Kolakowski Leszek - Dialogue with Kolakowski.pdf

(277 KB) Pobierz
Book Summer 2005 composite.qxd
Dialogue between Leszek Kolakowski
& Danny Postel
On exile, philosophy & tottering insecurely
on the edge of an unknown abyss
danny postel : You’ve been living
outside of Poland since 1968. Two de-
cades ago you wrote an essay titled “In
Praise of Exile,” though in it you don’t
discuss your own exile. Do you feel that
your exile has shaped the way you think
about and relate to the world?
leszek kolakowski : Yes. Yes, I think
so. I love the British, of course. But I
don’t feel British. I’m not an Oxonian.
Britain is an island. Oxford is an island
in Britain. All Souls is an island in Ox-
ford. And I am an island in All Souls.
I’m a quadruple island. But I don’t com-
plain. Only I don’t feel that I belong to it.
In fact, when I go to Paris, I feel more at
home than in London, even though I’ve
never lived there for more than six
months at one time.
A Fellow of the American Academy since 1970,
Leszek Kolakowski is Senior Research Fellow
Emeritus at All Souls College, Oxford. In 2003,
the Library of Congress awarded him the ½rst
John W. Kluge Prize for Lifetime Achievement in
the Human Sciences. His books include “The In-
dividual and In½nity” (1958), “The Philosophy
of Existence, the Defeat of Existence” (1965),
“Husserl and the Search for Certitude” (1975),
“‘If There is no God’” (1982), “Metaphysical
Horror” (1988), “The Two Eyes of Spinoza and
Other Essays on Philosophers” (2004), and “My
Correct Views on Everything” (2005). In Octo-
ber, W. W. Norton will publish his celebrated
three-volume “Main Currents of Marxism”
(1976–1978) in a single-volume edition.
dp : Why do you think that is?
lk : Well, probably because I know
French literature and poetry better. I
learned French early. I would say French
is my best second language. And I think
that you really feel another culture when
you read its poetry, in the original. The
languages in which I could read poetry
in the original when I was young were
French and German and Russian–not
to speak of Polish. But not English, of
which I was ignorant.
Danny Postel is contributing editor of
openDemocracy.net and a member of the editori-
al board of “The Common Review.” His work
has appeared in “Philosophy and Social Criti-
cism,” “The Chronicle of Higher Education,”
“The Washington Post Book World,” “The Na-
tion,” “The American Prospect,” and “Logos: A
Journal of Modern Society and Culture.”
dp : Speaking of poetry, do you have any
thoughts on the death of your country-
man Czeslaw Milosz?
© 2005 by the American Academy of Arts
& Sciences
82
Dædalus Summer 2005
276806022.002.png
lk : I met him on my ½rst trip to Paris, at
the end of 1956. Later on, I saw him on
various occasions here and there. I have
a very, very high opinion of his poetry.
He was a great writer. He was over-
whelmed by sadness, sadness about the
world around him. Not political, but cul-
tural. He had no feeling of belonging.
Although he was Polish, he had no
motherland. He was homeless in some
way. Perhaps it was the memory of his
young days in Vilnius, where he was
brought up, which had been Polish be-
tween the wars but then became Lithu-
anian. And I liked his book The Captive
Mind very, very much. He speaks about
people whom I knew–but without men-
tioning their names. He was, during his
lifetime, strongly attacked from various
sides. He had worked for some years in
Polish diplomacy, in Paris and in Wash-
ington. He knew what Communism was
about. At a certain point, he decided to
defect. He stayed in Paris. Then he was
terribly attacked by Polish journalists
and the Polish government–writers and
apparatchiks. But he was never accepted
by Polish exiles–½rst of all, because he
had been in Polish diplomacy, so they
regarded him as an agent of the Commu-
nists. But also because he was very criti-
cal of prewar Poland.
lk : Yes, except that we weren’t quite
from the same generation. He was a
young writer before the war, whereas I
was a boy, not even twelve. But yes, I had
this feeling. I strongly disliked a certain
current in Polish culture–the national-
ism, bigotry, anti-Semitism. And yet I’ve
always been Polish.
Exile,
philosophy
& tottering
insecurely
on the
edge of an
unknown
abyss
dp : Your less than euphoric feelings
about the Western Left were strongly
colored by your year in Berkeley in 1969
–1970. Tzvetan Todorov describes a sim-
ilar experience, of fleeing a Communist
country–in his case, Bulgaria–only to
½nd himself in a heavily Communist
intellectual milieu in Paris. What was
Berkeley like for you?
lk : I found the so-called student move-
ment simply barbaric. There are of
course ignorant young people at all times
and in all places. But in Berkeley their ig-
norance was elevated to the level of the
highest wisdom. They wanted to ‘revo-
lutionize’ the university in such a way
that they wouldn’t have to learn any-
thing. They had all sorts of silly propos-
als. For instance, they wanted professors
to be appointed by students, and stu-
dents to be examined by other students.
I remember one leaflet issued by the
black student movement asserting that
the libraries contained nothing but “ir-
relevant white knowledge.”
dp : You mean the right-wing culture of
prewar Poland?
lk : Yes, the right-wing culture of Polish
Catholicism–a special kind of Catholi-
cism, full of bigotry, anti-Semitism, na-
tionalism. Of course, not everything in
Polish Catholicism was like that. But the
general atmosphere in the Church was
very distasteful to him, as was Polish po-
litical culture in general in those years.
dp : What about the student move-
ment’s opposition to the Vietnam War?
lk : I believed there were several good
reasons for America to withdraw from
Vietnam. But one reason which was
nonsense was the claim of many oppo-
nents of the war that once America with-
drew, South Vietnam would be liberated.
Everybody even minimally acquainted
with Communist politics knew that
dp : This is an outlook you shared with
Milosz.
Dædalus Summer 2005
83
276806022.003.png
Dialogue
between
Leszek
Kolakowski
& Danny
Postel
when the Viet Cong took over South
Vietnam it would be a disaster–oppres-
sion, despotism, massacres–as it was, of
course. It was bound to be. Everybody
should have expected that.
lk : Very gratifying, of course. I was in
Poland at the end of 1988, on a British
passport. This was my ½rst visit after
twenty years. But I knew what was go-
ing on inside the country, since I was a
member of this committee which was
formed in the 1970s, after the riots–
the Committee in Defense of Workers.
I gave many interviews in support of
this movement.
dp : As you know, Theodor Adorno’s en-
counter with the New Left was similar to
yours. He was horri½ed by the behavior
of the radical students in Frankfurt. Did
you ever meet him?
dp : Were they published in Poland?
lk : Once. It was 1958. I was allowed to
go for one year to Holland and to France,
and I was also in Germany for a short
time. So I met Adorno. I didn’t know his
work then. I remember him taking a
manuscript from his desk and waving it
furiously–a Lukács manuscript, as it
happened.
lk : No, no. It was forbidden to mention
my name in the Polish press, unless it
was to attack me. I couldn’t publish. I
was an ‘unperson.’
dp : When you went to Poland in 1988,
why did the Polish authorities let you
in?
dp : Why were you expelled from the
Polish Communist Party in 1966?
lk : Because the regime was crumbling.
It was very weak. But I was still interro-
gated by the secret police.
lk : For many years my Party member-
ship had been a joke really. But I be-
lieved, and so did many friends–prob-
ably wrongly–that there were reasons
to stay in the Party, as it gave us more
opportunity to express unorthodox
views. A number of my friends, most
of them writers, left the Party in protest
against my expulsion. But even then I
could teach whatever I wanted at the
university. Nobody interfered with my
teaching. But in 1968, I was expelled
from the university, as were a few of my
friends. There was a slander campaign
against us in the press and so on. Noth-
ing pleasant. Nevertheless, I should al-
ways remember it could have been much
worse.
dp : On what grounds?
lk : Because on the visa application for
myself and my wife, I wrote that I was
going for private reasons. And then I
took part in a meeting in which the Citi-
zens Committee was formed, with Lech
Walesa. And I had lectured at a philo-
sophical society in the university as well.
There were many people in attendance.
And so I was accused of lying by an of½-
cer who interrogated me: I had said I
was in the country for private reasons,
but then my interrogator said, referring
to the meeting with the Citizens Com-
mittee, “You participated in a secret
meeting.” I said, “What secret meeting?
Everybody heard about it. Nothing was
secret.” My meeting with Walesa was
discussed in the press. In Poland during
that period, the distinction between le-
dp : What was it like to watch one Com-
munist regime after another come tum-
bling down in 1989 and after?
84
Dædalus Summer 2005
276806022.004.png
gal and illegal was unclear. I asked him,
“Why do you have people follow me all
the time? Wherever I go, they follow me
in a car.” I went to the cemetery, for in-
stance, to the graves of relatives. And
then I went to visit my very old aunt, and
everywhere they followed me. But why?
He said, “They’re protecting you.” Pro-
tecting me from whom? It was ridicu-
lous.
sionally, people brought it in from
abroad. But people were afraid to pub-
lish. There were people arrested for pub-
lishing in such journals. But later on, at
the very end of the 1960s, some people
published books in Paris under their
own names.
Exile,
philosophy
& tottering
insecurely
on the
edge of an
unknown
abyss
dp : The opening line of Metaphysical
Horror reads: “A modern philosopher
who has never once suspected himself
of being a charlatan must be such a shal-
low mind that his work is probably not
worth reading.” Have you ever suspected
yourself of being a charlatan?
dp : You’ve made the point that liberal-
ization and openness are not necessarily
an effective way of preserving a totalitar-
ian regime; on the contrary, they often
lead to revolutionary upheaval and the
complete dismantling of regimes.
lk : Certainly. Many times.
lk : Think of Gorbachev’s glasnost –it
was supposed to make Communism bet-
ter but instead it ruined it.
dp : Did you see Roman Polanski’s ½lm
The Pianist ?
lk : Yes. It was very well done. I was in
Poland [when the ½lm is set, during
World War II], though not in the ghetto,
of course. But I lived among people who
helped the Jews and who lived with the
Jews in hiding. I remember Warsaw dur-
ing the ghetto uprising. I lived for some
time in a flat which was a hiding place
for Jews who were saved from the ghet-
to. Not long ago I learned that once the
Gestapo came to search all the flats, one
after another. There were two groups of
Gestapo people searching. And they
failed to visit this very flat where I was
because one group believed that it was
already searched by another group, and
vice versa. So my flat was spared. Had it
not been, we wouldn’t be talking today;
I would be a crumbling skeleton. A
friend of mine, Marek Edelman, was
one of the very few survivors of the
ghetto uprising, and one of the leaders,
actually, of the uprising. He’s still in
Poland. He saw the ½lm and said that it
was true.
dp : Do you think that having to resort to
a certain kind of Delphic or esoteric idi-
om of writing under Stalinist rule added
a dimension to the style of writers like
yourself that might never have been de-
veloped in a free society?
lk : When I was in Poland, all of us who
were intellectuals were compelled to use
a certain code language, a language that
would be acceptable in the established
framework. So we had an acute sense of
the limits of what could be said, of cen-
sorship. Of course. Occasionally our
works were con½scated. But we tried to
be intelligible without being transpar-
ent. In this period there were only a few
cases of people publishing in émigré
journals. There was a journal in Paris,
Kultura– a very good and very important
journal; obviously it was prohibited in
Poland. Nevertheless, a few copies al-
ways circulated. The members of the
Writers’ Association were even able to
read it in the library, legally. And occa-
Dædalus Summer 2005
85
276806022.005.png
Dialogue
between
Leszek
Kolakowski
& Danny
Postel
dp : Do you think that the experience
you were just describing–living as a
young man amongst Jews in hiding, peo-
ple fearing for their lives–do you think
that influenced you and your world-
view?
is a feeling that we lack something im-
portant. I had many discussions with
American students who had this feeling,
even if they were not brought up in a
religious tradition. They were attracted
to this tradition quite independently of
their upbringing. They felt they lacked
something in life. Not necessarily the
Church. But the need for something
spiritual goes beyond our consumerist
society. I think it’s widespread, all over
the world. So I don’t expect, as many
people did expect in the eighteenth cen-
tury and beyond, that religion will van-
ish. I don’t believe it will vanish. And I
hope it will not.
lk : Probably, but I cannot say exactly in
what way. It was, as you can imagine, a
very bad experience. I was this young
boy. I knew many people, of course, of
various persuasions. My strong feeling
was that the most dedicated and the
most courageous were on the left.
dp : Is this what attracted you to the Left
as a young man?
dp : You also wrote, in that same essay,
that “[t]here is something alarmingly
desperate in intellectuals who have no
religious attachment, faith or loyalty
proper and who insist on the irreplace-
able educational and moral role of reli-
gion in our world and deplore its fragili-
ty, to which they themselves eminently
bear witness . . . . I do not blame them . . . .
either for being irreligious or for assert-
ing the crucial value of religious experi-
ence; I simply cannot persuade myself
that their work might produce changes
they believe desirable, because to spread
faith, faith is needed and not an intellec-
tual assertion of the social utility of
faith.” I suppose we can surmise from
this that you yourself are a man of faith.
lk : Among other things, yes. And as I
said, my strong negative feelings against
a certain current in Polish culture–the
chauvinism, nationalism, anti-Semitism,
clericalism. I disliked it very strongly.
dp : In the title essay of your collection
Modernity on Endless Trial, you describe
the orthodoxy of our age as a kind of
“patching up.” “We try to assert our mo-
dernity,” you write, “but escape from its
effects by various intellectual devices, in
order to convince ourselves that mean-
ing can be restored or recovered apart
from the traditional legacy of mankind
and in spite of the destruction brought
about by modernity.” Do you view the
revival of humanism going on today–
I’m thinking of Todorov’s recent work,
for example–as an attempt at this kind
of patchwork?
lk : This I don’t want to discuss.
dp : May I ask why?
lk : I think so. There are attempts to
restore humanism very simply through
intellectual efforts. You can always re-
peat some old slogans, but I don’t expect
them to have a big impact. At the same
time, there is a revival of religious senti-
ments and ideas going on as well. There
lk : I could say why I do not want to
answer this question only by actually
answering it.
dp : You’ve long defended European
civilization and the European “project”
against its anti-imperialist and Third
86
Dædalus Summer 2005
276806022.001.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin