Erik The Conqueror.txt

(33 KB) Pobierz
{120}{201}tłumaczenie: harryroat
{260}{322}NAJEDCY
{2585}{2670}W roku 786 naszej ery,
{2671}{2739}w pobliżu skalistych wybrzeży Portland,
{2740}{2778}w hrabstwie Dorset,
{2779}{2867}pojawiły się po raz pierwszy|trzy duże i wšskie statki.
{2868}{2946}Jasnowłosi, krwiożerczy giganci,
{2947}{3026}spragnieni zwycięstwa,|gotowi objšć panowanie nad wyspš,
{3027}{3073}pokonujšcy każdš przeszkodzę,
{3074}{3150}i siejšcy strach oraz zniszczenie.
{3151}{3240}Wikingowie najechali|na Wielkš Brytanię.
{3274}{3346}Po pierwszym natarciu|nastšpiły kolejne.
{3347}{3418}A ich statki|o monstrualnych dziobnicach
{3419}{3482}i kwadratowych żaglach,|wywoływały przerażenie,
{3483}{3522}gdziekolwiek się pojawiały.
{3523}{3584}Wielkie, żelazne topory
{3585}{3645}były ich broniš.
{3646}{3733}I tak nadcišgajšc ze swoich zimnych krain,|ci okrutni, niepokonani,
{3734}{3792}bezwzględni poganie,
{3793}{3860}umocnili swojš pozycję|na skalistych wybrzeżach.
{3887}{3977}Ich potężniejšce królestwa|czerpały swojš siłę
{3978}{4034}z rozlewu krwi i niewolnictwa.
{4035}{4126}Pierwszym ich królem,|który zapragnšł pokoju i sprawiedliwoci,
{4127}{4215}był Harald III, zwany Srogim.
{4216}{4291}W tym celu|król Szkocji Lotar
{4292}{4351}wyznaczył Barona Rutheforda,
{4352}{4402}aby podjšł dalsze negocjacje|na rzecz pokoju.
{6167}{6212}Nie bójcie się!
{6213}{6273}Zostańcie tam, gdzie jestecie.
{6363}{6435}To On!|To król Harald!
{6435}{6471}mierć mu!|Zabić go!
{6736}{6797}Ranko,|zabierz Erika i Erona.
{6798}{6857}Uciekajcie tak długo,|aż będziecie bezpieczni.
{6858}{6924}Moi synowie pomszczš mnie.
{7182}{7230}Istna masakra.
{7231}{7278}Twój plan okazał się sukcesem,|Baronie Rutheford.
{7655}{7718}- Teraz?|- Tak
{11758}{11839}Skandynawskie chwasty|zostały wyrwane z korzeniami
{11840}{11894}z angielskiej ziemi, Panie.
{11895}{11946}Harald jest martwy.
{11947}{12013}I nie będzie już|dłużej bronił swojej bandery.
{12014}{12073}Dosyć, Rutheford.
{12075}{12108}Jestemy pod wrażeniem|twojego zwycięstwa,
{12109}{12174}ale nie aprobujemy|twoich metod walki.
{12175}{12226}Zniszczenia, masakry,
{12227}{12291}niezliczone okrucieństwa|nie mogš zdobić
{12292}{12338}tarczy angielskiego rycerza.
{12339}{12417}Nie ma innych sposobów,|aby pokonać barbarzyńców.
{12418}{12455}Nic nie usprawiedliwia zdrady,
{12456}{12520}jakiej dopuciłe się|względem tego kraju.
{12521}{12594}Na mój rozkaz|miałe zawrzeć rozejm z Wikingami.
{12595}{12646}Znaleć z nimi wspólny język.
{12647}{12706}Przekonać ich|aby opucili nasz kraj,
{12707}{12766}zadowalajac się swojš|dominacjš w rejonie mórz północnych,
{12767}{12805}bez naszego sprzeciwu.
{12806}{12877}Nie można negocjować z barbarzyńcami,|można ich tylko wytępić.
{12878}{12934}Przed ludmi i przed Bogiem|poniesiesz odpowiedzialnoć
{12935}{12982}za to, że sprzeciwiłe|się mojej woli.
{12983}{13014}Twój miecz, Ruthefordzie.
{13015}{13090}Odbieram ci prawo
{13091}{13157}dowodzenia naszymi|siłami lšdowymi i morskimi.
{13158}{13219}I bšd gotów stawić się
{13220}{13306}przed trybunałem sprawiedliwoci,|aby odpowiedzieć za to, co zrobiłe.
{13307}{13381}Mam nadzieję, że twoja|skrucha będzie równie głęboka,
{13382}{13431}jak mój żal.
{13493}{13524}Morderca!
{13525}{13595}To on !|Strzelał z łuku!
{13595}{13656}Przeklęty!|Udaje umarłego.
{13657}{13701}Przeklęty!|Na stos z nim!
{13702}{13739}Na stos!
{14059}{14110}Król umarł.
{14221}{14289}Niech żyje królowa.
{15217}{15260}Mały chłopczyk.
{15425}{15483}Nie płacz, maleństwo.
{15607}{15667}Jest bardzo zmarznięty.
{15720}{15770}Spójrz.
{15827}{15890}Znamię wodza Wikingów.
{15891}{15956}Tak, ale jakie to ma znaczenie?|To tylko dziecko.
{15957}{16045}Biedactwo.|Bóg postanowił go ocalić.
{16046}{16109}W swojej nieskończonej dobroci|przywiódł go ku mnie,
{16143}{16237}aby ukoić mój żal|po mierci tego, który był mi najdroższy.
{16238}{16321}Zawsze chciałam mieć dziecko.
{16352}{16416}Nikt nie może się dowiedzieć się|kim on jest.
{16417}{16506}- Przysięgnij, Urszulo.|- Przysięgam, moja pani. Będę milczeć.
{18443}{18537}Oszalała?|Nie patrz na niego, jeszcze się domylš.
{19891}{19951}Wysłuchaj nas, Odynie,
{19952}{19999}nasz Panie i Stwórco.
{19999}{20089}Kobietę która naruszyła przysięgę,
{20090}{20141}iż pozostanie twojš oblubienicš,
{20142}{20193}czeka mierć.
{20194}{20265}Mężczyznę, który omielił się jš porwać,
{20266}{20317}sprzeciwiajšc się twojej woli,
{20318}{20362}czeka mierć.
{20363}{20446}Teraz,|wiadomi grzechu ich obojga,
{20447}{20501}jak i grzechów nas wszystkich,
{20502}{20550}składamy ci ich ciała w ofierze,
{20551}{20603}aby umierzyć twój gniew.
{20681}{20755}To prawda, zgrzeszyli.
{20756}{20823}Ale ten wyrok|jest niesprawiedliwy i nieludzki.
{20824}{20890}Miłoć nie jest grzechem.
{20891}{20948}Jestem przekonany, że Harald,
{20949}{21001}mój ojciec,|wybaczyłby im.
{21002}{21059}Nie wierzę w to.
{21060}{21101}Nie możesz wybaczyć zdrady.
{21102}{21169}A dziewica, która nie dotrzymała|lubów czystoci,
{21170}{21241}jest zdrajczyniš naszej wiary.
{21242}{21310}Sprowadza na cały nasz lud
{21311}{21378}bezwzględny gniew bogów.
{21379}{21456}Nie pojmuję|dlaczego bronisz ich z takim zapałem.
{21457}{21505}Eronie,
{21506}{21564}szlachetny poryw twojej młodoci,
{21565}{21621}porusza moje serce.
{21622}{21669}Wolałbym umrzeć,
{21671}{21721}niż ujrzeć mojš córkę|pogršżonš w grzechu.
{21722}{21795}Ale nie bedę prosić|o łaskę.
{21796}{21895}Złamała przysięgę|obowišzujšcš kapłanki.
{21896}{21946}Poddała się niskim instynktom
{21947}{21985}przyziemnego pożšdania.
{21986}{22034}Zapragnęła miłoci.
{22035}{22098}Garian ma rację.
{22099}{22204}Musi umrzeć wraz|z tym, który jš shańbił.
{22243}{22298}Niechaj zostanš rzuceni|na żer sępom.
{22299}{22353}Na żer sępom!
{23035}{23107}Bałem się, że nie zobaczę|cię już więcej.
{23108}{23164}Nic nie jest w stanie|utrzymać mnie z dala od ciebie.
{23165}{23236}Nic.
{23660}{23752}Boję się o ciebie,|najdroższy.
{23798}{23858}Nie chcę, żeby kładł|dla mnie swoje życie na szali.
{23969}{24006}Daju...
{24007}{24103}twój ojciec powięcił cię Bogu,|gdy się urodziła.
{24104}{24188}Czy był to twój wybór?
{24219}{24272}A teraz|poprzez naszš miłoć
{24273}{24358}prowokujemy gniew...
{24359}{24439}zazdrosnego Odyna.
{24440}{24508}Ale musimy być silniejsi od niego.
{24509}{24552}Proszę, nie drażnij go, Eronie,
{24553}{24598}nie chcę cię stracić.
{24979}{25040}Co to za dwięki?
{25041}{25111}Wzystko mnie przeraża.
{25111}{25173}Nie bój się.
{25244}{25334}Tylko król może cię polubić,
{25376}{25438}uwalniajšc cię od lubów.
{25439}{25510}- Będę królem.|- Będziesz musiał walczyć.
{25511}{25549}Tak, Daju.
{25550}{25604}Powinienem być królem.
{25605}{25658}I zostanę nim.
{25909}{25949}mierć.
{26005}{26084}mierć królowej Alicji|i jej poddanym.
{26110}{26160}Zjednoczmy przeciwko
{26161}{26211}szkockim wojownikom
{26212}{26267}siły Norwegii,  Danii, Islandii.
{26268}{26316}Pogršżmy Anglików
{26317}{26371}wród ruin ich fortec.
{26372}{26438}Niech Wikingowie zapanujš
{26439}{26480}w rejonie północnych mórz.
{26481}{26534}Jestem z tobš, Olafie.
{26535}{26590}Możesz liczyć na wsparcie|moich wojowników.
{26591}{26627}Islandia pójdzie za tobš.
{26627}{26701}Pomogę ci, jeli tylko|zdołam pomcić moje krzywdy.
{26702}{26759}Posłuchaj mnie teraz, Olafie.
{26760}{26822}Każdy z nas,|który odpowiedział na twoje wezwanie,
{26823}{26872}posiada takš samš iloć bronii,
{26873}{26909}ludzi i statków.
{26910}{26964}I może liczyć|na lepe posłuszeństwo
{26965}{27013}oddanych i walecznych wojowników.
{27014}{27094}Każdy z nas wykazał się|wielkš odwagš podczas wojny.
{27095}{27164}Ale nikt nie posiada twojej mšdroci
{27165}{27206}ani twojego dowiadczenia.
{27207}{27254}Już wiele lat temu,
{27255}{27327}król z twojego rodu wbił naszš flagę
{27328}{27418}w angielskš ziemię.|I tylko przez zdradę poległ.
{27419}{27506}Czeka nas teraz|długa i ciężka walka.
{27507}{27584}Aby przezwyciężyć trudnoci,|musimy uczynić jednš rzecz...
{27614}{27673}wyłonić sporód nas jednego|wodza, który poprowadzi wojska.
{27675}{27750}- I  tym wodzem musisz być ty, Olafie.|- Niech żyje Olaf!
{27811}{27860}Dziękuję ci, Gardanie.
{27861}{27931}Dziękuję wam wszystkim.
{27932}{28011}Wasza żarliwoć jest|najcenniejszym skarbem,
{28012}{28086}o zdobyciu którego|marzy każdy wojownik.
{28087}{28156}Ale jestem już stary.
{28157}{28237}I zmęczony. Na wojnie
{28238}{28295}moja mšdroć będzie mniej warta
{28296}{28397}niż zapał młodego i porywczego wodza.
{28398}{28491}Dlatego zdaję się|na syna mego brata Haralda.
{28492}{28548}Eron posiada wzystkie przymioty
{28549}{28602}i odwagę swojego ojca.
{28603}{28696}Wybacz, Olafie,|ale Eron jest jeszcze młody i niedowiadczony.
{28697}{28771}Jeli rezygnujesz,|pozwól, żebym to ja poprowadził wyprawę.
{28772}{28824}Zapomniałe o czym.
{28825}{28888}Mam znacznie bardziej|istotny cel.
{28889}{28963}Pomcić mierć mojego|brata i mojego ojca.
{28964}{29005}I przy tej okazji|zostać królem.
{29006}{29050}Należy mi się to!
{29079}{29124}Widzisz to znamię?
{29125}{29181}To samo, które widniało|na sztandarach Wikingów,
{29182}{29241}wbitych już w ziemię|Wielkiej Brytanii.
{29243}{29326}Były to sztandary mojego ojca,|które przyniosły mu sławę oraz mierć.
{29327}{29369}Musimy rozstrzygnšć.
{29370}{29405}Wojownicy sami wybiorš tego,
{29407}{29468}który poprowadzi ich do boju.
{29469}{29535}Niech wodzowie|wszystkich plemion oddadzš swój głos.
{30238}{30268}Garian!
{30300}{30338}Garian!
{30371}{30423}Garian!
{30464}{30540}Garian! Garian!
{30603}{30647}Eron!
{30648}{30692}Garian!
{30761}{30807}Eron!
{31012}{31044}Eron!
{31075}{31115}Eron!
{31142}{31188}Eron!
{31189}{31263}Eron!
{31848}{31903}- Pierwszy.|- Pierwszy.
{31904}{31983}- Drugi....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin