Supernatural.S06E07.HDTV.XviD-2HD.txt

(24 KB) Pobierz
[1][16]WCZENIEJ
[40][62]- Jeste pewien, że to wampiry?|- Tak.
[88][98]Ich Alfa buduje armię.
[100][111]Już się nas nie bojš.
[134][146]Jestem twoim dziadkiem.
[148][162]Samuel?
[164][176]Mylelimy, że nie żyjesz.
[178][197]Podejrzewamy, że cokolwiek przywróciło|życie Samowi, to samo zrobiło ze mnš.
[199][212]Cokolwiek to jest,|obaj jestemy tego częciš.
[214][229]Ale nie wiecie, co to jest.
[231][248]- Dean, wszystko w porzšdku?|- Chodzi o Sama, Bobby.
[250][268]Jest jaki inny.|Co jest nie tak.
[271][282]Co z nim się stało?
[284][301]Nie wiem, Dean.|Przykro mi.
[339][351]Pozwoliłe mu się przemienić.
[353][364]Chciałe mieć człowieka wewnštrz,
[366][385]żeby pomógł nam znaleć wampira Alfę,|którego szukamy.
[387][414]Mylisz, że zrobiłbym co takiego?|Zaryzykował życie mojego brata?
[418][434]Jeste po mojej stronie.
[436][453]Nieważne, co się stanie,|zawsze mogę na ciebie liczyć,
[455][467]prawda, Sammy?
[469][495]Tak.|Oczywicie, Dean.
[505][522]Czym ty jeste?|Nie jeste człowiekiem.
[524][553]- Proszę, pozwól mi wyjanić.|- Niby dlaczego mam ci wierzyć?
[555][568]Co jest ze mnš nie tak.
[576][586]Potrzebuję pomocy.
[621][660]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[661][691]TERAZ
[772][787]Masz rację.|Wyglšda fatalnie.
[810][825]Ty go tak urzšdziłe?
[870][899]Cas?
[918][927]Rozwišżcie mnie.
[929][943]- Ma goršczkę?|- Masz?
[948][965]Nie, czemu?
[967][976]Mówi dziwnymi językami?
[980][989]Mówisz dziwnymi językami?
[991][1024]Nie. Co ty...
[1032][1041]Robisz mi diagnozę?
[1043][1053]Miej nadzieję, żeby umiał.
[1055][1063]Naprawdę uważasz, że...
[1065][1106]Mylisz, że jest specjalna klinika|dla ludzi, którzy wydostali się z Piekła?
[1108][1119]On pyta, ty odpowiadasz,
[1121][1146]potem zamykasz gębę.|Łapiesz?
[1166][1176]Ile sypiasz?
[1197][1207]Nie sypiam.
[1216][1224]W ogóle?
[1226][1246]Nie, odkšd wróciłem.
[1267][1292]I nigdy nie wydało ci się,|że może być z tym co nie tak?!
[1294][1305]Oczywicie, że tak, Dean.
[1323][1354]Po prostu ci o tym|nigdy nie powiedziałem.
[1356][1359]Co?
[1361][1379]Sam...
[1385][1402]Co teraz czujesz?
[1410][1427]Że mam złamany nos.
[1429][1454]Nie, to cielesne odczucie.|Chodzi mi o to, co czujesz?
[1466][1489]- Mylę, że...|- Czujesz.
[1493][1513]Nie wiem.
[1578][1594]To może być nieprzyjemne.
[1599][1615]Zagry to.
[1626][1664]Jeli jakie miejsce cię|uspokaja, powiniene tam ić.
[1666][1686]W swoim umyle.
[1933][1955]Znalazłe co?
[1957][1966]Nie.
[1986][2000]To dobra wiadomoć?
[2003][2032]Obawiam się, że nie.
[2043][2063]Pod względem cielesnym|nic mu nie jest.
[2069][2081]Ale?
[2087][2115]To jego dusza.
[2117][2134]Nie ma jej.
[2196][2221]{C:$aaccff}Grupa Hatak i Supernatural.com.pl|przedstawiajš
[2224][2258]{C:$aaccff}Supernatural [6x07] Family Matters|"SPRAWY RODZINNE"
[2275][2308]{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy: SSJ|Korekta: SaintLucifer
[2314][2340]Czekaj.|Wyjanij mi to, jakbym miał pięć lat.
[2342][2349]Jak to, on nie ma...
[2351][2366]Sam został wskrzeszony,
[2373][2396]ale bez duszy.
[2403][2422]Więc gdzie ona jest?
[2426][2471]Podejrzewam, że została w klatce|z Michałem i Lucyferem.
[2473][2494]Czy zatem to wcišż jest Sam?
[2515][2542]To interesujšce filozoficzne pytanie.
[2544][2555]Odzyskaj jš w takim razie.
[2557][2567]- Dean.|- Mnie wycišgnšłe.
[2569][2589]Potrzeba było kilku aniołów, by cię uratować,
[2591][2611]a nie byłe nawet w połowie|tak dobrze strzeżony.
[2613][2641]Dusza Sama jest w klatce Lucyfera.
[2643][2655]To duża różnica.
[2657][2667]To niemożliwe.
[2669][2680]Musi być jaki sposób.
[2682][2693]- Rozwišżecie mnie?|- Nie.
[2695][2727]- Przecież nie będę...|- Sam, czemu miałbym cię wypucić?
[2729][2749]Dean, nie jestem jakim psycholem.
[2751][2763]Nie chciałem, żeby co ci się stało.
[2765][2784]Próbowałem tylko powstrzymać wampiry.
[2824][2835]Przepraszam.
[2841][2860]To się więcej nie powtórzy.
[2864][2876]Wypuć mnie, proszę.
[2888][2894]Żartujesz sobie?
[2896][2912]A co, będziesz mnie tu trzymać wiecznie?
[2915][2927]Mnie pasuje.
[2929][2961]Rozumiem cię, Dean.|Myliłem się.
[2964][2994]Próbuję tylko postšpić właciwie.
[2997][3007]To wcišż ja.
[3009][3027]- Tak?|- Tak.
[3029][3050]Wypuć mnie, proszę.
[3052][3068]Nie ma szans.
[3086][3104]Nie chciałem, żeby do tego doszło.
[3149][3164]Nie będziesz mnie więzić, Dean.
[3166][3194]Ani tutaj, ani w bunkrze, nigdzie.
[3208][3217]Utknšłe z facetem bez duszy,
[3219][3245]więc równie dobrze możesz|ze mnš współpracować.
[3247][3267]Naprawmy to.
[3287][3303]Będę obserwował każdy twój ruch.
[3305][3319]Dobrze.
[3321][3339]Jak dla mnie brzmi niele.
[3352][3368]Cas, doprowad go do porzšdku.
[3480][3499]Jeli mamy się dowiedzieć,|co się stało z twojš duszš,
[3501][3519]musimy dowiedzieć się,|kto cię wskrzesił.
[3521][3532]Mówisz, że nie wiesz?
[3534][3539]Nie mam pojęcia.
[3541][3561]Zróbmy listę.
[3563][3581]Skoro tak trudno wyrwać kogo z klatki,
[3583][3594]kto jest na tyle potężny?
[3596][3617]Nie wiem.
[3630][3658]Nie pamiętasz momentu wskrzeszenia?
[3660][3678]Obudziłem się na tym polu.|Tyle pamiętam.
[3682][3696]Żadnych wskazówek, nic?
[3729][3744]Mam jednš.
[3918][3946]Dziadek robi grilla|i nawet nas nie zaprosił.
[3957][3979]Sam.
[4018][4039]- Dean.|- Witaj, Newman.
[4042][4064]Gdzie szef?
[4183][4196]Wejdcie.
[4205][4229]Musimy zadać ci kilka pytań.
[4231][4242]Co się stało?
[4244][4282]Dzień, w którym zostałe wskrzeszony.|Co się stało?
[4284][4292]Już to przerabialimy.
[4294][4319]Powtórz to naszemu skrzydłowemu.
[4358][4380]To Castiel?
[4392][4408]Jeste chudszy, niż mylałem.
[4410][4423]To tylko naczynie.
[4430][4464]Moja prawdziwa forma|jest porównywalna do wielkoci budynku Chryslera.
[4466][4484]Dobra, skończ te przechwałki.
[4486][4498]Byłe martwy i...
[4500][4513]I, bum, jestem na Elton Ridge.
[4515][4538]Nie wiem jak,|nie wiem czemu.
[4548][4561]Nie mam nic do ukrycia, chłopaki.
[4563][4582]Pozwolisz, że Cas to potwierdzi?
[4701][4716]Wszystko jest w porzšdku.
[4719][4722]Co do diabła?
[4724][4736]Anielskie sprawdzanie ubytków.
[4738][4754]Nic mi nie jest, Christian.|Daj nam chwilę.
[4756][4759]Ale...
[4761][4773]Daj nam chwilę.
[4883][4911]Co to do cholery było?
[4915][4934]Jego dusza jest nienaruszona.
[4937][4948]Co?
[4971][4987]Oczywicie, że...
[5035][5056]O co chodzi, Sam?
[5058][5082]Cokolwiek mnie wskrzesiło...
[5084][5096]zostawiło gdzie kawałek.
[5122][5127]Wiedziałe o tym?
[5129][5154]Nie, ale...
[5189][5203]Wiedziałem, że co nie gra.
[5233][5271]Jeste wietnym łowcš, Sam,|ale...
[5273][5298]Prawda jest taka,|że czasami mnie przerażasz.
[5344][5359]Jaki mamy plan?|Co robimy?
[5361][5369]Jak odzyskamy jego duszę?
[5371][5393]Jeszcze nie wiemy jak,|ale musimy to zrobić.
[5395][5407]Jestem do waszej dyspozycji.
[5418][5426]Jakie macie tropy?
[5428][5441]Same lepe zaułki,|no i ty.
[5443][5469]Musimy zatem pogrzebać.
[5471][5494]Sam, Dean...
[5496][5509]Muszę wracać.
[5519][5527]Uciekasz?
[5529][5547]Jestem w rodku wojny domowej.
[5549][5572]W takim razie posprzštaj strych|i znajd sposób, żeby pomóc Samowi.
[5574][5609]Oczywicie.|Wasze problemy majš priorytet.
[5611][5625]Będziemy w kontakcie.
[5692][5722]Mogłem zapytać,|czy nie zostanie na browar.
[5733][5763]Co to w ogóle za spotkanie|klubu ksišżki na zewnštrz?
[5787][5797]Przygotowujemy się na polowanie.
[5799][5817]Sporo osób jak na jedno polowanie.
[5825][5846]Znalazłe go.
[5850][5854]Kogo?
[5856][5870]Ma trop wampira Alfa.
[5881][5889]To prawda?
[5891][5906]Być może.
[5925][5940]Mamy go.
[5948][5973]Jak go namierzyłe?
[5987][6003]Jestemy nieli.
[6008][6020]To wszystko?|"Jestemy nieli?"
[6022][6032]Kiedy ruszacie?
[6050][6066]O wicie.
[6068][6100]I nie poinformowałe mnie?|Czemu?
[6127][6144]Przeze mnie.
[6146][6160]Nie ufasz mi, prawda?
[6165][6178]Szczególnie, jeli chodzi o takš wielkš rybę.
[6180][6189]To nie tak.
[6199][6214]W takim razie idziemy z wami.
[6216][6224]Bez urazy, ale...
[6226][6248]Więc jednak mi nie ufasz.
[6268][6287]Nie, po prostu cię nie znam.
[6289][6321]Nie tak jak znam Sama.
[6349][6366]W porzšdku.
[6368][6380]Ty rzšdzisz.
[6382][6408]W 100%.|Jestem tu, żeby słuchać.
[6425][6433]Od kiedy?
[6435][6455]Wielki tatu krwiopijca?
[6461][6488]Nie chcę tego przegapić.
[6490][6501]Ale to twoja akcja.
[6507][6513]Rozumiem to.
[6515][6542]Zrobię, co rozkażesz.|Ufam ci.
[6558][6572]Nie ufam mu.
[6574][6591]Skubaniec co ukrywa.
[6593][6606]- Co?|- Czuję to.
[6608][6626]I gdyby nie był Robo-Samem,|też by to czuł.
[6640][6651]Co?
[6664][6680]Po prostu...|Ty.
[6682][6695]Stwierdzasz, że nie ufasz rodzinie.
[6720][6738]Trzymamy się blisko, wtapiamy się|i szukamy informacji.
[6740][6761]Mylisz, że Samuel ma jaki|zwišzek ze zniknięciem duszy?
[6763][6782]To wcišż jest nasz jedyny trop.
[7352][7369]Zabłšdziłe, Dean?
[7397][7423]Musiałem zadzwonić.|Potrzebowałem prywatnoci.
[7443][7472]I znalazłe jš w zamkniętym|gabinecie Samuela.
[7487][7497]Nie był zamknięty.
[7499][7517]Z kim rozmawiałe?
[7530][7558]Z twojš żonš. Dawałem jej znać,|że dzisiaj nie zdšżę do nie przyjć.
[7582][7602]Próbowałem być miły, Dean,
[7604][7622]- ale miarka się przebrała.|- Chcesz powiedzieć,
[7624][7643]że jeste jeszcze większym|młotem, niż dotychczas to pokazywałe?
[7645][7667]Ja tylko robię to,|co do mnie należy.
[7669][7699]A ty?|Mylisz, że cię w ogóle potrzebujemy?
[7701][7729]Bujasz się jakby grał|zawodowo w tenisa.
[7731][7762]Jedyne, co ostatnio widziałe|to krocze twojej puszczalskiej laski.
[7804][7828]Jeste pewien, że chcesz jutro z nami ić?
[7830][7857]Wypadki chodzš po ludziach.
[7910][7940]Nie martw się, stary.|Będę cię osłaniał.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin