{120}{201}tłumaczenie: harryroat {260}{322}NAJEDCY {2585}{2670}W roku 786 naszej ery, {2671}{2739}w pobliżu skalistych wybrzeży Portland, {2740}{2778}w hrabstwie Dorset, {2779}{2867}pojawiły się po raz pierwszy|trzy duże i wšskie statki. {2868}{2946}Jasnowłosi, krwiożerczy giganci, {2947}{3026}spragnieni zwycięstwa,|gotowi objšć panowanie nad wyspš, {3027}{3073}pokonujšcy każdš przeszkodzę, {3074}{3150}i siejšcy strach oraz zniszczenie. {3151}{3240}Wikingowie najechali|na Wielkš Brytanię. {3274}{3346}Po pierwszym natarciu|nastšpiły kolejne. {3347}{3418}A ich statki|o monstrualnych dziobnicach {3419}{3482}i kwadratowych żaglach,|wywoływały przerażenie, {3483}{3522}gdziekolwiek się pojawiały. {3523}{3584}Wielkie, żelazne topory {3585}{3645}były ich broniš. {3646}{3733}I tak nadcišgajšc ze swoich zimnych krain,|ci okrutni, niepokonani, {3734}{3792}bezwzględni poganie, {3793}{3860}umocnili swojš pozycję|na skalistych wybrzeżach. {3887}{3977}Ich potężniejšce królestwa|czerpały swojš siłę {3978}{4034}z rozlewu krwi i niewolnictwa. {4035}{4126}Pierwszym ich królem,|który zapragnšł pokoju i sprawiedliwoci, {4127}{4215}był Harald III, zwany Srogim. {4216}{4291}W tym celu|król Szkocji Lotar {4292}{4351}wyznaczył Barona Rutheforda, {4352}{4402}aby podjšł dalsze negocjacje|na rzecz pokoju. {6167}{6212}Nie bójcie się! {6213}{6273}Zostańcie tam, gdzie jestecie. {6363}{6435}To On!|To król Harald! {6435}{6471}mierć mu!|Zabić go! {6736}{6797}Ranko,|zabierz Erika i Erona. {6798}{6857}Uciekajcie tak długo,|aż będziecie bezpieczni. {6858}{6924}Moi synowie pomszczš mnie. {7182}{7230}Istna masakra. {7231}{7278}Twój plan okazał się sukcesem,|Baronie Rutheford. {7655}{7718}- Teraz?|- Tak {11758}{11839}Skandynawskie chwasty|zostały wyrwane z korzeniami {11840}{11894}z angielskiej ziemi, Panie. {11895}{11946}Harald jest martwy. {11947}{12013}I nie będzie już|dłużej bronił swojej bandery. {12014}{12073}Dosyć, Rutheford. {12075}{12108}Jestemy pod wrażeniem|twojego zwycięstwa, {12109}{12174}ale nie aprobujemy|twoich metod walki. {12175}{12226}Zniszczenia, masakry, {12227}{12291}niezliczone okrucieństwa|nie mogš zdobić {12292}{12338}tarczy angielskiego rycerza. {12339}{12417}Nie ma innych sposobów,|aby pokonać barbarzyńców. {12418}{12455}Nic nie usprawiedliwia zdrady, {12456}{12520}jakiej dopuciłe się|względem tego kraju. {12521}{12594}Na mój rozkaz|miałe zawrzeć rozejm z Wikingami. {12595}{12646}Znaleć z nimi wspólny język. {12647}{12706}Przekonać ich|aby opucili nasz kraj, {12707}{12766}zadowalajac się swojš|dominacjš w rejonie mórz północnych, {12767}{12805}bez naszego sprzeciwu. {12806}{12877}Nie można negocjować z barbarzyńcami,|można ich tylko wytępić. {12878}{12934}Przed ludmi i przed Bogiem|poniesiesz odpowiedzialnoć {12935}{12982}za to, że sprzeciwiłe|się mojej woli. {12983}{13014}Twój miecz, Ruthefordzie. {13015}{13090}Odbieram ci prawo {13091}{13157}dowodzenia naszymi|siłami lšdowymi i morskimi. {13158}{13219}I bšd gotów stawić się {13220}{13306}przed trybunałem sprawiedliwoci,|aby odpowiedzieć za to, co zrobiłe. {13307}{13381}Mam nadzieję, że twoja|skrucha będzie równie głęboka, {13382}{13431}jak mój żal. {13493}{13524}Morderca! {13525}{13595}To on !|Strzelał z łuku! {13595}{13656}Przeklęty!|Udaje umarłego. {13657}{13701}Przeklęty!|Na stos z nim! {13702}{13739}Na stos! {14059}{14110}Król umarł. {14221}{14289}Niech żyje królowa. {15217}{15260}Mały chłopczyk. {15425}{15483}Nie płacz, maleństwo. {15607}{15667}Jest bardzo zmarznięty. {15720}{15770}Spójrz. {15827}{15890}Znamię wodza Wikingów. {15891}{15956}Tak, ale jakie to ma znaczenie?|To tylko dziecko. {15957}{16045}Biedactwo.|Bóg postanowił go ocalić. {16046}{16109}W swojej nieskończonej dobroci|przywiódł go ku mnie, {16143}{16237}aby ukoić mój żal|po mierci tego, który był mi najdroższy. {16238}{16321}Zawsze chciałam mieć dziecko. {16352}{16416}Nikt nie może się dowiedzieć się|kim on jest. {16417}{16506}- Przysięgnij, Urszulo.|- Przysięgam, moja pani. Będę milczeć. {18443}{18537}Oszalała?|Nie patrz na niego, jeszcze się domylš. {19891}{19951}Wysłuchaj nas, Odynie, {19952}{19999}nasz Panie i Stwórco. {19999}{20089}Kobietę która naruszyła przysięgę, {20090}{20141}iż pozostanie twojš oblubienicš, {20142}{20193}czeka mierć. {20194}{20265}Mężczyznę, który omielił się jš porwać, {20266}{20317}sprzeciwiajšc się twojej woli, {20318}{20362}czeka mierć. {20363}{20446}Teraz,|wiadomi grzechu ich obojga, {20447}{20501}jak i grzechów nas wszystkich, {20502}{20550}składamy ci ich ciała w ofierze, {20551}{20603}aby umierzyć twój gniew. {20681}{20755}To prawda, zgrzeszyli. {20756}{20823}Ale ten wyrok|jest niesprawiedliwy i nieludzki. {20824}{20890}Miłoć nie jest grzechem. {20891}{20948}Jestem przekonany, że Harald, {20949}{21001}mój ojciec,|wybaczyłby im. {21002}{21059}Nie wierzę w to. {21060}{21101}Nie możesz wybaczyć zdrady. {21102}{21169}A dziewica, która nie dotrzymała|lubów czystoci, {21170}{21241}jest zdrajczyniš naszej wiary. {21242}{21310}Sprowadza na cały nasz lud {21311}{21378}bezwzględny gniew bogów. {21379}{21456}Nie pojmuję|dlaczego bronisz ich z takim zapałem. {21457}{21505}Eronie, {21506}{21564}szlachetny poryw twojej młodoci, {21565}{21621}porusza moje serce. {21622}{21669}Wolałbym umrzeć, {21671}{21721}niż ujrzeć mojš córkę|pogršżonš w grzechu. {21722}{21795}Ale nie bedę prosić|o łaskę. {21796}{21895}Złamała przysięgę|obowišzujšcš kapłanki. {21896}{21946}Poddała się niskim instynktom {21947}{21985}przyziemnego pożšdania. {21986}{22034}Zapragnęła miłoci. {22035}{22098}Garian ma rację. {22099}{22204}Musi umrzeć wraz|z tym, który jš shańbił. {22243}{22298}Niechaj zostanš rzuceni|na żer sępom. {22299}{22353}Na żer sępom! {23035}{23107}Bałem się, że nie zobaczę|cię już więcej. {23108}{23164}Nic nie jest w stanie|utrzymać mnie z dala od ciebie. {23165}{23236}Nic. {23660}{23752}Boję się o ciebie,|najdroższy. {23798}{23858}Nie chcę, żeby kładł|dla mnie swoje życie na szali. {23969}{24006}Daju... {24007}{24103}twój ojciec powięcił cię Bogu,|gdy się urodziła. {24104}{24188}Czy był to twój wybór? {24219}{24272}A teraz|poprzez naszš miłoć {24273}{24358}prowokujemy gniew... {24359}{24439}zazdrosnego Odyna. {24440}{24508}Ale musimy być silniejsi od niego. {24509}{24552}Proszę, nie drażnij go, Eronie, {24553}{24598}nie chcę cię stracić. {24979}{25040}Co to za dwięki? {25041}{25111}Wzystko mnie przeraża. {25111}{25173}Nie bój się. {25244}{25334}Tylko król może cię polubić, {25376}{25438}uwalniajšc cię od lubów. {25439}{25510}- Będę królem.|- Będziesz musiał walczyć. {25511}{25549}Tak, Daju. {25550}{25604}Powinienem być królem. {25605}{25658}I zostanę nim. {25909}{25949}mierć. {26005}{26084}mierć królowej Alicji|i jej poddanym. {26110}{26160}Zjednoczmy przeciwko {26161}{26211}szkockim wojownikom {26212}{26267}siły Norwegii, Danii, Islandii. {26268}{26316}Pogršżmy Anglików {26317}{26371}wród ruin ich fortec. {26372}{26438}Niech Wikingowie zapanujš {26439}{26480}w rejonie północnych mórz. {26481}{26534}Jestem z tobš, Olafie. {26535}{26590}Możesz liczyć na wsparcie|moich wojowników. {26591}{26627}Islandia pójdzie za tobš. {26627}{26701}Pomogę ci, jeli tylko|zdołam pomcić moje krzywdy. {26702}{26759}Posłuchaj mnie teraz, Olafie. {26760}{26822}Każdy z nas,|który odpowiedział na twoje wezwanie, {26823}{26872}posiada takš samš iloć bronii, {26873}{26909}ludzi i statków. {26910}{26964}I może liczyć|na lepe posłuszeństwo {26965}{27013}oddanych i walecznych wojowników. {27014}{27094}Każdy z nas wykazał się|wielkš odwagš podczas wojny. {27095}{27164}Ale nikt nie posiada twojej mšdroci {27165}{27206}ani twojego dowiadczenia. {27207}{27254}Już wiele lat temu, {27255}{27327}król z twojego rodu wbił naszš flagę {27328}{27418}w angielskš ziemię.|I tylko przez zdradę poległ. {27419}{27506}Czeka nas teraz|długa i ciężka walka. {27507}{27584}Aby przezwyciężyć trudnoci,|musimy uczynić jednš rzecz... {27614}{27673}wyłonić sporód nas jednego|wodza, który poprowadzi wojska. {27675}{27750}- I tym wodzem musisz być ty, Olafie.|- Niech żyje Olaf! {27811}{27860}Dziękuję ci, Gardanie. {27861}{27931}Dziękuję wam wszystkim. {27932}{28011}Wasza żarliwoć jest|najcenniejszym skarbem, {28012}{28086}o zdobyciu którego|marzy każdy wojownik. {28087}{28156}Ale jestem już stary. {28157}{28237}I zmęczony. Na wojnie {28238}{28295}moja mšdroć będzie mniej warta {28296}{28397}niż zapał młodego i porywczego wodza. {28398}{28491}Dlatego zdaję się|na syna mego brata Haralda. {28492}{28548}Eron posiada wzystkie przymioty {28549}{28602}i odwagę swojego ojca. {28603}{28696}Wybacz, Olafie,|ale Eron jest jeszcze młody i niedowiadczony. {28697}{28771}Jeli rezygnujesz,|pozwól, żebym to ja poprowadził wyprawę. {28772}{28824}Zapomniałe o czym. {28825}{28888}Mam znacznie bardziej|istotny cel. {28889}{28963}Pomcić mierć mojego|brata i mojego ojca. {28964}{29005}I przy tej okazji|zostać królem. {29006}{29050}Należy mi się to! {29079}{29124}Widzisz to znamię? {29125}{29181}To samo, które widniało|na sztandarach Wikingów, {29182}{29241}wbitych już w ziemię|Wielkiej Brytanii. {29243}{29326}Były to sztandary mojego ojca,|które przyniosły mu sławę oraz mierć. {29327}{29369}Musimy rozstrzygnšć. {29370}{29405}Wojownicy sami wybiorš tego, {29407}{29468}który poprowadzi ich do boju. {29469}{29535}Niech wodzowie|wszystkich plemion oddadzš swój głos. {30238}{30268}Garian! {30300}{30338}Garian! {30371}{30423}Garian! {30464}{30540}Garian! Garian! {30603}{30647}Eron! {30648}{30692}Garian! {30761}{30807}Eron! {31012}{31044}Eron! {31075}{31115}Eron! {31142}{31188}Eron! {31189}{31263}Eron! {31848}{31903}- Pierwszy.|- Pierwszy. {31904}{31983}- Drugi....
sylwek2004