Black Lagoon The Second Barrage 22 'The Dark Tower.txt

(15 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1}{56}Napisy konwertowane za pomocケ: ASS subs Converter.
{0}{71}Synchro do [OZC] 1080p: 888 dla ANSI 2010
{72}{167}Tウumaczenie:| Noctis
{72}{167}Tウumaczenie openingu: | blackmaria
{72}{167}Tウumaczenie [0:16:38.54 - 0:16:51.80]:| Piotroz
{192}{287}Timing karaoke:| Hiroyuki
{192}{287}Skrypt ASS i Efekty: | Marcin
{192}{287}Synchro do [KAA]: | piwhat
{368}{383}I have a big gun
{368}{383}Mam wielkケ spluw・
{407}{431}I took it from my Lord
{407}{431}Dostaウam jケ od mego Pana
{444}{479}Sick with Justice
{444}{479}Mam do懈 Sprawiedliwo彡i
{480}{503}I just wanna feel you
{480}{503}Chc・tylko poczu・twojケ blisko懈
{528}{551}I窶冦 your angel
{528}{551}Ja twym anioウem
{569}{599}Only a ring away
{569}{599}Dzieli nas tylko jeden strzaウ
{606}{647}You make me violate you
{606}{647}Zmuszasz mnie bym ci・zniszczyウa
{652}{671}no matter who you are
{652}{671}kimkolwiek jeste・
{757}{852}www.NapiProjekt.pl - nowa jako懈 napis.|Napisy zostaウy specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{853}{886}It窶冱 all up to you
{853}{886}Wszystko zaleソy od ciebie
{892}{910}No one live forever
{892}{910}Nikt nie b鹽zie wiecznie ソy・
{934}{958}Been burn in the hell
{934}{958}Spウonケ w czelu彡iach piekieウ
{973}{1006}by all those pigs out there
{973}{1006}dranie, ktzy otaczajケ nas
{1015}{1054}It窶冱 always been hell
{1015}{1054}Tu zawsze byウo piekウo
{1056}{1078}from when I was born
{1056}{1078}od dnia mych narodzin
{1095}{1126}They make me violate them
{1095}{1126}Zmusili mnie bym ich zniszczyウa
{1138}{1150}no matter who they are
{1138}{1150}kimkolwiek byli
{1170}{1198}Get down on your knees
{1170}{1198}Padnijcie na kolana
{1208}{1246}get a good head on your shoulders
{1208}{1246}nie stra訥ie nigdy gウowy
{1253}{1270}If it窶冱 for your guys
{1253}{1270}Je徑i to dla was
{1292}{1318}go to the end of the earth
{1292}{1318}pd・nawet na koniec 忤iata
{1334}{1366}Do what you think
{1334}{1366}R co uwaソasz za sウuszne
{1372}{1414}Give it with dedication
{1372}{1414}Bケd・got na wyrzeczenia
{1416}{1486}I窶冤l put out your misery
{1416}{1486}a ja ukoj・tw b
{1499}{1510}You made a mess
{1499}{1510}Przegraウe・swoje ソycie
{1535}{1558}For Christ sake, this rotten world
{1535}{1558}Na miウo懈 Boskケ, ten zepsuty 忤iat
{1577}{1605}shit out of luck
{1577}{1605}pozbawiony jest szcz龕cia
{1619}{1653}Go with my vision
{1619}{1653}Podケソaj za mym spojrzeniem
{1659}{1677}Light up the fire
{1659}{1677}Obud・w sobie ソar
{1698}{1725}Right on the power
{1698}{1725}Zaufaj swojej mocy
{1742}{1821}Weapon... I have it all...
{1742}{1821}Cel, pal... i juソ sケ moi...
{2052}{2085}BLACK LAGOON
{2134}{2181}#22 Mroczna Wieソa
{2226}{2277}Co to ma by・za spojrzenie?
{2304}{2373}Pozwoliウa・sobie na tyle i wciケソ zachowujesz si・|jakby nic si・nie staウo.
{2376}{2444}Prosz・bardzo. Patrz sobie na nas z gy.
{2462}{2516}Jak juソ zaウatwimy tego twojego samuraja...
{2534}{2588}i nie znajdziemy na ciebie nabywcy,
{2600}{2708}b鹽・ci・posyウaウ do najbardziej zboczonych pojeb,|od rana do nocy.
{2729}{2804}Do tych, ktym nie staje bez ostrego S&M.
{2828}{2972}My徑・ ソe zmienisz zdanie jak pod wpウywem narkotyk|zaczniesz ソre・gno, ochoczo kr鹹ケc dupケ.
{2985}{2996}No nie?
{3014}{3044}Spokojnie.
{3046}{3116}Jak wyjdzie tw film, na pewno go kupi・
{3398}{3475}Mahjong (Madソong) - Pochodzケca z Chin gra dla czterech graczy.
{3398}{3475}Idioto. W Mahjong nie wygrasz z czym・takim.
{3495}{3547}Zamknij si・ Chcesz w ryj?
{3550}{3595}Hej, ma kto・z was paliwo do zapalniczek?
{3615}{3643}Sウyszeli彡ie?
{3656}{3691}Kto・odstawiウ napad w New Ookubo.
{3696}{3763}Taa, podobno jaki・Irazyk z kosケ.
{3786}{3835}A potem go aresztowali i--
{3998}{4026}Co si・dzieje?
{4048}{4074}Przestaie tak haウasowa・
{4293}{4362}Naprawd・przyszedウ!
{4367}{4410}No co・takiego.
{4419}{4506}Co ty tutaj robisz, mウoda damo?
{4508}{4578}Naprawd・chcesz ze mnケ powalczy・ Fajnie.
{4639}{4674}A wi鹹 to ty.
{4683}{4722}To twoje dzieウo.
{4725}{4770}Tak bardzo chciaウe・zobaczy・m miecz?
{4815}{4937}Zaraz wszyscy razem pomaszerujecie do Piekウa!
{5172}{5201}Zabij ich wszystkich, skarbie!
{5550}{5585}Patrzcie tylko!
{5588}{5632}W ソyciu czego・takiego nie widziaウem!
{5648}{5704}Nie chowajcie si・ Pokaソcie, ソe jeste彡ie m黌cy!
{5748}{5776}No juソ! Dalej!
{6037}{6064}Jest tw.
{6288}{6304}詣ietnie! 詣ietnie!
{6319}{6352}Lepiej wezm・si・za to na serio.
{6374}{6399}Cho no tu, Yuki!
{6458}{6471}Panienko!
{6535}{6591}Lepiej pobiegnijcie za mnケ!
{6638}{6639}Boli!
{6652}{6711}Ta babka jest zajebista!
{6714}{6759}W ソyciu nie przyszウoby mi do gウowy,|ソe zrobi・to z niケ w takim miejscu.
{6781}{6831}Lepiej si・odpowiednio przygotuj・
{6943}{6951}Kurwa ma・
{6968}{6999}Co to ma by・
{7015}{7047}Pウyn do mycia podウ?
{7048}{7072}Hej!
{7164}{7191}Trafienie!
{7480}{7502}Czekaj!
{7506}{7526}Poddaj・si・
{7545}{7574}Pod... Pod... Pod...
{7597}{7622}Pod... Pod czym?
{7654}{7694}Ja nie mi...
{7698}{7742}Masz tam co・
{7747}{7814}No dalej. Co ty, kurwa, prujesz powiedzie・
{7832}{7886}Naprawd・ Pod... Pod... Pod...
{7905}{7934}Przesta・pieprzy・ debilu.
{7951}{8005}Powiesz co tam masz czy nie?
{8055}{8101}Hej, Duソy. Kozymy zabaw・
{8135}{8173}Ale zrobili徇y bajzel.
{8177}{8221}Musimy tu jeszcze posprzケta・
{8253}{8317}Rozdzielmy si・i poszukajmy ksi・niczki oraz tego szajbusa.
{8339}{8413}Pdziemy wzdウuソ korytarza i spotkamy si・przy basenie, OK?
{8429}{8485}Jak trafisz na Rocka, we・go ze sobケ.
{8500}{8557}Je徑i si・nam poszcz龕ci to znajdziemy go wraz z ksi・niczkケ.
{8569}{8605}Dobra. Licz・na ciebie, partnerze.
{8687}{8725}Co za sztywniak.
{8740}{8773}No dobra...
{8846}{8916}Skozyウo wam si・szcz龕cie. Prawie mi was ソal.
{8943}{8988}Nikt nie wyjdzie stケd ソywy.
{9006}{9036}Ani jeden.
{9055}{9084}To przedsionek Piekウa.
{9107}{9156}Uciekajcie ile siウ w nogach...
{9162}{9228}bo dorwie was bogeyman!
{9314}{9324}Doskonale.
{9421}{9468}Nikt nie ソyje wiecznie... skarbie.
{9587}{9635}Haウasy ucichウy.
{9646}{9707}Panie Chaka, czy pozostali mogli zosta・-
{9722}{9731}Panie Chaka!
{9764}{9827}Sウysz・ci・ do cholery.
{9838}{9875}Pewno juソ sケ martwi.
{9927}{9995}Wal si・ Jak w oge moソesz tak mi・
{10002}{10067}Mam dosy・sウuchania ci・
{10155}{10235}Skoro masz czas narzeka・ to szukaj dziewczyny.
{10245}{10283}I co teraz zrobisz?
{10284}{10331}Plan poszedウ w pizdu.
{10347}{10379}Ejソe!
{10439}{10498}Rezygnujecie? No dobrze.
{10540}{10570}Kurwa ma・
{10571}{10618}To ci dopiero.
{10676}{10738}Strzelasz do wウasnych podwウadnych.
{10750}{10810}ッaウosny do granic moソliwo彡i.
{10842}{10954}Skoro wciケソ si・ruszasz, wnosz黥ソe nie natknケウe・si・jeszcze na Duソego.
{10983}{11026}No i co z tego?
{11055}{11098}Dウugo czekaウem na to spotkanie.
{11111}{11170}Jeszcze nie spotkaウem kobiety rewolwerowca.
{11187}{11289}I w kou mamy okazj・ Prze徘ij si・ze mnケ, Revy.
{11304}{11337}Taa, jasne.
{11346}{11361}Czyli o to chodzi.
{11381}{11409}稽ieszny jeste・
{11419}{11505}Ta puszka, uderzajケca o podウog・ b鹽zie sygnaウem, kiciu.
{11592}{11625}Gotowa?
{11642}{11649}10...
{11666}{11673}9...
{11692}{11697}8...
{11713}{11721}7...
{11774}{11793}Co?
{11929}{12008}Chciaウe・walczy・jak rewolwerowiec?
{12029}{12056}Nie bケd・徇ieszny!
{12076}{12176}Kto by chciaウ walczy・z takim trzeciorz鹽nym amatorem jak ty?
{12215}{12248}Chc・ci・zabi・
{12276}{12344}ale je徑i zaleソy ci na tym, to inna para kaloszy.
{12350}{12440}Pozwol・ ソeby Duソy ci・wykozyウ.
{12445}{12464}Ty suko.
{12475}{12512}Czekaj!
{12546}{12560}Amator.
{12627}{12656}St!
{12671}{12704}St, do chuja wafla!
{12717}{12728}Czekaj no!
{12926}{12967}Wybacz, ソe kazaウam ci czeka・ Duソy.
{12974}{13015}Przyniosウam ci twojケ nagrod・
{13120}{13159}To nie jest zabawne.
{13167}{13231}Stoisz mi na drodze, samuraju.
{13259}{13351}Panienki juソ tu nie ma. Zastrzeliウem jケ.
{13401}{13423}Skozyウe・juソ tu?
{13433}{13495}Wracaj do domu i ugotuj takoyaki czy co・
{13515}{13686}Taki zdradziecki kundel jak ty|nie zabiウby swojego gwaranta nagrody.
{13708}{13734}Myl・si・
{13762}{13806}Jak sobie chcesz, 徇ieciu!
{13876}{13950}Pokaソ co tam potrafisz.
{13975}{14022}Atakuj w jaki spos chcesz.
{14950}{14981}Dranie!
{14986}{15005}稽ie・
{15032}{15053}Zabij・ci・
{15100}{15125}Zrobiウo si・ciszej.
{15153}{15220}Revy i pan Gin chyba nie majケ problem.
{15235}{15292}Zostaniemy tutaj jeszcze chwil・ na wszelki wypadek.
{15322}{15340}Panie Okajima.
{15374}{15388}Dlaczego tutaj jeste・
{15498}{15556}Nie mogウem ci・tak zostawi・
{15569}{15700}Dowiedziaウem si・ ソe zostaウa・wciケgni黎a w ten incydent,|w naszケ robot・
{15711}{15724}Rozumiem.
{15739}{15772}Nie wiedziaウe・
{15845}{15868}Rozumiem.
{15885}{15940}Powiedziaウe・ ソe zostaウam w to wciケgni黎a.
{15969}{16011}To nieprawda, panie Okajima.
{16026}{16107}Jestem w centrum tego wszystkiego,
{16134}{16227}a ty jeste・moim wrogiem.
{16382}{16467}Powtarzam: jeste・moim wrogiem.
{16486}{16515}Yukio. Co ty misz?
{16523}{16539}Panie Okajima...
{16555}{16659}Zostaウam czternastym zast麪cケ przywcy Grupy Washimine.
{16718}{16874}Obecnie jestem najwyソszym rangケ oficerem w Grupie Washimine.
{16883}{16970}Nie wciケgni黎o mnie w to.
{16974}{17018}Stoj・w samym centrum tego wszystkiego.
{17046}{17114}A ty jeste・moim wrogiem.
{17131}{17162}Ty...
{17193}{17282}Wiedziaウa・w co si・pakujesz i nie wycofaウa・si・
{17286}{17354}Sama widziaウa・ Oni sケ przesiケkni鹹i zウem i|nie majケ za grosz godno彡i!
{17376}{17450}To 忤iat, w ktym ludzie zdradzajケ i mordujケ si・nawzajem!
{18102}{18121}Panie Okajima...
{18134}{18217}Zapytam raz jeszcze: dlaczego tu przyszedウe・
{18245}{18265}Juソ ci miウem:
{18293}{18361}nie mogウem sta・i patrze・jak ci・w to wciケgajケ.
{18378}{18408}Nie mogウe・na to patrze・
{18428}{18528}Wierz・ ソe pan Bando popeウniウ samobstwo.
{18720}{18768}Pewnie przy tym byウe・
{18808}{18888}Je徑i grupa wytraciウa sw p鹽,|zam鹹zona przez grup・rodzica,
{18903}{18960}je徑i musiaウa si・postawi・wi麑szej sile...
{18992}{19104}Co by・zr...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin