Criminal Minds S03E02.txt

(33 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{32}{75}Poprzednio w Criminal Minds...
{79}{122}Przyszedł po mnie.|Przyszedł do mnie do domu.
{126}{183}Sarah nie żyje. Zarżnšł jš.
{187}{232}Pani grupa ma problemy.
{236}{367}Pozwolił pan spotkać się studentce z problemami z|mężczyznš, którego uważalicie za seryjnego mordercę?
{371}{394}To była moja decyzja.
{398}{417}Proszę oddać pańskš odznakę.
{421}{486}Jest pan zawieszony na 2 tygodnie,|prowadzone jest ledztwo przeciw panu.
{490}{557}Nie ma dobrego wytłumaczenia|tego, co robię.
{561}{626}Po prostu nic z tego nie rozumiem.
{1263}{1470}Kender przedstawia tłumaczenie własne|na podstawie angielskich napisów.
{1490}{1750}{c:$00ccff}..:: (XviD asd) :: www.tvshows.yoyo.pl ::..
{2115}{2147}Reid?
{2199}{2241}Co tu robisz?
{2375}{2408}Gideon nie odbierał telefonu.
{2412}{2439}Dzwoniłem dwa razy.
{2443}{2481}Byłe tu całš noc?
{2485}{2531}Mielimy zagrać w szachy.
{2535}{2559}Tutaj?
{2588}{2664}Oh, nie pojawił się w|swoim mieszkaniu od, hmm...
{2682}{2715}Jasne.
{2727}{2781}Muszę zebrać zespół na odprawę...
{2785}{2814}Czy Hotch jest już?
{2818}{2889}Hm, spónia się już pół godziny.
{2931}{2965}- Dzięki, kochanie.|- Mhm.
{2998}{3025}Na pewno wszysko gra?
{3029}{3068}Tak, w porzšdku.
{3135}{3184}Robisz to, co jest właciwe.
{3188}{3218}Wiem.
{3250}{3334}Zawieszenie nie jest takie złe.
{3338}{3405}Zasłużylimy na normalne życie.
{3525}{3587}- Kocham cię.|- Ja ciebie też.
{3660}{3696}Co, Hotcha nie ma, teraz też Gideona?
{3700}{3728}Jeszcze nie.
{3732}{3758}Nie ma ich od dwóch tygodni.
{3762}{3809}Pomylałby kto, że mogš|się choć zjawić na czas.
{3813}{3868}Jasne, ty się nigdy nie spóniasz.
{3876}{3900}A gdzie Prentiss?
{3904}{3956}Jej komórka od razu|przełšcza się na pocztę.
{3960}{4013}Cóż, ten pokój jest coraz|mniejszy i mniejszy, nie?
{4017}{4050}Powinnimy zaczekać jeszcze kwadrans?
{4060}{4084}Możemy ich wprowadzić w|sprawę na pokładzie samolotu.
{4088}{4159}W tej chwili policja w|Milwaukee nas potrzebuje.
{4163}{4293}W cišgu ostatnich 3 tygodni mieli 4 morderstwa.|Do tego, kolejna kobieta zaginęła 2 dni temu.
{4297}{4351}Wszystkie kobiety sš po|30-ce, zamężne, z dziećmi.
{4355}{4383}Jest jaki zwišzek między tymi ofiarami?
{4387}{4457}Tylko tyle, że wszystkie|porwano w rejonie Wauwatosa,
{4461}{4547}z miejsc publicznych, ale|nie ma żadnych wiadków.
{4551}{4612}Skšd pewnoć, że to ten sam sprawca?
{4616}{4657}Na poczštek...
{4661}{4737}wszystkie zwłoki zostały|porzucone w trzeciej dzielnicy.
{4765}{4813}I jeszcze to...
{4898}{4921}Czy to jest to, co mylę?
{4925}{4988}Wszystkim ofiarom wycięto serca.
{5142}{5390}{c:$00ccff}Criminal Minds [3x02] In Birth and Death
{5750}{5861}{c:$00ccff}Criminal Minds [3x02] Narodziny i mierć
{5988}{6128}George Washington powiedział: pozwól swemu|sercu odczuwać cierpienia i niedole wszystkich.
{6293}{6337}Hej, dobrze cię widzieć?
{6356}{6378}Gdzie sie udajecie?
{6382}{6431}Milwaukee. Wyglšda na|następnš sprawę dla nas.
{6435}{6463}Zobaczymy się na pokładzie.
{6467}{6505}Mam spotkanie z szefem sekcji.
{6509}{6535}Ok, zaczekam.
{6539}{6565}Po prostu, dobrze że już jeste.
{6569}{6636}Wierz mi, sprawy tutaj|szły jak po grudzie.
{6640}{6690}Morgan, zamierzam|poprosić o przeniesienie.
{6694}{6713}Żartujesz sobie?
{6717}{6743}Nie.
{6747}{6816}Strauss już mnie raz zawiesiła.|Wszyscy czytali obwieszczenie.
{6820}{6883}Hotch, wszyscy wiedzš, że to|zawieszenie to była polityka.
{6887}{6913}Dostaniecie nowego szefa.
{6917}{6966}A co jeli nie chcemy nowego szefa?
{6970}{7037}Cóż, może następny nie będzie się|zachowywać jak instruktor musztry.
{7049}{7112}Suchaj, jeste jak drzazga|w tyłku? Taaa jest.
{7116}{7214}Ale to zupełnie inna sprawa, chcieć z tobš spędzać|wieczory i potrzebować cię jako szefa tej grupy.
{7270}{7315}To był dla mnie zaszczyt.
{7437}{7493}Miałam nadzieje, że zrobi|pan to, co powinien.
{7500}{7566}Czy zastanowił się pan już, do jakiego|departamentu chce się pan przenieć?
{7570}{7648}Miałem wrażenie, że gdy odejdę|z B.A.U. będę miał sporo opcji.
{7652}{7734}Cóż, rozważę to gdy zakończę|dochodzenie w pańskiej sprawie.
{7738}{7774}Był pan prokuratorem.
{7778}{7852}Co pan na przeniesienie do jednostki przestępstw|gospodarczych? (White Collar Task Force)
{7856}{7941}Będzie pan wracać do domu|o sensownej godzinie.
{7958}{7996}Przepraszam, że przeszkadzam.
{8000}{8093}Sir, postanowiłam odejć|z FBI, natychmiast.
{8097}{8132}Nie rozumiem.
{8136}{8183}Przystępuję do egzaminu dla|pracowników służby zagranicznej.
{8187}{8279}Przy moich kontaktach mam dobrš|szansę trafić do Departamentu Stanu.
{8283}{8317}Prentiss, wydaje mi|się że popełniasz błšd.
{8321}{8367}Prosze nie starać się|mnie od tego odwodzić.
{8371}{8449}Garcia zobaczyła moje nazwisko|na licie i już próbowała.
{8460}{8544}Jeli ona nie może kogo odwieć od|jego decyzji, nikomu się to nie uda.
{8590}{8643}Przepraszam, że przerwałam.
{8666}{8751}Ale, sir, dobrze pana widzieć
{8765}{8856}Zespół pana potrzebuje.
{8880}{8963}Będę nadzorować tę sprawę,|dopóki nie znajdę następcy.
{8967}{9029}Nie ma pani żadnego dowiadczenia.
{9037}{9098}Moim zadaniem jest chronić Biuro.
{9102}{9184}Jeli oznacza to, że muszę prowadzić|ten zespół za rękę, zrobię to.
{9188}{9266}Prosze pani, ten zespół potrzebuje|stabilnoci, żeby działać sprawnie.
{9271}{9370}W B.A.U. mamy bardzo utalentowane|osoby. One stanowiš kapitał Biura.
{9375}{9484}I, jak sšdzę, najwyższy czas, żeby|wydobyć ich spod pana i Jasona Gideona.
{9659}{9757}Wiesz, w pewnym sensie|ona wyglšda na człowieka.
{9790}{9831}Które z was rozmiawiało już z Emily?
{9835}{9902}Wyszła zanim usłyszałam wiadomoć.
{9909}{9957}Reid, stracilimy 2 agentów,|a Gideon jest zaginiony.
{9962}{10024}Czy ta Strauss kiedykolwiek...
{10036}{10056}Chyba się nie mylę...
{10060}{10160}wydaje mi się, że protokół przewiduje wprowadzić|wszystkich w sprawę zanim będziemy na miejscu.
{10165}{10202}Tak jest.
{10226}{10341}UNSUB porywa kobiety z publicznych|miejsc, nie mamy żadnych wiadków.
{10345}{10420}Przetrzymuje je przez 48 godzin,|nie napastuje seksualnie,
{10425}{10529}potem wyrzuca ciała z wyciętymi sercami.
{10617}{10701}Widać wyrane rozdwojenie między|umiejętnociami okazanymi przy porwaniu
{10705}{10787}a faktem, że serca sš wycinane|w tak okrótny sposób.
{10824}{10880}Prawdopodobnie szukamy kogo w|stanie załamania psychicznego.
{10885}{10929}Rzenik. Łowca.
{10933}{11005}Kogo, komu nie przeszkadza|widok krwi, ale, jak pani widzi,
{11009}{11070}wyranie nie ma umiejętnoci|chirurgicznych.
{11102}{11158}Czy mamy jakš teorię?
{11210}{11240}Naturalnie.
{11244}{11302}Kto naprawdę nie lubi kobiet.
{11675}{11747}Czy właciwym będzie zapytać, czy|mogę spróbować pana odwieć od tego?
{11773}{11812}Podobno dostała większe biuro.
{11816}{11872}Nowa fajowa mapa, i wszystkie takie...
{11916}{11951}To sš akta z Milwaukee.
{11956}{11987}J.J. prosiła, żeby panu je dać.
{11992}{12010}Nie pracuję nad tš sprawš.
{12014}{12060}Ja tylko wykonuję polecenia.
{12072}{12105}Dzisiaj znaleziono nowe ciało.
{12110}{12164}Pozostali udali się prosto na miejsce.
{12505}{12528}Jestecie z FBI?
{12532}{12564}Derek Morgan.
{12574}{12651}Spencer Reid, Jennifer Jareau,|i szefowa sekcji, Strauss.
{12678}{12690}Vic Wolynski, Policja Milwaukee.
{12694}{12734}Pracował pan nad sprawš Jeffrey Dahmera.
{12738}{12794}- 16 lat temu.|- Studiowałem tę sprawę.
{12798}{12826}I pamięta pan jak się nazywam?
{12831}{12853}On pamięta wszystko.
{12858}{12876}To jego działka.
{12881}{12914}Co może nam pan powiedzieć?
{12919}{12994}Sprzedawca zauważył jš parę godzin temu.
{12999}{13065}Ee, ale ponieważ nie widział|jej gdy przybył do pracy, ee,
{13070}{13155}uważamy, że została tu|porzucona pomiędzy 7:50 a 8:05.
{13160}{13193}Ten sam przedział czasu|jak pozostałe ofiary.
{13197}{13233}Wszystkie ciała znaleziono|w tym rejonie, tak?
{13238}{13336}Ee, Wauwatosa to przedmiecie zamieszkałe przez|bogatš klasę redniš, około 15 minut stšd.
{13340}{13390}Wszystkie kobiety zostały|uprowadzone stamtšd po południu
{13395}{13449}i pojawiły się tutaj,|rankiem 2 dni póniej.
{13454}{13529}Ci wszyscy piesi... i|nikt nic nie widział.
{13534}{13641}Ciała sš luno owinięte materiałem, więc,|ee, nie tak łatwo je od razu rozpoznać.
{13645}{13702}W końcu materiał się odwija.
{13707}{13797}Zgaduję, że ma Vana lub|ciężarówkę, co za czym może
{13802}{13844}się schować gdy wyrzuca ciało.
{13848}{13904}Żadnych ladów na tym, czym sš owinięte?
{13908}{13978}Sš lady farby i lakieru do drewna,
{13982}{14046}ale to wszystko jest łatwe do kupienia|w dowolnym sklepie z narzędziami.
{14051}{14123}Stara się je poniżyć,|wyrzucajšc je na mietnik.
{14127}{14174}Możliwe, że mieszka lub|pracuje w tej okolicy.
{14179}{14243}Podnieca go to, co robi z ofiarš.
{14248}{14286}Co pan może nam o niej powiedzieć?
{14291}{14327}Zniknęła z supermarketu.
{14331}{14405}Jej mšż twierdzi, że w większoć|dni zabierała syna ze szkoły
{14410}{14467}On spędzał popołudnie z przyjaciółmi.
{14471}{14549}- To wasza pišta ofiara, tak?|- Tak.
{14564}{14601}Powinnicie wezwać nas wczeniej.
{14605}{14632}Mylałem, że damy sobie radę.
{14637}{14697}- Najwyraniej nie dajecie.|- Proszę pani.
{14710}{14748}Proszę wybaczyć.
{14826}{14911}Powinnimy współpracować|z tymi detektywami.
{14916}{14944}Przepraszam?
{14948}{14993}Generalnie nie krytykujemy ich poczynań.
{14998}{15052}To nas po prostu nigdzie nie zaprowadzi.
{15056}{15143}Twierdzi pani, że nie byłoby|dobrze, gdyby wezwali nas wczeniej?
{15148}{15170}Oczywicie...
{15175}{15261}- Zawsze, wie pani, im szybciej tym lepiej.|- Włanie.
{15289}{15341}A, agentko Jareau...
{15348}{15400}proszę nigdy więcej mnie nie kry...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin