Pretty.Little.Liars.2x17.yhamshatzyequinox.txt

(28 KB) Pobierz
{6}{59}{Y:i}Poprzednio w Pretty Little Liars
{68}{125}{Y:i}Teraz moja kolej,|żeby cię torturować.
{131}{186}{Y:i}- Co to?|- Pudełko z rzeczami Ali.
{186}{219}Jason je znalazł. |Dał mi je.
{219}{260}Boisz się, że co znalazłymy.
{260}{298}Co w tym pudełku.
{406}{428}{Y:i}To telefon "A".
{428}{459}Hanna, dzwoń do Caleba.
{459}{499}Tylko on może wycišgnšć|z tego informacje.
{499}{531}Nie mieszaj go do tego.
{531}{600}{Y:i}Klub N.A.T.?|Jason DiLaurentis, N.A.T.
{600}{632}{Y:i}Garrett Reynolds, N.A.T.
{632}{664}{Y:i}"Wszystko widzimy."
{664}{727}Noel ze mnš zerwał,|a ja nawet nie wiem dlaczego.
{727}{787}Może umówiła się dzisiaj|z niewłaciwš osobš.
{789}{841}Widziałem, jak na niego patrzyła|przed sztukš.
{841}{892}Kiedy moja mama tu przyjedzie,|mógłby jej tego nie mówić?
{892}{937}Jeli zrobisz to samo dla mnie.
{937}{972}Wiem, że chcesz odpowiedzi,
{972}{1010}ale to nadal nie jest bezpieczne.
{1010}{1042}To dlaczego tu przyszła?
{1042}{1077}Milczenie mnie dobija.
{1077}{1120}Właciciel zablokował telefon.
{1120}{1153}Na pewno chcecie,|żebym nad tym pracował?
{1153}{1180}Tak.
{1190}{1225}Hanna, nie przeszkadza ci to?
{1303}{1341}Minęłam się z twojš mamš.
{1348}{1391}W takim razie jedziemy.
{1587}{1611}Jak dużo Caleb odzyskał?
{1611}{1673}Nie wiem.|Mówił, że nie spał prawie całš noc.
{1673}{1701}Przecież nie oczekiwałymy,
{1701}{1765}że odszyfrowanie plików z telefonu "A"|będzie proste.
{1768}{1812}Caleb nadal wypytuje,|czyj to telefon?
{1812}{1878}Za każdym razem.|A ja wcišż go okłamuję.
{1885}{1916}Skoro wiemy już, że to nie Lucas,
{1916}{1944}obstawiam, że to funkcjonariusz Garrett
{1944}{1980}był w szklarni z telefonem.
{1980}{2008}Ale Jenna zerwała z Garrettem.
{2008}{2042}Po tym, co stało się w szklarni.
{2042}{2105}Caleb cišgle o wszystko wypytuje.
{2105}{2155}A poznanie odpowiedzi|nie jest dla niego bezpieczne.
{2167}{2208}Powinnymy kazać mu przestać.
{2232}{2281}Najpierw rzućmy na to okiem.
{2281}{2343}Podejd bliżej.|Wiem, że chcesz mnie pocałować.
{2461}{2524}To wszystko,|co Calebowi udało się odzyskać?
{2628}{2718}Chwila. To sypialnia Alison.
{2880}{2924}Co Ian tam robi?
{3007}{3044}Co robi z tš kamerš?
{3048}{3087}O Boże.|On jš chowa.
{3087}{3131}Nagrywał to w tajemnicy.
{3133}{3170}Co nagrywał?
{3244}{3302}Co, do cholery, Jenna i Garrett robiš|w sypialni Alison?
{3302}{3350}Wycieczka Klubu N.A.T.?
{3350}{3397}Ian i Garrett byli założycielami.
{3397}{3446}{Y:i}- Brakuje tylko...|- Gdzie jest Jason?
{3446}{3474}{Y:i}Zemdlał.
{3474}{3518}{Y:i}Szeciopak i trochę trawki|zawsze zadziała.
{3518}{3561}{Y:i}Po co zadzwoniłe?
{3568}{3605}{Y:i}Zostawiłem Alison.
{3606}{3644}{Y:i}Próbowałem jš zmusić,|żeby oddała nasze nagrania,
{3644}{3667}{Y:i}ale na to nie poszła.
{3667}{3727}{Y:i}Tylko do tego|próbowałe jš zmusić?
{3727}{3761}{Y:i}Zamknij się, Jenna.
{3761}{3828}{Y:i}To twoja wina, Ian.
{3828}{3857}{Y:i}Wiedziałem, że posuniesz się|za daleko
{3857}{3888}{Y:i}i te nagrania się na nas zemszczš.
{3888}{3938}{Y:i}Dlatego wycofałem się|z tego popapranego klubu.
{3938}{3997}{Y:i}Serio?|Witaj z powrotem.
{4005}{4057}{Y:i}Lepiej znajdmy nagrania,|zanim ta dziwka się pojawi.
{4122}{4156}Caleb to widział?
{4156}{4215}Nie mógł ich odzyskać z telefonu|bez oglšdania.
{4215}{4256}Teraz wiecie, dlaczego wiruję.
{4259}{4314}Tak, ale im bliżej jestemy|dowiedzenia się, co tak się naprawdę stało...
{4314}{4384}Tym szybciej Caleb znajdzie się|na szczycie listy "A".
{4384}{4455}On, ona czy ono mieszało|we wszystkich naszych zwišzkach.
{4455}{4500}Toby, Ezra, Samara...
{4500}{4521}Patrzcie.
{4521}{4574}{Y:i}- Zobacz.|- Co to jest?
{4580}{4614}{Y:i}Jakie stare pudełko.
{4647}{4670}{Y:i}Dziwne.
{4670}{4719}To pudełko, które dał mi Jason.
{4727}{4785}Caleb musi z tym skończyć.|Dzisiaj mu to powiem.
{4804}{4850}Co to znaczy?
{4867}{4907}To rozwiało nasze wštpliwoci
{4907}{4957}co do tego, że Klub N.A.T i Jenna
{4957}{4992}byli w Rosewood.
{5000}{5040}W sypialni Alison.
{5080}{5116}W noc zabójstwa Ali.
{5324}{5507}{Y:i}tłumaczenie:|youhaveamessage, Shatzy, equinox17
{5900}{5928}Kiedy to dostała?
{5928}{5964}Kiedy byłycie na dole.
{5973}{6010}{Y:i}Ostrzegałem/am!|- A
{6011}{6064}Czyli Aria i Hanna tego nie widziały.
{6300}{6337}Mylałam, że próbujesz|zachować dystans.
{6337}{6394}Próbowałam.|Próbuję. Chodzi o to,
{6394}{6436}w zeszłym tygodniu się złamałam|i pocałowałam go.
{6436}{6473}A teraz Toby uważa,|że do siebie wrócilimy,
{6473}{6512}a ja nie mogę nawet...
{6572}{6599}Porozmawiaj z nim.
{6609}{6634}Co mam powiedzieć?
{6634}{6685}Nie wiem.|Że mnie nie ma.
{6685}{6724}Nie, że jestem pod prysznicem.
{6725}{6758}Nie każ mi go okłamywać, Spencer.
{6758}{6790}Proszę.
{7062}{7106}Jest Spencer?
{7107}{7210}Nie może teraz podejć do telefonu.
{7222}{7279}Przyjechałem po resztę narzędzi.
{7304}{7364}- Tata Spencer...|- Tak, słyszałam.
{7405}{7434}Co u Spencer?
{7434}{7460}Dobrze.
{7487}{7518}Tęskni za tobš.
{7542}{7570}A ja za niš.
{7589}{7649}Była ostatnio trochę dziwna.
{7651}{7671}Kilka dni temu w samochodzie,
{7671}{7730}powiedziała, że jest bliska|wyznania mi czego,
{7733}{7779}co wyjani, co się działo.
{7788}{7827}Od tego czasu trochę się zmieniło.
{7868}{7906}Możesz mi to wyjanić?
{7906}{7971}Nie chcę się do was wtršcać.
{7978}{8025}Tu chyba nie chodzi o nas.
{8038}{8070}Mylę, że chodzi o co innego.
{8070}{8151}Emily!|Po prostu się rozłšcz.
{8172}{8207}Tata Spencer tutaj jest.
{8212}{8250}Powiniene wrócić póniej.
{8261}{8292}Kiedy nie będzie jego,
{8292}{8333}czy Spencer?
{8549}{8586}I tak po prostu odjechał?
{8586}{8625}Co innego miał zrobić?
{8632}{8658}Całkowicie go od siebie odsunęłam.
{8658}{8715}Chronisz kogo, kogo kochasz.
{8734}{8772}To trochę romantyczne.
{8772}{8822}Wręcz przeciwnie.
{8823}{8856}To bezpieczne.
{8860}{8900}Wszystkie musimy tak postępować.
{8901}{8968}Przynajmniej Toby nadal chce|z tobš rozmawiać.
{8968}{9045}Bo ze mnš i Ezrš wcale tak nie było,|kiedy ostatnio go widziałam.
{9066}{9089}Dlatego zastanawiam się,
{9089}{9142}czy to był ostatni raz,|kiedy się z nim spotkałam.
{9142}{9185}- Nie, Aria.|- Skšd mogę wiedzieć?
{9185}{9225}Nie widujemy się.|Nie rozmawia ze mnš.
{9225}{9259}Może powinna dać mu czas.
{9259}{9296}Dałam.
{9301}{9357}Podczas sztuki,|gdy wymknšł się z teatru?
{9357}{9386}Miał czas.
{9403}{9457}Teraz po prostu chcę odpowiedzi.
{9459}{9510}- Jak zamierzasz to zrobić...|- Żeby twoi rodzice się nie dowiedzieli?
{9510}{9547}Żeby "A" się nie dowiedziało...
{9641}{9683}Przykrywka.
{9696}{9716}Co?
{9716}{9764}Holden, przykrywka Arii.
{9774}{9805}To znaczy, że będzie się|z niš wychodzić,
{9805}{9831}ale nie będš tak naprawdę razem,
{9831}{9867}bo nie jest zainteresowany.
{9867}{9922}Wiem, co to znaczy.|Jest gejem.
{9934}{9990}Nie jest gejem.|Znam go od pištego roku życia.
{9990}{10042}Mógł o tym nie wiedzieć,|kiedy miał pięć lat.
{10050}{10095}Próbował cię kiedy pocałować?
{10118}{10143}Nie.
{10151}{10179}Gej.
{10459}{10504}Jak tam reintegracja
{10504}{10553}w amerykańskim społeczeństwie?
{10553}{10613}Dobrze.|Właciwie to mi pomogła.
{10613}{10649}Ja? Jak?
{10660}{10719}Lepiej, żeby nie wiedziała.
{10740}{10766}Dobra.
{10774}{10828}Ale jestem twoim dłużnikiem.|Co ty na to?
{10828}{10892}Jestemy umówieni na jutro wieczór, tak?
{10895}{10932}Na to liczyłem.
{10943}{11003}To dobrze.|Bardzo mi to pomoże.
{11014}{11068}Z twoim przyjacielem,|który wychodzi z przedstawień?
{11089}{11143}Chyba lepiej, żeby nie wiedział.
{11200}{11230}Zadzwonię póniej.
{11232}{11274}- A ja odbiorę.|- Czeć.
{12746}{12778}Zapomniałe kluczy.
{12904}{12954}Wiem jak to jest.
{12960}{12997}Jeste czym tak pochłonięty,
{12997}{13031}że zapominasz, gdzie jeste.
{13035}{13075}A dwie godziny póniej zastanawiasz się:
{13081}{13118}"Gdzie zaparkowałem samochód?
{13123}{13159}Czy w ogóle nim przyjechałem?"
{13236}{13264}Dzięki.
{13485}{13565}Na nagraniu Garrett zaglšda do pudełka|i widzi co dziwnego.
{13566}{13608}Nie chcecie wiedzieć co?
{13615}{13689}Nie. Już widziałymy to,|co chciałymy zobaczyć.
{13718}{13763}Wszyscy nasi podejrzani|w tym samym miejscu,
{13763}{13806}w tym samym czasie,|w pokoju Alison.
{13806}{13853}Rozmawiali o tym,|jak bardzo jej nie cierpiš.
{13870}{13930}Nie wiem, dlaczego po prostu|nie zawieziemy tego na policję.
{13931}{13982}Powinnymy zamknšć sprawę,|a nie jš otwierać.
{14055}{14085}Dziewczyny, co tu jest.
{14085}{14112}Co to?
{14235}{14276}"Moja kolej,|żeby cię torturować."
{14289}{14323}Dobra, to dziwaczne.
{14327}{14359}"Mylisz, że jeste bezpieczna na zewnštrz,
{14359}{14411}ale nie jeste, kiedy ja jestem w rodku."
{14417}{14482}"Przestraszona? Powinna być, suko."
{14493}{14543}Te wiadomoci zaczynajš brzmieć znajomo.
{14554}{14623}"Następnym razem|to będzie twoja twarz, a nie dynia."
{14648}{14681}Wyglšda, jakby co jš przecięło.
{14681}{14776}Tak było.|Nie pamiętacie?
{14804}{14832}Halloween.
{14885}{14926}Nigdy tędy nie szłam.
{14943}{14971}Boczne uliczki i podwórka
{14972}{15020}zawsze były najlepszš drogš|do mojego domu.
{15031}{15085}Twoja siostra i Ian sš uroczš parš.
{15085}{15121}Mylisz, że wezmš lub?
{15125}{15204}Chyba tak.|Wydajš się dla siebie idealni.
{15207}{15258}Tak, idealnie nudni.
{15300}{15354}Ali, kto zniszczył ci werandę.
{15428}{15463}Co, do cholery?
{15765}{15799}Co tam jest napisane?
{15802}{15831}Kto to zrobił?
{15875}{15949}Kumple Jasona.|Bardzo mieszne.
{16015}{16046}Lepiej już pójdę.
{16075}{16108}Ja też.
{16111}{16185}Skšd ten popiech?|Noc jest jeszcze młoda.
{16201}{16243}Ta noc trwa już zbyt długo.
{16243}{16284}Przepraszam za ten dowcip.
{16297}{16336}Wiem, że posunęłam się|za daleko.
{16402}{16440}Pozwólcie, że wam to wynagrodzę.
{16490}{16550}"Następn...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin