Common Law [1x12] Gun!.txt

(25 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[103][147]Dobrze. Wspaniale.|Wes, twoja kolej.
[155][225]We głęboki wdech i wypuć wszystko z siebie|jednym, wielkim, dzikim krzykiem.
[334][353]Nie.
[354][387]To twoja rodzona matka.
[411][477]To twoja była terapeutka, która wykorzystała|was, a potem wyrzuciła z grupy.
[488][507]Nie wiem, czy tak bym|to okrelił, ale dobra.
[508][535]Pognieć je.|Zgnieć w kulkę.
[536][563]Potem porwij jš, aż otrzymasz konfetti,|którym ludzie będš cię obrzucać
[563][609]podczas parady wspaniałego Travisa,|który nie potrzebuje kobiet.
[656][679]Nie.
[695][728]Dzi przebrniemy|przez akta mojej byłej żony.
[729][767]- Będziemy szukać niezgodnoci.|- Przepraszam.
[775][815]Jakie to ma znaczenie terapeutyczne?|Pomagamy panu w rozwodzie.
[816][842]Jest to konfrontacja uczuć,|kiedy trzeba stawić czoło
[844][864]zapisanym kłamstwom i oszustwom.
[865][900]Biegły to fantazyjne okrelenie na kogo,|kto może przeczytać arkusz kalkulacyjny.
[902][948]200 dolarów za godzinę.|Tutaj mówimy "nie" dla instytucji rozwodowych.
[949][990]W tym pokoju sami przeglšdamy akta.
[993][1029]- Nie.|- Oczywicie, że nie.
[1081][1136]Czy mogę z wami porozmawiać przez chwilę?|Reszta niech już zacznie.
[1203][1239]Mylałem, że będzie fajnie|mieć parę policjantów na terapii.
[1240][1270]- Niestety jestecie beznadziejni.|- My?
[1271][1320]Tak, odrzucacie moje metody|i obniżacie poziom energii w grupie.
[1322][1351]- Nie chcę już was tutaj.|- Nie możemy znowu wylecieć.
[1352][1382]Nie wyrzucam was. Widzielicie już trochę|rzeczy, jest kilka nowych technik,
[1383][1404]w których przeszkadzacie.|Nie chcę utknšć w miejscu.
[1405][1440]Oferuję wam umowę życia.|Nie musicie tu więcej przychodzić.
[1441][1466]Za kilka miesięcy powiem|waszemu kapitanowi o postępach.
[1468][1496]I koniec terapii.
[1496][1546]No dalej, chłopcy.|Wszyscy będziemy szczęliwi.
[1660][1694]Jak mylisz, ile ci gocie dostajš|za okradanie furgonetki z jedzeniem?
[1695][1718]Wcišgu ostatnich dwóch|miesięcy okradli już trzy.
[1719][1755]Muszš co z tego mieć.
[1761][1790]Niele wyszło.
[1791][1822]- Nie musimy ić więcej na terapię.|- Faktycznie.
[1823][1856]- Oczywicie, że niele.|- W końcu wiesz, jak jest.
[1857][1888]- Radzimy sobie lepiej, kochaniutki.|- O wiele lepiej.
[1889][1913]- Znacznie lepiej.|- Czuję się fantastycznie.
[1914][1943]Uleczony.
[1987][2036]Widzisz, za kilka dni|będš urodziny Pack-Mana.
[2045][2094]- Mylisz, że o tym nie wiem?|- Mylałem nad tym.
[2108][2152]- Chętnie pogadałbym z doktor Ryan.|- Nie możemy tego zrobić, Travis.
[2152][2206]Jego urodziny minš|i nic z tym nie zrobimy.
[2330][2365]To muszš być oni.|Chodmy.
[2571][2601]Policja!|Na ziemię!
[2628][2667]- Co, u diabła?|- Jeste aresztowany!
[2697][2719]Co wy tutaj robicie?
[2720][2767]Proszę, Wydział Zabójstw.|Wybaczcie, to działka Jednostki Specjalnej.
[2767][2797]- ledzimy ich od tygodnia.|- Następnym razem uprzedcie nas.
[2798][2823]Pracujemy pod przykrywkš.|Wiecie o tym.
[2823][2838]Mitchell.
[2839][2865]Marks.|Jak się macie?
[2866][2912]- Dobrze, włanie spadamy.|- Jak tam terapia? Wszystko dobrze?
[2913][2945]Klepiecie się po ramieniu?|Wypłakujecie w ramionach?
[2945][2974]Nic nam nie jest.|Idziemy.
[2975][3000]Pytam, bo zbliżajš się|urodziny Pack-Mana.
[3001][3025]Nie pozwól, żeby cię|wyprowadził z równowagi.
[3026][3075]Zamierzamy uczcić go piwkiem.|Powinnicie wpać.
[3119][3156]No dalej. Podejd.
[3156][3202]- Uspokój się, doć tego!|- O tak, niele sobie radzicie.
[3220][3247]Niesamowicie.
[3341][3384]/"Jeden krok do przodu...|/i dwa w tył".
[3388][3407]/Władimir Iljicz Lenin.|/Teoretyk ideologii komunizmu
[3409][3455]Dziękuję za pomoc z krzesłami.|Ludzie z jogi nalegali.
[3456][3503]- Dobranoc, doktor Ryan.|- Do zobaczenia za kilka dni.
[3516][3530]Potrzebujemy pani pomocy.
[3531][3600]Bez pani nie jest tak dobrze,|ale poza tym szafa gra.
[3603][3660]Jest pani jedynym lekarzem,|który był w stanie co dla nas zrobić.
[3677][3709]I potrzebujemy pani.
[3723][3774]- Potrzebujemy tego.|- Przepraszamy, że zawiedlimy pani zaufanie.
[3775][3832]Nie chodzi tylko o to.|Od poczštku nie chcielicie tu przychodzić.
[3833][3861]Poprawimy się.
[3867][3909]Macie powód, dla którego|miałabym wam uwierzyć?
[3909][3932]Nie.
[3945][3999]Chcemy zmienić to i owo.|Mamy dla pani propozycję.
[4010][4050]Jeli przyjmie nas pani z powrotem,|odpowiemy na pytanie,
[4051][4090]którego unikamy przez cały czas.
[4093][4141]Powiemy pani, dlaczego|wysłano nas na terapię.
[4148][4193]Czemu celowałem broniš w Travisa.
[4217][4255].:: GrupaHatak.pl ::.
[4259][4286]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|Momo
[4287][4317]{y:u}{c:$aaeeff}Korekta:|Igloo666
[4325][4359]{y:u}{c:$aaeeff}COMMON LAW [1x12]|Broń
[4361][4391]{y:u}{c:$aaeeff}Dopasowanie do 720p WEB-DL:|Bilu
[4584][4657]Travis, ani kroku dalej|albo przysięgam, że strzelę.
[4720][4744]- Dobra, zatrzymajmy się tutaj.|- Co?
[4745][4780]- Przestań mi przerywać.|- le to przedstawiasz.
[4780][4815]- Nie miałem apaszki.|- Jeste pewien?
[4815][4856]Nawet żadnej nie posiadam.|Czemu umieciłe to w historii?
[4856][4892]Jeste takim sztywniakiem,|że pasujesz na apaszkowego gocia.
[4893][4916]Dobra, żadnych apaszek.
[4916][4969]Travis, ani kroku dalej|albo przysięgam, że strzelę.
[4991][5003]- Nie.|- Czego?
[5004][5036]- Nie wspomniałem o apaszce.|- Nadal to przekręcasz.
[5036][5066]- Zaprzeczasz, że celowałe we mnie?|- Nie, ale jeli doktor Ryan
[5066][5112]ma zrozumieć moje powody,|musimy opowiedzieć jej całš historię.
[5112][5168]Zaczšć od poczštku.|Powiedzieć jej o Pack-Manie.
[5212][5243]Kim jest Pack-Man?
[5306][5352]Czemu w ogóle chcesz wzišć|udział w zawodach strzeleckich?
[5353][5389]"Czemu?" - zapytał.
[5451][5472]Nie trzeba się wstydzić|drugiego miejsca.
[5473][5508]Przypomnij to sobie,|kiedy będziesz stał obok mnie na podium.
[5509][5534]Cholera!|Co jest nie tak z tš broniš.
[5535][5564]O co mu chodzi?
[5569][5622]Cišgle sšdzisz, że kto zabija|te dziewczyny, które znikajš ze Skid Row?
[5622][5637]Kiedy tylko mogę.|Czemu pytasz?
[5637][5678]Goć z Wydziału Zaginionych|ma takš samš teorię.
[5678][5700]To on.
[5701][5726]Mitchell!
[5735][5763]- Pack-Man, co słychać?|- Musisz się wyluzować.
[5763][5816]Nabawisz się wrzodów żołšdka.|Podejd, chcę cię komu przedstawić.
[5843][5873]O co chodzi z tym garniturem?
[5873][5901]To Travis Marks.|Pracuje w Narkotykowym.
[5901][5931]To Wes Mitchell|z Wydziału Osób Zaginionych.
[5931][5964]Wygłaszałe przemowę,|kiedy byłem kadetem w akademii.
[5965][6011]Spotkanie trzeciego stopnia.|Jak to było w tym filmie?
[6011][6050]"To poczštek pięknej przyjani".
[6071][6124]- Więc to David Paek was zapoznał.|- Każdy nazywał go Pack-Manem.
[6131][6171]Połšczyłem siły z Travisem,|by złapać mordercę prostytutek.
[6172][6194]- Pamiętam tę historię.|- Poważna sprawa.
[6195][6247]- Awansowalimy do Wydziału Zabójstw.|- To był dobry rok.
[6247][6270]Dużo aresztowań.
[6270][6306]- Pamiętasz "Operację Burza"?|- "Operację Burza"?
[6306][6344]- Trochę tu pochmurno.|- O co z niš chodzi?
[6344][6364]Głupi gliniarze.
[6365][6397]Mylelicie, że we dwóch|załatwicie Los Guerreros?
[6399][6445]Sšdzisz, że jest nas tylko dwóch?|Jestemy czubkiem góry lodowej.
[6445][6464]Reszta już dawno otoczyła budynek.
[6465][6498]Jeli jestecie mšdrzy,|to odłożycie broń i poddacie się.
[6498][6540]Nie widzę tu nikogo więcej.|Może to wy odłożycie broń?
[6541][6565]Teraz!
[6612][6638]- Kiedy przyjedzie wsparcie?|- Pewnie nie za szybko.
[6638][6669]- Masz jaki pomysł?|- Zróbcie krok w tył.
[6670][6704]Sšdzę, że nadcišga burza.
[6707][6735]Front burzowy.
[6909][6936]Nie wstawać.
[6963][6999]Nigdy bym nie pomylał.|Cuahtemoc jest na lekkim haju.
[6999][7043]Jeli idzie się do więzienia,|to chyba najlepszy sposób, aby to zrobić.
[7044][7057]Nie rozmieszaj mnie.
[7058][7094]- Przestań się miać.|- Wdycham ten towar.
[7095][7129]Wyglšda na to, że odpowiadało|wam wasze towarzystwo.
[7129][7153]- Przez jaki czas.|- Co się stało?
[7153][7175]Przejechalimy się na sobie.
[7176][7232]Wydział był wtedy zupełnie inny.|Kapitan Sutton był przed terapiš.
[7234][7269]Dziadostwo nigdy nie działa!
[7272][7316]Travis, nie mogę przeczytać raportu.|Wydrukowałe go na papierze do segregatora.
[7317][7342]Oczywicie, że możesz.|Wycięło tylko pięć słów.
[7342][7370]Nie powinienem się domylać,|jakich słów brakuje.
[7370][7392]Sš tutaj.
[7392][7417]Wstrzymacie się na chwilę?
[7418][7458]Jeli tak, to stawiam żarcie.|Darmowe tacos, Wes.
[7458][7501]- Nie mogę w to uwierzyć.|- Co to jest?
[7503][7559]- Dogadywalicie się dzięki niemu.|- Tak, tylko on nas łšczył.
[7574][7609]- Zdecydowalimy się mu pomóc.|- Jak?
[7610][7653]Dzięki Pack-Manowi po 6 tygodniach|bylimy już w Wydziale Zabójstw.
[7654][7676]To najlepszy przydział,|jaki można dostać.
[7676][7700]Pack-Man siedział wtedy przy włamaniach.
[7700][7762]Zdecydowalimy dać mu kilka aresztowań.|Pomóc w polepszeniu jego akt.
[7876][7911]Niezłe strzały, dzieciaku.
[7911][7926]David Paek?
[7927][7957]- Pack-Man.|- John Crowell.
[7957][7979]- SIS.|- Miło poznać.
[7981][8001]Napisałem do pana list,|kiedy byłem w akademii.
[8002][8034]Często cię widzę|w raportach z aresztowań.
[8034][8064]Niesamowite. Włanie straciłem|jednego chłopaka na prace papierkowe.
[8064][8082]Szukam kogo nowego.
[8082][8117]Jeli jeste zainteresowany,|to przyjd pogadać.
[8118][8142]Panowie.
[8169][8217]- Czy on włanie...|- Zaoferował ci pracę w SIS? Tak.
[8218][8251]Witamy w NFL, maleńki.
[8299][8332]- Czym jest SIS?|- Specjalna jednostka ledcza.
[8332][8369]- Kolejny wietny przydział.|- To grupa działajšca pod przykrywkš.
[8369][8404]Robiš, co chcš i kied...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin