:09:24,731 --> 00:09:27,325 - Ładnie wyglądasz. - Dziękuję. 112 00:09:27,484 --> 00:09:30,237 Dobrze wyglądasz jak na swój wiek, jak na mamę. 113 00:09:32,947 --> 00:09:34,915 Mama pojedzie autobusem. 114 00:09:35,075 --> 00:09:37,919 Wszystko odziedziczyłem. 115 00:09:38,078 --> 00:09:42,049 Jest tutaj świetnie, mały świat itd. 116 00:09:42,207 --> 00:09:44,084 To taka urocza okolica. 117 00:09:44,250 --> 00:09:46,719 To był kiedyś dom babci Jill, prawda? 118 00:09:46,878 --> 00:09:48,880 Tak. 119 00:09:49,047 --> 00:09:52,972 Godziny spędzone w tamtym pokoju, słuchanie płyt, snucie planów. 120 00:09:53,134 --> 00:09:56,013 Będziecie go sprzedawać? 121 00:09:56,179 --> 00:09:58,557 Zobaczymy. 122 00:09:59,891 --> 00:10:02,189 - Miłego dnia, Lloyd. - Do zobaczenia, Graham. 123 00:10:02,352 --> 00:10:04,229 - Pozdrów Jill. - Pozdrowię. 124 00:10:04,395 --> 00:10:06...
dzeezi