{5}{48}<i>Poprzednio w Revenge...</i> {48}{68}Tato !|<i>Kiedy byłam dzieckiem,</i> {68}{154}<i>Mój ojciec został oskarżony o|zbrodnie, której nie popełnił</i> Popełniacie błšd ! {173}{192}Amanda! {192}{235}Amanda Clarke już nie istnieje. {235}{259}<i>Zanim umarł</i> {259}{299}<i>zostawił mape zemsty</i> {300}{362}<i>która doprowadzi mnie do ludzi </i>|<i>którzy zniszczyli nasze życie.</i> {362}{389}Lydia's jest w pišczce. {389}{437}(Conrad) Frank próbował jš zabić,|Victoria. <i>(Lydia) aah!</i> {443}{487}Czyim pomysłem było zrobienie tego video ? {488}{514}Powiedz, że jestem samotny w tym i|nie będę Cie już niepokoił . {514}{547}Spotykam się z Danielem.|Przykro mi Jack. {551}{608}Zła ze mnie! {608}{636}Uhh! {680}{726}Myle, że wszyscy zostalimy wrobieni. {827}{874}<i>(Emily) Jak powiedział Hamlet</i>|<i>do Opheli,</i> {883}{925}<i>"Bóg dał Ci jednš twarz,</i> {932}{971}<i>a Ty dorabiasz sobie drugš."</i> {1013}{1081}Walka pomiędzy dwoma połówkami|tożsamoci. {1104}{1194}Kim jestemy i kogo udajemy jest|nie do wygrania. {1194}{1242}Conrad, mógłby chwycić|ręke Victori ? {1242}{1265}W następnym ujęciu ? {1265}{1311}i Victoria czy możesz nam|pokazać piercionek ? {1381}{1421}Pięknie. Dziękuje. {1448}{1504}Więc jeżeli miałaby podsumować|ćwierć wieku swojego małżeństwa {1504}{1559}Jaki jest wasz sekret ? {1581}{1620}Co trzyma was razem? {1661}{1693}Miłoc i szacunek. {1720}{1751}Jeżeli o tym pamiętasz {1751}{1802}Nie sposób przejć przez 25 lat {1802}{1850}bez dowiadczenia pewnych rzeczy, {1850}{1897}które bliżajš {1910}{1940}i tworzš Cię silniejszego. {1991}{2049}Jaka jest to ta jedna rzecz,która|was tak zbliżyła? {2097}{2146}Powiedziała bym, że urodziny naszego syna Daniela. {2186}{2224}Oh, i Charlotte, oczywicie. {2269}{2315}i będziesz bardzo zadowolona słyszšc, że|moj wydawca {2317}{2387}Obiecał mi pierwszš strone|z sekcji życia & czasu wolnego, {2395}{2418}powyżej zakładki. {2450}{2487}25 lat w małżeństwie {2487}{2537}Najlepszej pary Hamptons. {2566}{2587}Ashley. {2606}{2638}Nie miałaby nic przeciwko aby zrobić z Ms. Andetson {2638}{2674}przechadzkę po ogrodzie przed brunch'em? {2674}{2692}Oczyiwcie. {2712}{2750}Będe w okolicy. {2757}{2773}Dziękuje. {2916}{2967}Nie wiem ile z tego jeszcze może|mój żołšdek. {2967}{3031}Czs jest mniej niż nie idealny, {3031}{3089}ale najlepsza rzeczš jakš możemy|zrobić z naszym życiem {3089}{3117}to tak jak by się nic nie stało. {3121}{3175}Co się stało. {3182}{3218}Lydia została prawie zabita, {3218}{3266}i nie wiemy gdzie jest Frank|albo co zamierza. {3266}{3335}Wiemy, że Frank zrealizował swoje|odprawy. {3336}{3399}Oznacza to, że jako ostatni słyszelimy|o nim {3407}{3435}I co z Lydia? {3471}{3520}Więc jest przy niej strażnik. {3520}{3553}i kiedy się obudzi, {3583}{3607}będziemy wiedzieć jako pierwsi. {3969}{3986}Hello. {4042}{4079}Moge zobaczyc identyfikator? {4079}{4109}Jest dobrze, Big Ed. {4112}{4167}Ona jest tylko byłym znajomym. {4191}{4229}Oh, możesz wzišć 5, {4229}{4263}Tylko nie odchod za daleko. {4354}{4385}Zatrudniłe ochroniarza? {4392}{4465}Ty też by mógł skoro Frank|przestrzelił twoje rzepki prawie. {4479}{4527}ale jak szczególnie może to brzmieć, {4529}{4565}Lubie swoje życie. {4565}{4607}Oh, mój ojciec też lubił, {4615}{4645}dopóki the Graysons nie ukradli mu go. {4645}{4676}Gdzie twoja lojalnoć? {4681}{4732}Być może powinnam się wycofać {4732}{4774}W bardziej doradzczš role. {4782}{4799}W porzšdku. {4820}{4867}Potrzebuje żeby się włamał w|dokumenty w szpitalu. {4867}{4895}Lydia wyszła z stanu krytycznego, {4895}{4942}ale wcišż jest w pišczce. {4949}{4977}Nie mogę sobie pomóc. {4982}{4997}Dobrze. {5017}{5065}To daje nam troche czasu, żęby|wrócic na tor. {5069}{5115}a co za okrutny los masz w zanadrzu {5116}{5139}dla młodego Daniela? {5142}{5175}Daniel nie jest celem. {5181}{5207}Ty wiesz to. Hmm. {5212}{5274}Wiesz twoje życie było by o wiele łatwiejsze {5275}{5322}Gdybys o porzuciła {5343}{5409}i żyła długo i szczęsliwie {5417}{5439}Z Jackiem? {5471}{5492}Chyba, że... {5511}{5531}Oczywicie... {5574}{5620}Zakochujesz sie w Danielu ? {5661}{5705}Jeste tylko doradzcš, pamiętasz? {5832}{5881}Więc który z rodziców rozpieszcza cię bardziej ? {5896}{5933}Proste. Mój tata. {5938}{5971}To zrozumiałe. {6004}{6033}A co z Twoim bratem? {6036}{6086}Jest jaka rywalizacja ? {6092}{6137}Mój brat jest bezkarny. {6143}{6185}Zauważyła jego nieobecnoć tego ranka ? {6188}{6240}Mm. rzeczywicie powinnien już tu być. {6240}{6271}Nie wiem co go zatrzymuje. {6274}{6307}Daniel zajmuje się charytatywna pracš {6307}{6345}W doku Montauk. {6368}{6423}Tyler Barrol, Przyjaciel Daniela z Harvardu. {6428}{6480}Melissa Andetson. z "Times." {6496}{6546}Tyler mieszka u nas w czasie wakacji. {6546}{6595}Właciwie jest on prawie członkiem rodziny. {6617}{6638}Powiniene przyjć {6638}{6685}Na kolacje z okazji rocznicy jutro. {6685}{6702}Oczywicie. {6702}{6749}Więc zamierzasz miec kameralnš kolacje. {6749}{6809}Zamiast jednego z legendarnych wieczorów ? {6809}{6878}Oh dobrze to staję sie prawie tradycja|na własnš ręke {6878}{6923}Tylko bliscy przyjaciele i rodzina. {6931}{7012}Mogłbym przyprowadzić Ashley|jako plus jeden ? {7021}{7061}Oh, tyler, jestem pewna że the Graysons {7061}{7092}Maja już wystarczajšco ludzi. {7092}{7153}Mm. Wspaniały pomysł. {7161}{7183}wetnie|Więc ja przyprowadze towarzysza również. {7227}{7276}Z tego co wiem Ty i Adam zerwalićie. {7297}{7331}Trzymajmy sie tradycji. {7605}{7624}Hey, {7667}{7714}Więc spójrzmy kto sie pojawił. {7718}{7753}Twoja matka jest gotowa by Cie zabić. {7757}{7793}Ona nie jest sama tak przy okazji. {7799}{7851}Wiem wiem|Ma ten głupi wywiad. {7851}{7868}Który ja... {7899}{7916}Poczekaj {7924}{7949}Dlaczego jeste na mnie zły ? {7980}{8010}Na prawde nie pamiętasz ? {8018}{8048}O mój boże. {8069}{8091}Zrobiłem to ? {8100}{8140}Walnšłe mojš głowš w ciane, Danny. {8148}{8170}Mówisz poważnie ? {8173}{8245}Nie pamiętam tego z wczorajszej nocy . {8245}{8270}Co.. Co się stało ? Więc, {8270}{8312}najwyraniej nie moge wspomniec imienia Emily {8312}{8347}bez ciebie going ballistic on me. {8363}{8383}Co ja ? {8409}{8451}Nic. Nic. Cięzka noc.. {8471}{8496}Tak słyszałam. {8510}{8552}Dlatego nie odbierasz moich telefonów ? {8571}{8640}Przepraszam.|Taka noc dała mi popalić, {8640}{8677}i zasnęłem w pracy. {8710}{8745}Możemy porozmawiać na osobnoci, Tyaler ? {8775}{8798}Tak, oczywicie. {8806}{8863}Cudowne wyczucie czasu. {8871}{8902}Czeć mamo. Jak Rio ? {8913}{8926}Przepraszam. {8926}{8974}The "Times" robi profil mojej|mamy i taty. {8974}{9012}i musze usišć z dziennikarzem. {9040}{9074}Hej dlaczego się do mnie nie przyłšczysz. {9075}{9131}Nienawidze tych spraw.|-nie bardziej niż ja {9137}{9184}Nigdy nie ufam dziennikarzš. Oni potrafiš... {9188}{9249}Przekręcić twoje słowa aby sprzedać|historię jakš oni chcš. {9269}{9291}Zadzwoń kiedy się skończy. {9328}{9383}Jeli Ci to nie przeszkadza|wolałabym aby o mnie nie wspominał {9387}{9426}Ok. żaden problem {9858}{9882}Szukasz tego ? {9976}{10036}To na prawdę niebezpieczne ms. Thorne. {10108}{10143}Raczej nie potrzebne {10151}{10198}więc to zależy. {10203}{10241}Pracujesz dla Graysons, prawda ? {10244}{10284}Już nie. {10302}{10329}Straciłam prace.. {10345}{10395}Z powodu dziwnych wydarzeń. {10411}{10447}Dużo się takich dzieje od kad {10447}{10475}ty pojawiła sie w miecie {10479}{10520}Ty i Twój kumpel Nolan Ross. {10520}{10566}Powinniene wyjć zanim wezwe Policje. {10623}{10642}Prosze bardzo {10702}{10726}Spodziewam sie {10726}{10769}Że nie chcesz ich węszšcych w okolicy. {10786}{10857}Dwa lata w areszcie dla nieletnich Allenwood. {10857}{10923}Skazana za napać z broniš. {10923}{10951}Te pliki sš niedostępne. {10951}{10996}Wielki wydatek. Bez wštpienia. {11013}{11043}Byłam tylko dzieckiem. {11046}{11078}Nie jestem juz tš dziewczynš. {11078}{11103}Wiesz co ? {11117}{11161}Możesz się wyczycić {11167}{11221}ale zebra nie zmienia swoich pasków. {11269}{11298}Ile chcesz ? {11301}{11374}Wy zawsze o pięnišdzach, prawda ? {11399}{11478}na poczštku mylałem, że Victoria ma|paranoie na twoim punkcie. {11484}{11518}Ale nie teraz. {11537}{11584}Jest więcej w twojej histori panienko. {11622}{11663}dowiem sie co to jest.. {12331}{12378}Warden, Amanda Clarke na lini.|Amanda. {12547}{12600}Miałam nadziej nigdy nie odebrać tego telefonu. {12607}{12650}Ja miałam nadzieje nigdy nie dzwonic. {12675}{12719}ale mam przeczucie, że potrzebuje twojej pomocy. {12744}{12762}znowu {12817}{12890}Sync by YYeTS, correction by GeirDM|www.addic7ed.com {13083}{13135}mieszne jest to, że właciwie mi się to podoba. {13142}{13193}Barman ? Serio ? {13201}{13242}Tak to bardzo poniżajšce {13243}{13275}Rodzina, która ma "pasażera na gape" {13275}{13322}Włożyła całe swoje serce i dusze|w ten biznes {13325}{13363}Mam do nich szacunek. {13376}{13422}Wiesz Daniel czytałam wywiad {13422}{13452}który robilimy w zeszłe wakacje. {13462}{13497}Byłe imprezowiczem {13497}{13570}Wiesz ludzie się zmieniajš {13579}{13603}Ja się zmieniłem {13611}{13635}we właciwym czasie {13660}{13689}We właciwym czasie na co ? {13717}{13735}Ja.. {13773}{13792}Jak ma na imie ? {13813}{13835}Uh, Przepraszam {13835}{13887}Ona ceni swojš prywatnoć i ja to cenie {13887}{13932}Oh, przestań {13947}{13975}Tylko wskazówka {14054}{14077}To na poważnie ? {14105}{14123}Mam nadzieje {14150}{14183}Jeżeli nie masz więcej pytań {14204}{14224}Zawsze z przyjemnocia. {14246}{14262}Dziękuje. {14340}{14362}Masz wszystko co potrzebujesz ? {14387}{14425}Właciwi...
Dworag